1016万例文収録!

「クレテ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > クレテの意味・解説 > クレテに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

クレテを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 28



例文

[5]:テニソンの『ルクレティウス』例文帳に追加

5. Tennyson's Lucretius.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

クレテンという胃腸ホルモン例文帳に追加

an intestinal hormone called secretin  - EDR日英対訳辞書

我がルクレティウスの徒よ、道徳とは何でしょうか。例文帳に追加

What is the moral, my Lucretian?  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

もし真のルクレティウスが以前同様に残っているのなら、こうしてルクレティウスの我が身を手にかけることが、どうやって可能だったのでしょうか。例文帳に追加

How could the hand of Lucretius have been thus turned against himself if the real Lucretius remained as before?  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

例文

会議の議題はカナダのジャン・クレティエン首相によって示された。例文帳に追加

The agenda for the meeting was set by Canadian Prime Minister Jean Chretien.  - 浜島書店 Catch a Wave


例文

クレティウスは物質を無限に分割できることを否定します。例文帳に追加

He denies that matter is infinitely divisible.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

ご存知の通り、ルクレティウスは正反対の結論にたどり着きました。例文帳に追加

Lucretius, as you are aware, reached a precisely opposite conclusion;  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

クレティウスは友人のメンニウスを説き伏せてエピクロス学派に引き入れたくて、例文帳に追加

wishes to win over his friend Memnius to the school of Epicurus;  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

クレティウスが力強い科学的想像力を持っていたことは、先に述べたことが証明しています。例文帳に追加

That Lucretius had a strong scientific imagination the foregoing references prove.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

例文

彼は、ルクレティウスを手本にして、世界の無限性という概念を復活させ、例文帳に追加

Taking Lucretius as his exemplar, he revived the notion of the infinity of worlds;  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

例文

名称は平安女学院の守護聖人で、ローマ皇帝ディオクレティアヌス統治の時代にローマで殉教した聖アグネスにちなむ。例文帳に追加

The church was named after St. Agnes, a martyr under Roman Emperor Diocletianus and has become the patron saint of Heian Jogakuin St. Agnes School.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あなたはルクレティウス派で、感覚力のない原子の結合と分離から、有機体やその現象を含めて、ありとあらゆるこの世の事物を導き出される。例文帳に追加

You are a Lucretian, and from the combination and separation of insensate atoms deduce all terrestrial things, including organic forms and their phenomena.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

クレティウスは物理の領域をすっかりあきらめて、原子がくっつくのはある種に意思によるのだとすることで、難問を解決しました。例文帳に追加

Lucretius cut the knot by quitting the domain of physics altogether, and causing the atoms to move together by a kind of volition.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

こうしてルクレティウスが自分自身の原理を踏みはずしたのは、まったく直観のせいだったのでしょうか。例文帳に追加

Was the instinct utterly at fault which caused Lucretius thus to swerve from his own principles?  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

クレティウスやブルーノの、ダーウィンやスペンサーの見解が間違っているかもしれないと言うことが話の核心ではありません。例文帳に追加

It is not to the point to say that the views of Lucretius and Bruno, of Darwin and Spencer, may be wrong.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

この点を簡単に議論しておけば、ある重要な問題の意味が私たちにわかるようになるので、ここでルクレティウスの弟子に司教の立場の強みを試してもらい、その後に、司教には、できるのであれば、その主張を押し戻すために、ルクレティウスの問題点を応酬してもらうことにしましょう。例文帳に追加

As a brief discussion of the point will enable us to see the bearings of an important question, I will here permit a disciple of Lucretius to try the strength of the Bishop's position, and then allow the Bishop to retaliate, with the view of rolling back, if he can, the difficulty upon Lucretius.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

2世紀後半、ローマ帝国では正帝と副帝による分治が起こり、ディオクレティアヌス帝の時代に帝国が東西に分けられ、2人の正帝と2人の副帝によってテトラルキアされた。例文帳に追加

In the latter half of the 2nd century, the Roman Empire was governed by the emperor and the vice emperor, and during the time of emperor Diocletianus, the Empire was divided into the west and the east and governed by two emperors and two vice emperors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし,クレティエン首相は,イスラエル人とパレスチナ人が,紛争がない状態でともに暮らせるようになるまで,首脳たちは中東和平のために努力すると発表した。例文帳に追加

But Prime Minister Chretien announced that the leaders would work for peace in the Middle East until Israelis and Palestinians live together without conflict.  - 浜島書店 Catch a Wave

エピクロスの死から一世紀半後に、ルクレティウス[6]は『事物の本性について』という優れた詩を書き、その中で、ローマ人の彼は、たいへん熱心にギリシアの先人の哲学を展開したのです。例文帳に追加

A century and a half after the death of Epicurus, Lucretius6 wrote his great poem, 'On the Nature of Things,' in which he, a Roman, developed with extraordinary ardour the philosophy of his Greek predecessor.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

そして人間は神々からの直接の警告としてのあらゆる自然の事象の前で震えており、また苦痛が永遠に続くものと予想されていると考えると、ルクレティウスが目指す自由は、おそらく確固とした善行なのかもしれません。例文帳に追加

and considering that men trembled before every natural event as a direct monition from the gods, and that everlasting torture was also in prospect, the freedom aimed at by Lucretius might perhaps be deemed a positive good.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

彼の原子は見えないではないかという反論にあうと、ルクレティウスは荒々しい嵐について述べ、目に見えない空気の粒子が目に見える水の粒子と同じように振舞うことを示します。例文帳に追加

To meet the objection that his atoms cannot be seen, Lucretius describes a violent storm, and shows that the invisible particles of air act in the same way as the visible particles of water.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

永遠に空間を貫いて落ちていく原子というルクレティウスの漠然として壮大な概念は、初めて星雲説を提案したカントにそれを示唆したのです。例文帳に追加

His vaguely-grand conception of the atoms falling eternally through space suggested the nebular hypothesis to Kant, its first propounder.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

一般に言われているルクレティウスの死は、テニソン氏の高貴な詩の基礎となっていますが、彼の哲学に完全に合致して、簡素で高潔なものでした。例文帳に追加

The reputed death of Lucretius, which forms the basis of Mr. Tennyson's noble poem, is in strict accordance with his philosophy, which was severe and pure.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

(ルクレティウス派の言葉を使えば)多数の打撃によって、外的世界の像や銘が有機体に意識の状態として押しつけられますが、その圧痕の深さは打撃の数によって決まります。例文帳に追加

By myriad blows (to use a Lucretian phrase) the image and superscription of the external world are stamped as states of consciousness upon the organism, the depth of the impression depending upon the number of the blows.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

Contemporary Review,1867のこの作品に対するその批評では、ハイマン博士は、ルクレティウスの推論が、誤っているとしても、依拠している本当に適切で微妙な知識がわかっていないように思えます。例文帳に追加

In his criticism of this work, Contemporary Review, 1867, Dr. Hayman does not appear to be aware of the really sound and subtile observations on which the reasoning of Lucretius, though erroneous, sometimes rests.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

放射システムLA,ILによって発生された投射ビームPBを、マスクテーブルMT上のマスク(レティクル)MAの目標区域(ダイ)Cに照射し、その像を投影システムPLを介して基板テーブルWT上の基板Wに像映する、リトグラフ投影装置。例文帳に追加

A target area (die) C of a mask (reticle) MA on a mask table MT is irradiated a lithographic projecting apparatus 1 with a projected beam PB generated by a radiation systems LA, IL, and the image thereof is imaged on a substrate W on a substrate table WT via a projecting system PL. - 特許庁

第21.02条から第21.2条までの目的は,多くの開発途上国及び後発発展途上国を悩ます公共の健康問題,特にHIV/エイズ,結核,マラリアその他の疫病による健康問題に対処する医薬品利用の便宜を促進することにより,アフリカに対するカナダの,及びジャン・クレティエンの公約に実効を与えることである。例文帳に追加

Purpose of sections 21.02 to 21.2 is to give effect to Canadas and Jean Chretien’s pledge to Africa by facilitating access to pharmaceutical products to address public health problems afflicting many developing and least-developed countries, especially those resulting from HIV/AIDS, tuberculosis, malaria and other epidemics.  - 特許庁

例文

配列番号:1で表わされる塩基配列からなるポリヌクレオチドで形質転換した形質転換細胞から産生されたリコンビナントエンドプラズミックレティキュラムオキシドレダクターゼ1(rEro1)と、プロテインジスルフィドイソメラーゼ(PDI)と、フラビンアデニンジヌクレオチド(FAD)と、を主成分とする、小麦加工製品の改質剤。例文帳に追加

The modifier for wheat-processed product includes recombinant Endoplasmic Reticulum Oxidoreductase 1 (rEro1) produced from a transformed cell transformed with a polynucleotide composed of a base sequence represented by sequence number 1, protein disulfide isomerase (PDI) and flavine adenine dinucleotide (FAD) as main components. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS