例文 (999件) |
ふかいしの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 8866件
ゴルフ会員権評価システム例文帳に追加
ゴルフ会員権リースシステム例文帳に追加
GOLF MEMBERSHIP LEASE SYSTEM - 特許庁
ボンドグラフ解析システム例文帳に追加
BOND GRAPH ANALYSIS SYSTEM - 特許庁
モータの負荷イナーシャ推定方法例文帳に追加
LOAD INERTIA ESTIMATION METHOD FOR MOTOR - 特許庁
皮膚潰瘍補填修復材料例文帳に追加
SKIN ULCER SUPPLEMENTATION AND RESTORATION MATERIAL - 特許庁
負荷イナーシャ同定装置例文帳に追加
LOAD INERTIA IDENTIFYING DEVICE - 特許庁
セルフ会計POSシステム例文帳に追加
SELF-ACCOUNTING POS SYSTEM - 特許庁
岩盤に於ける深礎掘削工法例文帳に追加
DEEP FOUNDATION EXCAVATION METHOD IN BEDROCK - 特許庁
岩盤の深礎掘削機及びそれを用いた深礎工法例文帳に追加
DEEP FOUNDATION EXCAVATOR OF BASE ROCK AND DEEP FOUNDATION CONSTRUCTION METHOD USING THIS EXCAVATOR - 特許庁
車両用ルーフ開閉動作表示装置及び車両用ルーフ開閉装置例文帳に追加
VEHICLE ROOF OPENING/CLOSING ACTION DISPLAY DEVICE AND VEHICLE ROOF OPENING/CLOSING APPARATUS - 特許庁
不快な味を有する成分の不快な味を抑制した組成物例文帳に追加
COMPOSITION SUPPRESSING UNPLEASANT TASTE OF INGREDIENT HAVING UNPLEASANT TASTE - 特許庁
にせウミガメはふかいためいきをついて、ひれの一つで目をおおいました。例文帳に追加
The Mock Turtle sighed deeply, and drew the back of one flapper across his eyes. - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
不快な(痛みまたは不快感のような)何かを減少する行為例文帳に追加
the act of reducing something unpleasant (as pain or annoyance) - 日本語WordNet
感覚に不快である質(荒い、雑であるあるいは不快感を与える)例文帳に追加
the quality of being unpleasant (harsh or rough or grating) to the senses - 日本語WordNet
栄養補助飲料の不快臭および不快な味のマスキング方法例文帳に追加
METHOD FOR MASKING UNFAVORABLE SMELL AND TASTE OF SUPPLEMENT BEVERAGE - 特許庁
幕府海軍(ばくふかいぐん)とは、江戸幕府が設置した、海上戦闘を任務とした西洋式軍備の海軍である。例文帳に追加
Bakufu kaigun (navy) was a navy with western-style armaments which was organized by Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) to accomplish battles at sea as a mission. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
あなたを不快させてしまい、申し訳ありませんでした。例文帳に追加
I am sorry for making you uncomfortable. - Weblio Email例文集
その実験には彼らも深い関心を示しました.例文帳に追加
They showed deep interest in that experiment, too. - 研究社 新和英中辞典
あなたの出現か行動を過度にそして不快に意識した例文帳に追加
excessively and uncomfortably conscious of your appearance or behavior - 日本語WordNet
しばしば、蒸し暑くなり、不快感が増す。例文帳に追加
Occasionally, it can get muggy and uncomfortable. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
排泄物により発生した不快臭による不快感を、着用者に与えることを抑制する。例文帳に追加
To restrain unpleasantness due to odor generated by excrement from being given to a wearer. - 特許庁
あなたたちは私たちの会社に不快感を示している。例文帳に追加
You are showing displeasure with our company. - Weblio Email例文集
彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。例文帳に追加
He showed great reverence towards the pictures of the god. - Tanaka Corpus
膳氏(高橋氏)や阿曇氏(安曇氏)との関わりが深い例文帳に追加
The Kashiwade clan (Takahashi clan) and Azumi clan had close relationships. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、疑り深いスチュアートは信じなかった。例文帳に追加
But the incredulous Stuart was not convinced, - JULES VERNE『80日間世界一周』
信仰深い者は喜び、不信心者は嘆くでしょう。例文帳に追加
Then shall every godly man rejoice, and every profane man shall mourn. - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
幕府海軍と高杉率いる艦隊が戦い、奇襲戦法により幕府海軍は敗走した。例文帳に追加
The navy of the bakufu fought against the fleet lead by Takasugi, but it was put to flight by the surprise attack of the Takasugi's fleet. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
性能負荷異常検出システム、性能負荷異常検出方法、及びプログラム例文帳に追加
SYSTEM, METHOD AND PROGRAM FOR DETECTING ABNORMALITY OF PERFORMANCE LOAD - 特許庁
アンケート配布回収システム、アンケート配布回収方法およびコンピュータプログラム例文帳に追加
SYSTEM AND METHOD FOR DISTRIBUTING AND COLLECTING QUESTIONNAIRE AND COMPUTER PROGRAM - 特許庁
負荷異常検知装置、画像形成装置、負荷異常検知プログラム、及び負荷異常検知プログラムを格納したコンピュータ読み取り可能な記録媒体例文帳に追加
LOAD ABNORMALITY DETECTION APPARATUS, IMAGE FORMATION DEVICE, LOAD ABNORMALITY DETECTION PROGRAM, AND COMPUTER-READABLE RECORDING MEDIUM WITH LOAD ABNORMALITY DETECTION PROGRAM - 特許庁
不快な味を有する特定の化合物の不快な味を改善した内服用組成物、および不快な味を改善する方法を提供する。例文帳に追加
To provide a composition for oral administration that has a modified good smell obtained by improving the original unpleasant smell of a specific medicinal compound and a method for improving the unpleasant smell. - 特許庁
まだ深い悲しみと無力感で苦しんでいます。例文帳に追加
I am still suffering from a deep sadness and powerlessness. - Weblio Email例文集
ご不快な思いをさせてしまい大変申し訳ございません。メールで書く場合 例文帳に追加
I am sorry for causing you such distress. - Weblio Email例文集
皮膚科医は私の肌にレチノイド薬を処方した。例文帳に追加
The dermatologist prescribed a retinoid product for my skin. - Weblio英語基本例文集
地震の時、私は深い眠りについていました。例文帳に追加
洞察力、または明確に、そして深い見識を示すさま例文帳に追加
exhibiting insight or clear and deep perception - 日本語WordNet
彼の環境の厳しさは、彼を不快にした例文帳に追加
the sternness of his surroundings made him uncomfortable - 日本語WordNet
出産中に、子宮の収縮を伴う痛みと不快感例文帳に追加
pain and discomfort associated with contractions of the uterus during labor - 日本語WordNet
深い井戸に地震計を設置して行う地震観測例文帳に追加
earthquake observation conducted with a seismometer that is placed in a deep well - EDR日英対訳辞書
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |