1016万例文収録!

「むくはと」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > むくはとに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

むくはとの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 236



例文

それは当然の報いだ。例文帳に追加

It serves you right. - Tatoeba例文

彼には当然の報いだ例文帳に追加

He deserves it! - Eゲイト英和辞典

それは当然の報いだ。例文帳に追加

It serves you right.  - Tanaka Corpus

こう寒くてはとてもたまらない.例文帳に追加

I cannot stand this cold.  - 研究社 新和英中辞典

例文

こう寒くてはとてもたまらない.例文帳に追加

It is much too cold for me.  - 研究社 新和英中辞典


例文

この冬はとても寒くなりそうだ。例文帳に追加

This winter seems to be getting very cold. - Tatoeba例文

この冬はとても寒くなりそうだ。例文帳に追加

In this winter, it seems that it gets very cold.  - Tanaka Corpus

S660の開発責任者は26歳の椋(むく)本(もと)陵(りょう)さんだ。例文帳に追加

The S660's development manager is 26-year-old Mukumoto Ryo. - 浜島書店 Catch a Wave

彼は友だちの親切にむくいたいと思った。例文帳に追加

He wanted to repay the kindness of his friends. - Tatoeba例文

例文

彼は友だちの親切にむくいたいと思った。例文帳に追加

He wanted to repay the kindness of his friends.  - Tanaka Corpus

例文

私はトムヤムクンを作っています。例文帳に追加

I'm making tom yum goong. - Weblio Email例文集

彼は当然の報いを受けた.例文帳に追加

He got what was coming to him.  - 研究社 新英和中辞典

彼は当然の報いを受けたのだ.例文帳に追加

He got no more than he deserved [than his deserts].  - 研究社 新和英中辞典

彼は当然の報いを受けたのだ.例文帳に追加

口語He had it coming (to him).  - 研究社 新和英中辞典

彼は当然の報いを受けた。例文帳に追加

He took his own medicine. - Tatoeba例文

彼は当然の報いを受けた。例文帳に追加

He got what was coming to him. - Tatoeba例文

叔母さん、こちらはトム君です。例文帳に追加

Aunt, this is Tom. - Tatoeba例文

彼は当然の報いを受けた。例文帳に追加

He took his own medicine.  - Tanaka Corpus

叔母さん、こちらはトム君です。例文帳に追加

Aunt, this is Tom.  - Tanaka Corpus

はとても眠くて死にそうです。例文帳に追加

I am so sleepy I feel like I could die.  - Weblio Email例文集

はとても眠くて、その会議の途中で寝てしまった。例文帳に追加

I was very sleepy and I fell asleep in the middle of that meeting.  - Weblio Email例文集

少し読書すると私はとても眠くなった。例文帳に追加

I became very sleepy after a bit of reading. - Tatoeba例文

今日、東京はとても寒く為るでしょう。例文帳に追加

Today, Tokyo will get very cold. - Tatoeba例文

少し読書すると私はとても眠くなった。例文帳に追加

I became very sleepy after a bit of reading.  - Tanaka Corpus

はとても眠くて、その会議の途中で眠ってしまった。例文帳に追加

I was very sleepy and I fell asleep in the middle of that meeting.  - Weblio Email例文集

彼は当然の報いを得たのだ, 罰が当たったのだ 《ざまを見ろ》.例文帳に追加

He's rightly served.  - 研究社 新英和中辞典

たくさん食べたあと眠くなるのは当然のことである.例文帳に追加

Drowsiness after a heavy meal is to be expected.  - 研究社 新英和中辞典

近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。例文帳に追加

One of these fine days he will get his just deserts. - Tatoeba例文

近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。例文帳に追加

In the near future, he will get his just deserts. - Tatoeba例文

メアリーがトムをひっぱたいても、それは当然の報いなんだ。例文帳に追加

If Mary slapped Tom, I'm sure he deserved it. - Tatoeba例文

人道に背く犯罪は止めなければならない例文帳に追加

Crimes against humanity must be stopped. - Eゲイト英和辞典

近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。例文帳に追加

One of these fine days he will get his just desserts.  - Tanaka Corpus

政治家は時に妥協のために清濁あわせ飲むくらいの度量が必要だ.例文帳に追加

Politicians are sometimes required to be broadminded enough to associate with people of all sorts for the sake of working out a compromise.  - 研究社 新和英中辞典

冬は都心より寒く、大雪が降るので、雪かきが必要。例文帳に追加

Winters are colder than in the city and it snows a lot, so we need to shovel snow.  - Weblio Email例文集

時々暖かになるかと思えば, 今度は突然凍えるように寒くなる.例文帳に追加

Sometimes it's warm, then it's suddenly freezing.  - 研究社 新英和中辞典

長所の報酬または当然の報いに基づいて与えられるか、課された例文帳に追加

given or inflicted in requital according to merits or deserts  - 日本語WordNet

本発明はとりわけ太陽に近い方向を向く電磁測定装置に適する。例文帳に追加

This invention is particularly suited to electromagnetic measuring instruments pointing in a direction close to that of the sun. - 特許庁

援軍には当初島津右馬頭が赴くことが決定されたが、取り止めになっている。例文帳に追加

Sending Umanokami (Captain of Right Division of Bureau of Horses) SHIMAZU to support Hidenobu was decided but later cancelled.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方長宗我部元親は土佐一国を完全に統一し、やがて四国制覇に赴くこととなる。例文帳に追加

Motochika CHOSOKABE, on the other hand, unified Tosa Province, and then went on to dominate Shikoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当該名称は,特許クレーム(クレーム)によって保護を求める対象を表示していなければならない。例文帳に追加

The title shall name the objects for which protection is to be provided by the patent claims (claims).  - 特許庁

トリメチルセチルアンモニウム塩は、トリメチルセチルアンモニウムクロリドが好適である。例文帳に追加

The trimethylcetyl ammonium salt is preferably trimethylcetyl ammonium chloride. - 特許庁

又、前記スピード変更手段は、トナー補給手段をPWM駆動することにより行う。例文帳に追加

The speed change means changes the speed by PWM driving of the toner supply means. - 特許庁

ファン16は、特に発熱し易い電気的制御機器に対して風が向くように設けられている。例文帳に追加

The fan 16 is designed to direct air to an electrically controlled device which is particularly likely to generate heat. - 特許庁

<米国>① オバマ政権では、特に原子力発電やクリーンコールを含むクリーンエネルギーを重視。例文帳に追加

<U.S.> (i) The Obama administration places a strong emphasis on nuclear power generation and clean energy, including clean coal. - 経済産業省

ロザラインはといえば、ロミオを軽蔑しており、ロミオの愛に対して、少しも優しくしたり好意で報いることがなかった。例文帳に追加

who disdained him and never requited his love with the least show of courtesy or affection;  - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

彼女は僕にクリームクラッカーもどうかとしきりに勧めたが、僕はそれを食べてあまり大きな音を立ててはと思い、断った。例文帳に追加

She pressed me to take some cream crackers also but I declined because I thought I would make too much noise eating them.  - James Joyce『姉妹』

そして、玄関ホール1からは、LDK2又は寝室4を含む区画を経由したときにのみトイレ5を含む区画に出入りが可能であり、寝室4を含む区画からは、玄関ホール1又はトイレ5を含む区画を経由したときにのみLDK2に出入りが可能となっている。例文帳に追加

The entrance hall can communicate with the division including the rest room 5 only when a person or persons pass the division including LDK 2 or the bedroom 4, and the division including the bedroom 4 can communicate with LDK 2 only when the person or persons pass the division including the entrance hall or the rest room 5. - 特許庁

第五十七条 この法律中市町村又は市町村長に関する規定は、特別区のある地にあつては特別区又は特別区長に、全部事務組合又は役場事務組合のある地にあつては組合又は組合の管理者に適用する。例文帳に追加

Article 57 The provisions of this Act concerning municipalities or mayors of municipalities shall apply to special wards or mayors of special wards in districts where special wards exist, and to unions or the administrators of unions in districts where total unions or clerical unions exist.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

筐体1の前面1aには、投写レンズ10の開口9を含むくぼみ面1fを形成し、このくぼみ面1fにレンズシャッタ2を設ける。例文帳に追加

A recessed surface 1f having an opening 9 of the projection lens 10 is formed on the front surface 1a of the cabinet 1 and a lens shutter 2 is provided on the recessed surface 1f. - 特許庁

例文

セカンドシート81は、トップシート31と吸液性コア51との間に、吸液性コア51に向く側からトップシート31に向く側に向かって繊維密度が大きくなっていく。例文帳に追加

In the second sheet 81, fiber density becomes higher from the side facing the absorptive core 51 to the side facing the top sheet 31 between the top sheet 31 and the absorptive core 51. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Sisters”

邦題:『姉妹』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS