1016万例文収録!

「はいもんいんえい」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > はいもんいんえいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

はいもんいんえいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4589



例文

あんまりいいもんはいえねぇな?例文帳に追加

'Tain't much good now, is it?  - Robert Louis Stevenson『宝島』

通称は伊右衛門もしくは猪右衛門(いえもん)。例文帳に追加

He went by the name of Iemon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通称は、一学(いちがく)、源五右衛門(げんごえもん)、宇右衛門(うえもん)。例文帳に追加

He had common names such as Ichigaku, Gengoemon, and Uemon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

門に守衛を配置する.例文帳に追加

set a guard at the gate  - 研究社 新英和中辞典

例文

はいくつかの質問に答える。例文帳に追加

I will answer several questions.  - Weblio Email例文集


例文

石川五右衛門とは例文帳に追加

About Goemon ISHIKAWA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「五念門」とは、「礼拝門」「讃嘆門」「作願門」「観察門」(かんざつもん)「回向門」の5つをさす。例文帳に追加

The 'gonenmon' refers to 'reihaimon' (the gate of worship), 'santanmon' (the gate of praise), 'saganmon' (the gate of aspiration) 'kanzatsumon' (the gate of contemplation) and 'ekomon' (the gate of directing virtue).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

警察は家々を訪問した。例文帳に追加

The policeman visited all the houses. - Tatoeba例文

警察は家々を訪問した。例文帳に追加

The policeman visited all the houses.  - Tanaka Corpus

例文

殴り返すわけにはいかないよな。女だもんな。例文帳に追加

I can't hit her back. She's a woman. - Tatoeba例文

例文

既存の政策は問題の解決に十分とはいえない。例文帳に追加

Existing government policies will not sufficiently solve the problem.  - 経済産業省

この問題については、いくつかの可能性が考えられる。例文帳に追加

There are several possibilities regarding this issue  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寝ても覚めても、私はいつもこの問題を考えている。例文帳に追加

Whether I'm sleeping or awake, this subject is always in my mind. - Tatoeba例文

その問題を解く方法はいろいろ考えられる例文帳に追加

You can think of many ways to solve the problem. - Eゲイト英和辞典

寝ても覚めても、私はいつもこの問題を考えている。例文帳に追加

Waking or sleeping, this subject is always in my mind.  - Tanaka Corpus

ジーンはピアノの専門家とはいえないよ。例文帳に追加

Jean is something less than an expert pianist. - Tatoeba例文

ジーンはピアノの専門家とはいえないよ。例文帳に追加

Jean is something less than an expert pianist.  - Tanaka Corpus

江戸時代にはいると家紋の数はますます増えた。例文帳に追加

During the Edo Period, the number of Kamon increased more and more.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

字は原(はじめ)、諱は惟命(これなが)、通称は与右衛門(よえもん)。例文帳に追加

His azana (one component of person's name) was Hajime, imina (personal name) was Korenaga and common name was Yoemon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの諸国はいまだに問題を抱えています。例文帳に追加

These countries are still having problems.  - Weblio Email例文集

在家のまま仏門に入った男例文帳に追加

a person who becomes a Buddhist monk  - EDR日英対訳辞書

あなたはいつも質問に答えてくださりありがとうございます。例文帳に追加

Thank you for always answering my questions.  - Weblio Email例文集

私は、いかなる質問にも答えるつもりはない例文帳に追加

I am not minded to answer any questions  - 日本語WordNet

インタビューされる人は私の質問に「はい」と答えた。例文帳に追加

The interviewee answered "yes" to my question.  - Weblio英語基本例文集

西郷は短期間とはいえ、伊藤茂右衛門から陽明学を学んでいる。例文帳に追加

Saigo learned Yomeigaku Neo-Confucianism from Moemon ITO, although it was just for a short time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は家柄を重んずる例文帳に追加

He makes much of his birththinks much of his birth.  - 斎藤和英大辞典

おまえとわしは一緒にいなきゃいけない、背中合わせみたいなもんだよ。例文帳に追加

and you and me must stick close, back to back like,  - Robert Louis Stevenson『宝島』

あなたはいつも私の質問にあまり答えてくれません。例文帳に追加

You never really answer my questions.  - Weblio Email例文集

門葉(もんよう)とは、一般的に血縁関係がある一族を指す。例文帳に追加

The term "monyo" generally referred to families that were related by blood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「ダイナの前足が目に入ったんだもん、ですって?例文帳に追加

`Her paw went into your eye?  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

私は私の質問の回答はいつもらえますか?例文帳に追加

When can I get a response to my question?  - Weblio Email例文集

彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。例文帳に追加

I felt that he skirted around the most important issues. - Tatoeba例文

彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。例文帳に追加

I felt that he skirted around the most important issues.  - Tanaka Corpus

ラファエロとその流派[一門].例文帳に追加

Raphael and his school  - 研究社 新英和中辞典

寒河江氏などは一門にあたる。例文帳に追加

The Sagae clan belonged to the same family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

拝郷源左衛門、水野亀太郎例文帳に追加

Genzaemon HAIGO, Kametaro MIZUNO  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

止むを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけにはいかなかった。例文帳に追加

I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done. - Tatoeba例文

止むを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけにはいかなかった。例文帳に追加

I disliked the idea of the necessary call, but it was to be done.  - Tanaka Corpus

1928年(昭和3年)中村吉右衛門(初代)の門に入る。例文帳に追加

In 1928, he began studying under Kichiemon NAKAMURA I.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

相撲を取ったことがないモンゴルの男性はいないとさえ言われています。例文帳に追加

It is even said there is no Mongolian man who has never wrestled.  - 浜島書店 Catch a Wave

はいくら借金があっても平気の平左衛門だ例文帳に追加

With all his debts, he is perfectly calm and serene.  - 斎藤和英大辞典

私は今その問題について考えているところです。例文帳に追加

I'm just thinking about that problem now.  - Weblio Email例文集

定紋は重ね井筒、替紋は五つ雁金。例文帳に追加

Jomon (family crest) is Kasaneizutsu and kaemon (alternate personal crest) is Itsutsukarigane.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

誰か他に私の質問に答えられる者はいますか。例文帳に追加

Who else can answer my question? - Tatoeba例文

誰か他に私の質問に答えられる者はいますか。例文帳に追加

Who else can answer my question?  - Tanaka Corpus

この証文はお前に一滴の血も与えてはいないぞ。証文にはこう書いてある。『肉1ポンド』と。例文帳に追加

This bond here gives you no drop of blood; the words expressly are, a pound of flesh.  - Shakespeare『ヴェニスの商人』

彼の要領を得ない質問に私はいらだった例文帳に追加

His pointless questions irritated me. - Eゲイト英和辞典

我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。例文帳に追加

We have to consider the problem in the light of cultural differences. - Tatoeba例文

文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。例文帳に追加

We have to consider the problem in the light of cultural differences.  - Tanaka Corpus

例文

答えられないことが分かっている生徒に質問をしてはいけない。例文帳に追加

Don't ask a question to students who you know cannot answer. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THEMERCHANT OF VENICE”
邦題:『ヴェニスの商人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS