1016万例文収録!

「むねはば」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > むねはばの意味・解説 > むねはばに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

むねはばの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 11284



例文

前原宗房まえばらいすけむねふさ例文帳に追加

Isuke Munefusa MAEBARA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

胸の幅例文帳に追加

the breadth of the chest  - EDR日英対訳辞書

光秀は必死に無念に耐えるばかり。例文帳に追加

Mitsuhide simply endures the humiliation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼の言葉は胸にこたえた.例文帳に追加

His remark cut me to the quick.  - 研究社 新英和中辞典

例文

胸いっぱいで言葉では言えない.例文帳に追加

My heart is too full for words.  - 研究社 新英和中辞典


例文

あの人は胸に算盤が有る例文帳に追加

He is a calculating man.  - 斎藤和英大辞典

彼の言葉はぼくの胸にこたえた。例文帳に追加

His words went to my heart. - Tatoeba例文

彼の言葉はぼくの胸にこたえた。例文帳に追加

His words went to my heart.  - Tanaka Corpus

父は北条義宗(赤橋流)。例文帳に追加

His father was Yoshimune HOJO (Akahashi ryu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

矢部宗春(やべむねはる、文明(日本)元年(1469年)-延徳元年(1489年)?)は室町時代末期の因幡国の武士。例文帳に追加

Muneharu YABE (1469-1489?) was a Samurai of Inaba Province at the end of the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

おおむね、この延伸区間は新丸太町通とも呼ばれる。例文帳に追加

Most of these extended sections are referred to as Shin-marutamachi-dori Street (new Marutamachi-dori Street).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最近,鈴木宗(むね)男(お)議員は大変難しい立場にいる。例文帳に追加

hese days, Suzuki Muneo is in a very difficult position.  - 浜島書店 Catch a Wave

徳川吉宗(とくがわよしむね)は、江戸幕府第8代征夷大将軍。例文帳に追加

Yoshimune TOKUGAWA was the Eighth Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") in the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宗(むね)理(みち)さんは1965年に明珍火箸で風鈴を製作した。例文帳に追加

In 1965, Munemichi created a wind chime from Myochin hibashi.  - 浜島書店 Catch a Wave

例えば,わんこそばは岩手県,伊(だ)達(て)政(まさ)宗(むね)は宮城県を表すのに使われている。例文帳に追加

For example, wanko-soba is used to represent Iwate Prefecture and Date Masamune is used to represent Miyagi Prefecture.  - 浜島書店 Catch a Wave

正宗版によれば、各巻の構成は下記の通り。例文帳に追加

According to the Masamune edition, the configuration of the volumes is as follows;  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

千葉宗胤(ちばむねたね、?-1807年4月26日(文化(元号)4年3月19日(旧暦)))は、江戸時代の人物。例文帳に追加

Munetane CHIBA (year of birth unknownApril 26, 1807) was a personality in the Edo perio  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

えっへんと大いばりでアリスは胸を張った。例文帳に追加

"A-hem!" Alice boasted, puffing up with pride. - Tatoeba例文

彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。例文帳に追加

Hearing the news, she cried her heart out. - Tatoeba例文

そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。例文帳に追加

The news broke her heart. - Tatoeba例文

えっへんと大いばりでアリスは胸を張った。例文帳に追加

"A-hem!" Alice boasted, puffing up with pride.  - Tanaka Corpus

彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。例文帳に追加

Hearing the news, she cried her heart out.  - Tanaka Corpus

そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。例文帳に追加

The news broke her heart.  - Tanaka Corpus

彼の宗派は当初楞伽宗と呼ばれた。例文帳に追加

In the beginning, Daruma's religious school was called Ryogashu school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年幕府は宗久に直冬捕縛の命を発す。例文帳に追加

A year after this, the bakufu gave Munehisa a command to capture Naofuyu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名を呼ばれた時は胸が轟いた例文帳に追加

When I heard myself called by name, I felt a flutter in my breast.  - 斎藤和英大辞典

私はことばが出ないほど胸がいっぱいだった例文帳に追加

My heart was too full for words. - Eゲイト英和辞典

紐は肩のまわりで胸当てのように結ばれる。例文帳に追加

Its straps are tied around the shoulders like a chest protector.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

芝棟(しばむね)意図的に木や草を生やし、その根で棟の弛みをなくす構造。例文帳に追加

Shibamune structure: Trees and grasses are grown intentionally to use their roots to prevent the ridge from loosening.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母は柴田宗義の娘・阿山方。例文帳に追加

His mother was Ayama no kata (Lady Ayama), daughter of Muneyoshi SHIBATA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

無念そうに歯を喰いしばって死んでいた例文帳に追加

He was found dead with his teeth set, as if in vexation of spirit.  - 斎藤和英大辞典

猫が垣根の下を腹ばいになって進む。例文帳に追加

The cat crept under the hedge. - Tatoeba例文

いばった様子でからだをうしろへ曲げて胸を張る例文帳に追加

to throw back one's head and to throw out one's chest with an air of arrogance  - EDR日英対訳辞書

猫が垣根の下を腹ばいになって進む。例文帳に追加

The cat crept under the hedge.  - Tanaka Corpus

彼が待ってましたと言わんばかりに胸を張る例文帳に追加

He puffs out his chest at the drop of a hat.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

とすれば、彼の理解した「フルヘッヘンド」とは、おおむね盛り上がった山形のことであろう。例文帳に追加

Therefore, the word "verheffen" that he understood should indicate something like a mound.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

おおむね500石以上、3,000石未満の旗本の場合は、家臣の最高位の職名は、用人であった。例文帳に追加

For Hatamoto with a rice crop of between 500 and 3,000 koku, the highest post available for their retainers was called Yonin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

該熱シンクは、温度制御可能な熱搬送媒体を含む。例文帳に追加

The heat sink includes a temperature controllable heat transfer media. - 特許庁

停止線は概ね一定幅の横線である。例文帳に追加

A limit line is generally a horizontal line with a given width. - 特許庁

佐々木氏支流京極氏の当主であり京極宗綱(きょうごくむねつな)とも呼ばれる。例文帳に追加

He was the family head of the Kyogoku clan, the branch family of the Sasaki clan, and also called Munetsuna KYOGOKU.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2 都道府県知事は、次の場合には、その旨を公示しなければならない。例文帳に追加

(2) In the following case, the prefectural governor shall make a public notification of such fact:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

OSIM は,次の場合は,特許出願を拒絶する旨の決定をしなければならない。例文帳に追加

OSIM shall decide to refuse the patent application in the following cases: - 特許庁

「享保日本図」は,江戸幕府8代将軍徳(とく)川(がわ)吉(よし)宗(むね)の命(めい)により作られた。例文帳に追加

The Kyoho map was made by order of Tokugawa Yoshimune, the eighth shogun of the Edo Shogunate. - 浜島書店 Catch a Wave

私は昨晩、胸が大きくて素敵な女性に出会った。例文帳に追加

I met a great big-breasted woman last night.  - Weblio Email例文集

私は昨晩、胸の大きな女性に出会った。例文帳に追加

I met a big-breasted woman last night.  - Weblio Email例文集

欠席される場合にはその旨ご連絡下さい。メールで書く場合 例文帳に追加

Please let me know if you will not be able to attend.  - Weblio Email例文集

ご出席いただける場合はその旨をご返信下さい。メールで書く場合 例文帳に追加

If you can attend, please let me know.  - Weblio Email例文集

どうしても不安の残る場合にはその旨ご相談下さい。メールで書く場合 例文帳に追加

Please seek some advice if you are still worried.  - Weblio Email例文集

どうしても不安の残る場合にはその旨ご相談下さい。メールで書く場合 例文帳に追加

Please seek some advice if you are still anxious.  - Weblio Email例文集

例文

彼女の言葉は彼(の胸の中)に怒りを起こさせた.例文帳に追加

Her remarks incited anger in him.  - 研究社 新英和中辞典

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS