意味 | 例文 (999件) |
ほんたくの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 17522件
多数の翻訳辞書の中から所望の翻訳辞書を選択し易くする。例文帳に追加
To facilitate the selection of a desired translation dictionary from numerous translation dictionaries. - 特許庁
「日本語」を選択したとき、日本語オーナー名入力画面81が示される。例文帳に追加
When 'Japanese' is selected, a Japanese owner name input picture 81 is displayed. - 特許庁
集合住宅用遠隔試験機能付ドアホン及びカメラドアホン例文帳に追加
INTERCOM WITH REMOTE TEST FUNCTION FOR MULTIPLE DWELLING HOUSE AND CAMERA INTERCOM - 特許庁
本人候補が、登録情報の中から、本人情報を選択する。例文帳に追加
A candidate person selects his own information from the registration information. - 特許庁
口をほんの少し開き、ギャツビーを見やり、それからデイジーをかえりみた。例文帳に追加
His mouth opened a little, and he looked at Gatsby, and then back at Daisy - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
湿拓(しったく)は紙を湿らせて対象物に張り、その後墨をつけてとる拓本。例文帳に追加
The term "shittaku" refers to a rubbed copy made by placing wet paper on an object and then putting black ink on it. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
インターネットを介して複数の翻訳装置の中から最適な翻訳装置を選択して翻訳する。例文帳に追加
To make a translation by selecting an optimum translation device from among a plurality of translation devices via the Internet. - 特許庁
例文マッチング翻訳装置、およびプログラム、並びに翻訳装置を含んで構成された句翻訳装置例文帳に追加
EXAMPLE MATCHING TRANSLATION DEVICE, PROGRAM, AND PHRASE TRANSLATION DEVICE CONFIGURED TO INCLUDE TRANSLATION DEVICE - 特許庁
また、翻訳者より、翻訳料金と翻訳期間の受託申請を受け付ける(S353)。例文帳に追加
The trust application of a translation charge and a translation period is received from a translator (S353). - 特許庁
本人候補が、登録情報の中から、本人情報を選択した場合に限り本人認証とする。例文帳に追加
Only when the candidate person selected his own information from the registration information, his own authentication is made. - 特許庁
ホーキングは、そのほんの執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。例文帳に追加
When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all. - Tanaka Corpus
もともと中国では拓本の成り立ちからいって、拓本は濃く採られる傾向があった。例文帳に追加
An engraved print originally tended to be rubbed darkly in China due to the origin of engraved prints. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
集合住宅用インターホンシステムおよび集合住宅用インターホンシステムの転送方法例文帳に追加
INTERPHONE SYSTEM AND INTERPHONE SYSTEM TRANSFER METHOD FOR MULTIPLE DWELLING HOUSE - 特許庁
集合住宅インターホン連携システム、及び集合住宅インターホンシステム例文帳に追加
MULTIPLE DWELLING HOUSE INTERCOM LINKAGE SYSTEM AND MULTIPLE DWELLING HOUSE INTERCOM SYSTEM - 特許庁
集合住宅用インターホンシステムの住戸機及び集合住宅用インターホンシステム例文帳に追加
DWELLING MACHINE OF INTERCOM SYSTEM FOR MULTIPLE DWELLING HOUSE AND INTERCOM SYSTEM FOR MULTIPLE DWELLING HOUSE - 特許庁
集合住宅用インターホンシステムの共用部装置並びに集合住宅用インターホンシステム例文帳に追加
INTERPHONE SYSTEM FOR MULTIPLE DWELLING HOUSES, AND COMMON SPACE APPARATUS THEREOF - 特許庁
基本モデル選択部1は、評価者によって選択された基本モデルを表示装置9に表示する。例文帳に追加
A basic model selection part 1 displays a basic model selected by an evaluator to a display device 9. - 特許庁
私の学習方法はたくさん英語の本を毎日読むことだ。例文帳に追加
My learning method is to read many English books every day. - Weblio Email例文集
私の勉強方法はたくさんの英語の本を毎日読むことだ。例文帳に追加
My study method is reading many English books every day. - Weblio Email例文集
彼女は動物が好きで、家には動物の本がたくさんある。例文帳に追加
She loves animals and has many book about animals at home. - Weblio Email例文集
この本を読んでいたら、映画を観たくなったので観ました。例文帳に追加
When I was reading this book, I really wanted to see the movie, so I watched it. - Weblio Email例文集
私はすぐにでも原作が読みたくなり、本屋に行った。例文帳に追加
I wanted to read the original work right away, so I went to the book store. - Weblio Email例文集
周辺は基本的には個人住宅だが古い住宅も残っている。例文帳に追加
The area is basically private homes, but there are also old houses remaining as well. - Weblio Email例文集
今日は彼女とたくさんお話できて本当に楽しかったです。例文帳に追加
I really had a lot of fun being able to talk with her today. - Weblio Email例文集
でも、私は本物の日本料理が食べたくなると思います。例文帳に追加
But I think I'll want to eat authentic Japanese food. - Weblio Email例文集
お母さんにたくさんのサンダル、服と本を買ってもらいました。例文帳に追加
My mom bought me a lot of sandals, clothes and books. - Weblio Email例文集
本日いただいた素晴らしい情報とご意見、ありがたく承ります。例文帳に追加
We regard highly the excellent information and ideas you gave us today. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
昨日の地震では本が何冊か棚から落ちたくらいでした。例文帳に追加
Some books fell off the shelves during the earthquake yesterday, that's all. - 時事英語例文集
あの人は建て前と本音がまったく違う.例文帳に追加
There's a big gap [difference] between what he says and what he is really thinking [between his words and his real intentions, between his public position and his private intentions]. - 研究社 新和英中辞典
さすがは東京だけあって[だけに], いい本屋がたくさんある.例文帳に追加
As you'd expect of a big city like Tokyo, there are lots of good bookstores. - 研究社 新和英中辞典
1 回読んだだけではその真価がわからない本がたくさんある.例文帳に追加
There are quite a few books from which you can't get full value on a single [in one] reading. - 研究社 新和英中辞典
1 回読んだだけではその真価がわからない本がたくさんある.例文帳に追加
There are a lot of books which you have to reread to appreciate. - 研究社 新和英中辞典
記憶装置の本来の 1 語分の領域に 1 つの数値データをたくわえる例文帳に追加
store a numeric datum in one native word of memory - 研究社 英和コンピューター用語辞典
日本語には的確に英訳のできない言葉がたくさんある例文帳に追加
There are many Japanese expressions which can not be translated into English with any accuracy. - 斎藤和英大辞典
彼は他の者みんなを合わせたよりもたくさんの本を持っている。例文帳に追加
He's got more books than all the others put together. - Tatoeba例文
彼は私に電話し続けてくる。そして私は本当に彼と話したくはない。例文帳に追加
He keeps on phoning me, and I really don't want to talk to him. - Tatoeba例文
私は若い頃にたくさん本を読んだので、それなりに物知りだ。例文帳に追加
I read a lot of books in my youth; I am a scholar in my own way. - Tatoeba例文
今年はできるだけたくさん英語の本を読みたいと思っている。例文帳に追加
I want to read as many English books as possible this year. - Tatoeba例文
なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。例文帳に追加
What a lot of books! Do they belong to the university library? - Tatoeba例文
たくさんの本が出版されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。例文帳に追加
Though many books are published, hardly a few of them are of value. - Tatoeba例文
その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。例文帳に追加
We can get a lot of valuable information from the book. - Tatoeba例文
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA” 邦題:『ラピンとラピノヴァ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Virginia Woolf 1934, expired. Copyright © Kareha 2002, waived. |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |