1016万例文収録!

「ろおり」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ろおりの意味・解説 > ろおりに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ろおりの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49961



例文

氷が溶ければすぐに、水路は航路へと広がるだろう例文帳に追加

the channel will be open to navigation as soon as the ice melts  - 日本語WordNet

さらに、しおり管理部63では、回路図のシート上にしおりを挿入することができ、しおりによる検索が可能である。例文帳に追加

Furthermore, a bookmark can be inserted on the sheet of the circuit diagram by a bookmark management part 63 so that retrieval based on the bookmark can be achieved. - 特許庁

氷苺という,かきごおりに苺味のシロップをかけた食べ物例文帳に追加

shaved ice flavored with strawberry syrup, called 'koriichigo' in Japan  - EDR日英対訳辞書

八端織りという,縦横に,黄色と褐色の縞模様のある綾織りの絹織り物例文帳に追加

a type of Japanese silk fabric, called 'hattanori'  - EDR日英対訳辞書

例文

西洞院通(にしのとういんどおり)は京都市の南北の道路の一つ。例文帳に追加

The Nishinotoin-dori Street is a street running north-south through Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

三条通り(さんじょうどおり)は、奈良県奈良市にある街路。例文帳に追加

Sanjo-dori Street is a road in Nara City, Nara Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

氷小豆(こおりあずき):前記、水をシロップとしてアズキを載せたもの。例文帳に追加

Kori azuki: Above-mentioned water is replaced with syrup and red beans are put on the top.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

消息(高野御室消息1通、華蔵院宮法印消息1通、返事案2通)例文帳に追加

Letters (Koyaomuro Letters: 1; Kezoin Miyanohoin Letters: 1; draft replies: 2)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後述のとおり、孫の片山博通の妻が四世井上八千代である。例文帳に追加

As is explained below, the wife of her grandson, Hiromichi KATAYAMA, was Yachiyo INOUE the 4th.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

高辻通・松原通・西洞院通・室町通に囲まれた地域。例文帳に追加

The area surrounded by Takatsuji-dori Street, Matsubara-dori Street, Nishinotoin-dori Street and Muromachi-dori Street.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

調節可能な折りナイフを備えたクロス折りモジュールおよび折り機例文帳に追加

CROSS FOLDING MODULE PROVIDED WITH ADJUSTABLE FOLDING KNIFE AND FOLDING MACHINE - 特許庁

検査装置100は、次のとおりDPF10の圧力損失を検査する。例文帳に追加

An inspection device 100 inspects the pressure loss in a DPF 10 as follows. - 特許庁

ガラスチューブは加熱されており、加熱温度は160〜250℃である。例文帳に追加

The glass tube is heated, and the heating temperature is 160-250°C. - 特許庁

3本の折りローラ3,4,5と増し折りローラ6とを含み構成される。例文帳に追加

This paper folding device is composed of three folding rollers 3, 4, 5 and an additional folding roller 6. - 特許庁

制御回路26内には前側側突センサ30が設けられており例文帳に追加

A front side collision sensor 30 is provided in the control circuit 26. - 特許庁

そして、シート材10を山折型62a、62bによって山折に折曲加工する。例文帳に追加

The sheet material 10 is bent in a mountain fold shape with the mountain fold dies 62a, 62b. - 特許庁

そして、シート材10を谷折型64a、64bによって谷折に折曲加工する。例文帳に追加

The sheet material 10 is bent into a reverse mountain fold with the reverse mountain fold dies. - 特許庁

香りデータに基づいて香り発生器160から香りを発生させる(S240)。例文帳に追加

A fragrance generator 160 generates a fragrance, on the basis of the fragrance data (S240). - 特許庁

講演者は講演の所々におもしろい逸話を織り交ぜた.例文帳に追加

The speaker interlarded his speech with amusing anecdotes.  - 研究社 新英和中辞典

彼は酔っぱらって通りをよろよろと歩いていった.例文帳に追加

He reeled drunkenly along the street.  - 研究社 新英和中辞典

酔っぱらいが通りをよろよろ歩いていった.例文帳に追加

A drunken man shambled along the street.  - 研究社 新英和中辞典

いろいろとお骨折りいただき深謝申し上げます.例文帳に追加

Please accept my heartfelt thanks for all your trouble.  - 研究社 新和英中辞典

どうだ降参したろう、僕のいう通りだろう例文帳に追加

Are you not obliged to admit the justice of my charge?  - 斎藤和英大辞典

この通りをまっすぐ200Mほど行ったところにあります。例文帳に追加

Just go up this street for about 200 meters. - Tatoeba例文

この通りをまっすぐ200Mほど行ったところにあります。例文帳に追加

Just go up this street for about 200 meters.  - Tanaka Corpus

その上で、戦略チームの議論におきましては、いろいろとブレインストーミングを行ってきておりますことはかねて申し上げているとおりです。例文帳に追加

That said, we have been engaged in brainstorming about various issues related to this matter at the Financial Markets Strategy Team, as I have repeatedly told you.  - 金融庁

リブ203は壁部201aに沿って設けられており、リブ204は壁部202aに沿って設けられており、リブ203,204も互いに対向している。例文帳に追加

The rib 203 is installed along the wall part 201a and the rib 204 is installed along the wall part 202a, and the ribs 203, 204 are faced each other. - 特許庁

第1テーパ部M2aは、2.5/1000〜7/1000のテーパ比を有しており、第2テーパ部M2cは、0.5/1000〜3/1000のテーパ比を有している。例文帳に追加

The first tapered part M2a has 2.5/1,000-7/1,000 taper ratio and the second tapered part M2c has 0.5/1,000-3/1,000 taper ratio. - 特許庁

検討は、もうそろそろ庁内的には始まるころだというふうにお聞きをいたしております。例文帳に追加

I have been informed that the work of deliberations is just about to start in the Ministry.  - 金融庁

プロジェクトは想定どおりに進捗している。例文帳に追加

The project is progressing just as we envisioned.  - Weblioビジネス英語例文

その教会は白を基調としており、とても美しかった。例文帳に追加

That church was based around the color white, and was very beautiful.  - Weblio Email例文集

私はこの考え方を広めていきたいと考えております。例文帳に追加

I'm considering expanding this idea.  - Weblio Email例文集

皆様にお会いできるのを心待ちにしております。例文帳に追加

We are looking forward to meeting everybody.  - Weblio Email例文集

あなたからの便りを心待ちにしております。例文帳に追加

I eagerly await for news from you.  - Weblio Email例文集

お子様の健やかなる成長を心から祈っております。例文帳に追加

I am pray from my heart that your children grow healthily.  - Weblio Email例文集

私はあなたより色よいご返事をお待ちしております。例文帳に追加

I await a favorable response from you.  - Weblio Email例文集

またのご来店を心よりお待ちしております。例文帳に追加

We will be very much looking forward to your next visit.  - Weblio Email例文集

今後の皆さんの更なる活躍を心から祈っております。例文帳に追加

I pray for everyone's even greater success in the future.  - Weblio Email例文集

税理士と社会保険労務士をやっております。例文帳に追加

I am an accountant and social insurance consultant.  - Weblio Email例文集

私はあなたからの朗報をお待ちしております。例文帳に追加

I await good news from you.  - Weblio Email例文集

あなたのご来場を心待ちにしております。例文帳に追加

I greatly anticipate your attendance.  - Weblio Email例文集

私はあなからのご連絡を心待ちにしておりました。例文帳に追加

I was awaiting your call.  - Weblio Email例文集

私はあなたの支援に心より感謝しております。例文帳に追加

I deeply appreciate your support.  - Weblio Email例文集

私はあなたのサンプルが届くのを心待ちしております。例文帳に追加

I expect that your sample will be delivered. - Weblio Email例文集

私達はあなたが来るのを心からお待ちしております。例文帳に追加

We are really looking forward to you coming. - Weblio Email例文集

私は日本で時間外労働を行っております。例文帳に追加

I do overtime in Japan. - Weblio Email例文集

お心遣いに大変感謝しております。メールで書く場合 例文帳に追加

It is very thoughtful of you. Thank you.  - Weblio Email例文集

店頭にて、より豊富な物件情報を取り揃えております。メールで書く場合 例文帳に追加

We have more property information at our store.  - Weblio Email例文集

きめ細かな対応を心がけております。メールで書く場合 例文帳に追加

We try our best to handle matters carefully.  - Weblio Email例文集

例文

現在、一時的に在庫がゼロとなっております。メールで書く場合 例文帳に追加

It is temporally out of stock at the very moment.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS