1016万例文収録!

「めたあるでひど」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > めたあるでひどに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

めたあるでひどの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49927



例文

また、バリア層40の表面粗度Raは0.2μm以下である例文帳に追加

Surface roughness Ra of the barrier layer 40 is 0.2 μm or less. - 特許庁

光軸方向および位置精度の高いコリメータアレイを得るものである例文帳に追加

To provide a collimator array with an accurate optical axis direction and high positional accuracy. - 特許庁

本発明は、電車、バス、飛行機、自動車あるいは船舶などの各種車両または各種建造物の外面に設けられる広告表示物である例文帳に追加

The advertisement display is to be applied on outer surfaces of various vehicles such as a train, bus, airplane, automobile and ship or various kinds of buildings. - 特許庁

素麺と同様であり、ゆでて氷水や流水で冷し、ぬめりを取るためもみ洗いをしたのち、めんつゆにつけて食べるのが一般的である例文帳に追加

As with somen noodles, they are commonly eaten with a dipping sauce after having been boiled, chilled in ice water or running water, and then rubbed and rinsed in order to remove the sticky starch.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これは、その動作を実行するために、プログラマは、1つのヒープからもう1つのヒープへ明示的にデータをコピーしなければならないためである例文帳に追加

This is because a programmer must explicitly copy data from one heap to another for executing its operation. - 特許庁


例文

バスクの伝統的な競技である綱引きを含む,さまざまな催しが子どもたちのために用意されます。例文帳に追加

Various entertainments are offered for children, including a tug-of-war, a traditional Basque sport. - 浜島書店 Catch a Wave

ペイロードが単にメッセージを表示するだけのものもあるが, ディスク上のデータを壊すものもある例文帳に追加

Some virus payloads may simply display a message, but others will damage data on your disk.  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

また、東京都国分寺市の鉄道総合技術研究所のある場所の地名は「光町」である例文帳に追加

The site in Kokubunji City, Tokyo, where the Railway Technical Research Institute is located is named 'Hikari-cho.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

MOSトランジスタP03は、非動作時の消費電流を抑えるためのものである例文帳に追加

A MOS transistor P03 suppresses consumption current at the time of being inoperative. - 特許庁

例文

また、『古事記伝』では『延喜式』「道饗祭祝詞」の八衢比古(やちまたひこ)、八衢比売(やちまたひめ)と同神であるとしている。例文帳に追加

Additionally, in "Kojikiden" (Commentaries on the Kojiki), it is considered to be the same god as Yachimatahiko and Yachimatahime in the 'Norito (Shinto prayer) of Dokyo-sai Festival' of "the Engishiki" (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この場合、半導体表面は、(111)面、(110)面、または(551)面を有するシリコンである例文帳に追加

In this case, the surface of the semiconductor is composed of silicon having the (111)-plane, (110)-plane, or (551)-plane. - 特許庁

溶融めっき用の金属浴2に浸漬される浴中ロール6を回転駆動するための構造である例文帳に追加

The drive structure is used for rotating the roll 6 in the bath dipped in a hot dipping metal bath 2. - 特許庁

本体(脊柱)部分は装飾を施すため広い幅が設けられることが殆どである例文帳に追加

Most of their bodies (backbone) were wide so that ornaments could be attached there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

被験者がADHDであるかどうかを決定する方法であり、まず被験者が非活動状態にあるときに、予め設定された期間に被験者の末梢皮膚温度を採取して、ノイズを含んでいる採取された末梢皮膚温度信号を生成する。例文帳に追加

This method is applied to determining whether the an examinee suffers from ADHD or not. - 特許庁

X座標に沿って隣接する第1、第2のメッシュの標高データを比較することにより、第1のメッシュの標高データに対して第2のメッシュの標高データが同一であるか、小であるか、大であるかの判定を行なう。例文帳に追加

By comparing altitude data of a first and a second mesh adjacent to each other along X-coordinate, whether the altitude data of the second mesh are equal to or smaller than or larger than the altitude data of the first mesh is judged. - 特許庁

追肥を施す場合でも、細心の注意と工夫が必要で、例えば追肥を4回に分施するのも肥料障害回避のためである例文帳に追加

When applying additional fertilizer, the closest attention and care are necessary; for example, spreading additional fertilizer over four times to avoid any damage due to fertilizer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、前後方向には幅広であるため、プローブピン18には十分な強度を持たせることができる。例文帳に追加

The probe pin 18 has also sufficient strength because wide in a longitudinal direction. - 特許庁

その特徴ある構成は、その表面の一部又は全部に帯電防止処理が施されたところにある例文帳に追加

The structure is characterized by applying the antistatic treatment on the part or the whole of the surface. - 特許庁

この配列の中にあるのは、あなたが定義した XML-RPC メソッドを提供するために必要な情報です。例文帳に追加

In this array is the information the server needs to service the XML-RPC methods you define.  - PEAR

上記課題解決のため、有効表示領域の横:縦比が、シネスコサイズと同じ、あるいはは21:9などであるディスプレイ構体を提供する。例文帳に追加

A display structure is disclosed in which an aspect ratio of an effective display area is the same as the cinema-scope size or is 21:9, etc. - 特許庁

名所江戸百景(めいしょえどひゃっけい)とは、浮世絵師の歌川広重が安政3年(1856年)から同5年(1858年)にかけて制作した連作浮世絵である例文帳に追加

Meisho Edo Hyakkei is a series of ukiyoe (Japanese woodblock prints) created by Hiroshige UTAGAWA, an ukiyoe artist, from 1856 to 1858.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただしこれのみでは同名の者が多くなって不便であるために、さらにその人の特性を示す言葉を冠することもある例文帳に追加

However, a word that indicates her trait might be added in order to distinguish from others who has same name.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第三は、画一的な評価尺度ではなく、多様な評価尺度が共存する姿を目指すということである例文帳に追加

Thirdly, there is a need to aim for the coexistence of diverse evaluation scales. - 経済産業省

メラミン−ホルムアルデヒド樹脂からなるマイクロカプセルのホルムアルデヒド低減された分散液例文帳に追加

MICROCAPSULE DISPERSION COMPRISING MICROCAPSULE MADE FROM MELAMINE-FORMALDEHYDE RESIN CONTAINING DECREASED AMOUNT OF FORMALDEHYDE - 特許庁

ただし、上記の記事で倍増とされているのは、物流在庫などをまとめた「流通在庫」である点に注意が必要である例文帳に追加

However, attention must be paid to the fact that the term of "double" in the above articles is used for "the dealer stock" totaling the amount of stock on the distribution routes and etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

演劇などで,ある役の俳優が出演できなくなったとき,代わりをつとめる人例文帳に追加

a substitute who plays a theatrical role in place of an actor who is unable to appear on stage  - EDR日英対訳辞書

移動先が1月第3月曜日でないのは、1月17日が同時に「防災とボランティアの日」でもあるため。例文帳に追加

The new date was not set for the third Monday of January because January 17 is also 'Disaster Prevention and Volunteer Day.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

因幡堂も、これらと並んで町衆の信仰を集めた町堂の代表格である例文帳に追加

Inaba-do hall assumed this role and became worshipped at by the townspeople.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今回は若田さんにとって4度目の宇宙飛行で,2度目のISS長期滞在である例文帳に追加

This is Wakata's fourth trip to space and second long-term stay aboard the ISS. - 浜島書店 Catch a Wave

同時に再生される左目用の字幕データと右目用の字幕データのエポック構造は同一である例文帳に追加

The left-eye and right-eye caption data to be simultaneously reproduced have the same epoch structures. - 特許庁

チューナ毎にスクランブル解除のためのICカードが必要で、カード管理が繁雑である例文帳に追加

To decrease the number of IC cards and also facilitate the management of the IC cards by allowing one IC card to descramble signals from plural reception tuners. - 特許庁

尚、同図(a)で示すn^+ 領域3は、同図(b)に示すように繋がった一つの領域である例文帳に追加

The n+-region 3 shown in (a) is one continuous region as shown in (b). - 特許庁

しかし、実際に唐船が高徳院(鎌倉大仏)に造営費を納めたかどうかは不明である例文帳に追加

However, it is unknown whether the Tosen in effect offered the cost for the construction expenses of Kotoku-in Temple (Kamakura Great Buddha).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

研磨パッドクリーニング装置1は、研磨パッドの表面をクリーニングするためのものである例文帳に追加

The polishing pad cleaning device 1 is used for cleaning the surface of the polishing pad. - 特許庁

運動情報「マーチ」の運動が1回実行されるために必要な時間は、図11に示す「6」秒である例文帳に追加

The time required for executing the exercise of exercise information "march" once is "6" seconds. - 特許庁

これを実現するためには、ユーザとその quota を追跡するために、あるデータベース用のコードが必要となります。例文帳に追加

But this method requires some database code to track users and their quotas.  - FreeBSD

本発明は、電子部品の実装体における導電ボールの取り付け精度を高めるものである例文帳に追加

To enhance the mounting accuracy of a conductive ball in the packaging body of electronic components. - 特許庁

このため現在ある諸写本を調べていけば何らかの一つの本文にたどり着くのかどうかさえ議論に決着がつかない状態である例文帳に追加

People therefore question whether, if some existent manuscripts are studied closely, a single text will be found out nor not.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このとき、移動する製織機26等は、クリールスタンド11に比較して大型、大重量であるが、同時に移動可能であるため、製織作業の中断時間が短縮されるとともに、移動のためのスペースも狭くて十分である例文帳に追加

Although the loom 26, etc. to move have large size and heavy weight compared with the creel stand 11, these members can be moved at the same time to shorten the interruption time of the weaving work and save the space for the movement of the members. - 特許庁

パッド部30は、被打撃面51に対して垂直な軸線L30が上面10aに対して垂直である非傾倒パッド部である例文帳に追加

The pad part 30 is the non-inclined pad part in which a vertical axis line L30 to the face to be beaten 51 is perpendicular to the upper face 10a. - 特許庁

また二度目の反逆でも平蜘蛛と引き換えに助命を考えていた節がある例文帳に追加

He apparently tried to save Hisahide's life in exchange for the Hiragumo when the latter rebelled against him for a second time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国際社会は,同地域の人々を支援するために集結したが,更なる支援が必要である例文帳に追加

The international community has come together to support the people of the region but more needs to be done.  - 財務省

ワイヤ28は、クッションパッド10に装着された表皮を係止させるためのものである例文帳に追加

The wire 28 is used for engaging a surface skin fitted to the cushion pad 10. - 特許庁

引き込み型締結具、例えばリベットレスナット板を設置するための引き込みヘッドである例文帳に追加

The drawing-in type fastening tool is, for example, a drawing-in head for setting a rivet-less nut sheet. - 特許庁

半導体レーザ1から出た光は、紙面と垂直方向に振動するS偏光である例文帳に追加

Light, excited from the semiconductor laser 1 is S polarized light oscillating in the orthogonal direction to the surface of a sheet of paper. - 特許庁

自動車部品或いは電気部品で下地が熱可塑性樹脂の表面に塗装された塗装剥離や表面加工処理法に関するものである例文帳に追加

To provide a surface treatment method in which a base material coated on the surface of a thermoplastic resin of a car parts or an electric parts is separated and the surface thereof is treated. - 特許庁

同社の商品の一つである瓶詰めプリンは、従来、日持ちがしないため、北海道内で販売していた。例文帳に追加

One of the company’s products is a jarred pudding which, due to its short shelf-life, was originally sold only within Hokkaido. - 経済産業省

電球内に内部を空洞とした表面が導体である鏡面内管を設ける。例文帳に追加

A hollow mirror surface inner tube of which the surface is a conductive body is provided in the bulb. - 特許庁

また、瑞巌寺の尼僧姿の愛姫像も美しく、「愛姫めごい(愛くるしい)姫」の愛称どおりの女性だったようである例文帳に追加

The statue of Aihime in a nun's attire kept in the Zuigan-ji Temple is beautiful and she seemed to be a woman as nicknamed "a beautiful princess".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

アルミ合金製母材と、その表面に形成された鉄系溶射被膜を備える摺動部材である例文帳に追加

The sliding member has the aluminum alloy-made base material and the thermally sprayed iron-based film formed on its surface. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS