1016万例文収録!

「みまぐん」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > みまぐんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

みまぐんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49928



例文

みんなが「ゴールド・ゴーイング・ウィーク」と呼びます。例文帳に追加

They call it "Gold-going Week".  - Tanaka Corpus

へのオプションと、プログラム指定は含みま せん)。例文帳に追加

or the program source).  - JM

三宮神社(三宮)鴨玉依姫神荒魂例文帳に追加

Sannomiyagujinja (Sannomiya) Kamotamaiyorihimenokamiaramitama  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『四天王楓江戸粧』(してんのうもみじのえどぐま)例文帳に追加

"Shitenno Momiji no Edoguma"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

嘉永4年(1851年,1852年)、豊後国速見郡立石に生まれる。例文帳に追加

He was born in Tateishi, Hayami County, Bungo Province in 1851 or 1852.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

月組さんが初めての味噌作りに挑戦しました例文帳に追加

The students in the "Moon" class tried to make miso for the first time.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

ポインティングデバイスにIRトランシーバが組み込まれている。例文帳に追加

An IR transceiver is integrated into a pointing device. - 特許庁

尾張下四郡(愛知郡、知多郡、海東郡、海西郡の四軍のこと、最初「織田大和守家」は中島郡と海東郡の二郡及び山田郡(尾張国)の一部のみ)の守護代となる(『大乗院寺社雜事記』)。例文帳に追加

Toshisada became the shugodai of four counties of Owari (Aichi Counry, Chita County, Kaito County and Kaisei County; the 'Oda Yamatonokami family' was originally the shugodai of Nakajima County, Kaito County and a part of Yamada County) ("Daijo-in Jisha Zatsuji-ki").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

使用可能なプラグインのカタログが空の場合は、「カタログを再読み込み」をクリックします。例文帳に追加

If the catalog of available plugins is empty, click Reload Catalog.  - NetBeans

例文

加工工具、ピニオン歯車、スパー歯車、組合せ歯車及び歯車の製造方法例文帳に追加

MACHINING TOOL, PINION GEAR, SPUR GEAR, COMBINATION GEAR, AND METHOD OF MANUFACTURING GEAR - 特許庁

例文

鵜戸神宮(宮崎県日南市)、宮崎神宮(宮崎市)などに祀られている。例文帳に追加

Ugayafukiaezu is enshrined in Udo-jingu Shrine (Nichinan City, Miyazaki Prefecture) and Miyazaki-jingu Shrine (Miyazaki City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

タイミング補正プログラム、携帯端末及び処理タイミング同期方法例文帳に追加

TIMING CORRECTION PROGRAM, MOBILE TERMINAL, AND METHOD OF SYNCHRONIZING PROCESSING TIMING - 特許庁

番組生成システム、コマンド生成装置、及び番組生成プログラム例文帳に追加

PROGRAM GENERATING SYSTEM, COMMAND GENERATING APPARATUS, AND PROGRAM GENERATING PROGRAM - 特許庁

携帯端末、番組開始通知方法および番組通知プログラム例文帳に追加

MOBILE TERMINAL, AND METHOD AND PROGRAM FOR PROGRAM START NOTIFICATION - 特許庁

プログラミング時間を短縮させる、また、プログラミング電流パルスの供給時間を調節する。例文帳に追加

To shorten a programming period and to adjust a supplying period of a programming current pulse. - 特許庁

また海軍大臣には米内光政元首相がみたび就任した。例文帳に追加

Mitsumasa YONAI (ex-premier) took office as Minister of Navy for the third time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天狗党一行は中山道を進み美濃鵜沼宿付近まで到達する。例文帳に追加

Tenguto members moved through Nakasen-do Road and arrived around Unumajuku, Mino Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ラッピング加工用歯車工具110は、研磨対象の被研磨歯車102にかみ合うラッピング加工用歯車120を有する。例文帳に追加

The gear tool 110 for lapping machining includes a gear 120 for lapping machining engaged with a gear 102 to be polished, i.e., a polishing object. - 特許庁

ごみに含まれる有害物の安定化を促進し、また、ごみ投入口を開けた際にごみ投入口からのごみの飛散を防止すること。例文帳に追加

To accelerate the stabilization of a harmful substance contained in refuse and preventing the scattering of refuse from a refuse charging port in opening the refuse charging port. - 特許庁

身締まりが良く、塩辛さが低く、旨みが強く、生臭みが少ない、魚卵加工品を提供する。例文帳に追加

To obtain a processed roe food having excellent firmness of meat, low saltiness, strong flavor and slight smelling of fish. - 特許庁

大和国城下郡屏風里(現奈良県磯城郡三宅町)に生まれる。例文帳に追加

He was born in Byobunosato, Shikino Shimono Kori, Yamato Province (present Miyake-cho, Shiki-gun, Nara Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1973年(昭和48年)大島郡三島村及び十島村が鹿児島郡に移管される。例文帳に追加

In 1973 Mishima Village and Toshima Village, Oshima County were transferred to Kagoshima Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

舞原さんの店は,学問の神様の神社である大阪天(てん)満(まん)宮(ぐう)の近くにある。例文帳に追加

Maihara's shop stands near Osaka Temmangu, a shrine to a god of learning.  - 浜島書店 Catch a Wave

海外に出かけていたために、すぐに返信できずにすみません。メールで書く場合 例文帳に追加

Sorry for the late reply. I was on a business trip abroad.  - Weblio Email例文集

定年後手なぐさみに短歌を少々もてあそんでいます.例文帳に追加

Since I retired, I've been dabbling in tanka poetry, just to amuse myself.  - 研究社 新和英中辞典

テキストセグメントは読み出し専用で、プログラムの命令を含んでいます。例文帳に追加

The text segment is read-only and contains the machine instructions of a program.  - FreeBSD

またさらに将軍の正室(御台所)が生んだ将軍は家光のみ。例文帳に追加

Moreover, Iemitsu was the only child to be born from the lawful wife of shogun and then become a shogun himself.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第3の歯車3に大径の第4の歯車4が噛み合う。例文帳に追加

A fourth gear 4 having a large diameter meshes with the third gear 3. - 特許庁

また、グルコサミンが、グルコサミン塩酸塩または植物由来のものであることが好ましい。例文帳に追加

The temporomandibular joint arthrosis remedy, wherein the glucosamine is preferably originated from glucosamine hydrochloride or a plant. - 特許庁

また、鹿島神宮(茨城県鹿嶋市)に祀られていることから鹿島神(かしまのかみ)とも呼ばれる。例文帳に追加

In addition, it is also called Kashima no Kami, because it is enshrined in Kashima-jingu Shrine (Kashima City, Ibaraki Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

お聞き苦しい悩みごとでお耳をけがして申し訳ございませんでした.例文帳に追加

I have to apologize to you for inflicting my troubles [woes] on you.  - 研究社 新和英中辞典

携帯端末および携帯端末のバックアップデータ読み込みプログラム例文帳に追加

PORTABLE TERMINAL AND BACKUP DATA READ PROGRAM THEREOF - 特許庁

トリミングデータ書き込みまたは消去時の不良を未然に防止する。例文帳に追加

To prevent the occurrence of failures when writing or deleting trimming data beforehand. - 特許庁

移動端末絞込み装置および移動端末絞込みプログラム例文帳に追加

MOBILE TERMINAL NARROW-DOWN APPARATUS AND MOBILE TERMINAL NARROW-DOWN PROGRAM - 特許庁

神の恵みは、十分に神に感謝する人に与えられます。例文帳に追加

For grace ever becometh the portion of him who is grateful  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

バッキング組立体からハウジングまで振動の伝達を低減する。例文帳に追加

To reduce transmission of vibration from a backing assembly to a housing. - 特許庁

ミリング容器の気密性を保持したまま、好適にミリング容器の内部温度を検出する。例文帳に追加

To detect the internal temperature of a milling vessel appropriately while maintaining air-tightness of the milling vessel. - 特許庁

山口伊太郎(やまぐちいたろう、1901年12月18日-2007年6月27日)は西陣の織匠。例文帳に追加

Itaro YAMAGUCHI (December 18, 1901 - June 27, 2007) was a textile workman of the Nishijin district.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明日は、みんなで津波の被災地を車で巡る予定です。例文帳に追加

We all plan on drive around to the tsunami disaster area tomorrow.  - Weblio Email例文集

ミーティングの前に、プレゼンを読み上げる例文帳に追加

run through your presentation before the meeting  - 日本語WordNet

新選組総長山南敬助の恋人。例文帳に追加

She was a lover of the head of Shinsengumi, Keisuke YAMANAMI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2005年2月1日、堺市が南河内郡美原町を編入した。例文帳に追加

On February 1, 2005, Sakai City annexed Mihara-cho, Minamikawachi-gun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

NHKは毎年大みそかにこの音楽番組を放送している。例文帳に追加

NHK broadcasts the music program every New Year's Eve.  - 浜島書店 Catch a Wave

五(ご)嶋(とう)みどりさん,グラミー賞受賞例文帳に追加

Goto Midori Wins Grammy - 浜島書店 Catch a Wave

丸編機における弛み糸のトリミング方法例文帳に追加

METHOD FOR TRIMMING LOOSED YARN IN CIRCULAR KNITTING MACHINE - 特許庁

コーティング膜の厚み寸法は、5〜15μmである。例文帳に追加

The thickness size of the coating film is 5 to 15 μm. - 特許庁

さらに、σs/σiが、0.9以上1.1未満であるのがより好ましい。例文帳に追加

The ratio σs/σi is more preferably equal to or more then 0.9 and less than 1.1. - 特許庁

神沼河耳命(かむぬなかはみみのみこと)、葛城の高岡宮に坐してまして、天の下治(し)らしめしき(奈良県南葛城郡)。例文帳に追加

Kamununakawa-miminomikoto settled in the palace of Takaoka at Kazuraki, and governed the country (Minami Kazuraki-gun, Nara prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

注目の的(まと)は人気シンガーソングライターの中島みゆきさんである。例文帳に追加

The center of attraction is the popular singer-songwriter, Nakajima Miyuki.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

みんな口は開きましたが、とても歓声をあげることはできませんでした。例文帳に追加

They opened their mouths, but the cheers would not come.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS