1016万例文収録!

「仰威」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 仰威に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

仰威の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 10



例文

聖書の権への信を含む、信念と慣行の体系例文帳に追加

system of beliefs and practices including belief in scriptural authority  - 日本語WordNet

「あおぐ」ためより「はらう」「かざす」ためのもので、儀、儀式、縁起、祈り、軍配、行司、信、占いなどにつかわれた。例文帳に追加

Uchiwa fan in the old days was aimed at 'brushing something off' or 'holding it up high' rather than 'making a wind,' which was used for several purposes including a symbol of dignity, ritual, good-luck token, prayer, religious faith and fortune-telling, as well as used as military leader's fan and sumo referee's fan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「あおぐ」ためより「はらう」「かざす」ためのものであり、儀、儀式、縁起、祈願、軍配、行司、信、占いなどにつかわれた。例文帳に追加

Uchiwa fan in the old days was aimed at 'brushing something off' or 'holding it up high' rather than 'making a wind,' which was used for several purposes including showing dignity, ritual, good-luck token, prayer, religious faith and fortune-telling, as well as used as military leader's fan and sumo referee's fan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これも個人的な信だけでなく、宗教的権により皇統の正統性を強化する意図を含むものである。例文帳に追加

This was not only meant as a personal religion, but intended to strengthen the legitimacy of the royal line by religious authority.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

江戸時代には宝生座の座付とされたらしいが、江戸初期の家元徳五左衛門は父が早く亡くなったため、同座の小鼓方幸五郎久能に指導をいだ。例文帳に追加

Although it is said they played exclusively for the Hosho school during the Edo period, Gozaemon ITOKU, who was the head of this school of the early Edo period, lost his father when he was still young and he learned drum play from a kotsuzumi (small hand drum) player of the Hosho school named Gorohisayoshi KO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

これは、中臣鎌足の出身は鹿島であり、彼を祖とする藤原氏は建御雷神を氏神として篤く信していたため、藤原氏が氏神の建御雷神の武を高めるために、建御名方神を貶めたという説もある。例文帳に追加

There is also an opinion that because NAKATOMI no Kamatari was from Kashima and the Fujiwara clan, which were descended from him revered Takemikazuchi no kami as their ujigami (a guardian god of a particular place or family in the Shinto religion), they demeaned the reputation of Takeminakata no kami in order to raise the military prestige of Takemikazuchi no kami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特にペリーの来航について幕府は直に朝廷に奏聞し、以後、幕府は外交問題について朝廷の判断をぐようになったことから朝廷の権にふたたび日が差すようになり、尊王攘夷思想・討幕運動と相まって王政復古(日本)の実現へと繋がった。例文帳に追加

In particular, the bakufu reported the arrival of Perry to the Emperor immediately, and thereafter came to seek Imperial Court's decisions concerning diplomatic issues, which revived the Imperial Court's authority and, together with the Sonno Joi (Revere the Emperor, Expel the Barbarians) and anti-shogunate movements, led to the realization of the restoration of imperial rule.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、幕府は風説の流布を防止するために民間信を統制する目的で、当時各地で盛んになっていた民間陰陽師活動の制御にも乗り出し、その施策の権付けのため平安時代の陰陽家2家(賀茂氏・安倍氏)を活用すべく、存続していた土御門家に加えて、断絶していた賀茂氏の分家幸徳井家を再興させ、2家による諸国の民間陰陽師支配をさせようと画策した。例文帳に追加

To put a lid on popular faith to prevent rumors from circulating, the Shogunate began to control activities of the flourishing civilian onmyoji in various regions at that time and to give that measure authority, the Shogunate schemed to use 2 onmyoji families (the Kamo clan and the Abe clan) from the Heian Period to administer civilian onmyoji in various provinces assigning the existing Tsuchimikado family and the Kamo family that was restored by Kotokui family, a branch family of the extinguished Kamo clan, to this task.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後世では、東国における武門の習いは義家が整備したといわれ、その名声は武門の棟梁としての血脈としての評価を一層高めることとなったというのは、主に南北朝時代の末に、義家の子孫である足利幕府の正統性をうたう為に書かれた『源集』にある「諸家輩、源家将軍ヲ代々仁王ト奉ハ此故也」からの派生。例文帳に追加

Later generations claimed that the Way of the Bushi in Eastern Japan was established by Yoshiie, and that the increased reputation from a blood connection to the chief of the bushi was derived from a phrase in the "Geni-shu," written to legitimize the Ashikaga shogunate created by the descendants of Yoshiie during the end of the Nanboku (Northern and Southern Court) period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

最終戦争即ち王道・覇道の決勝戦は結局、天皇を信するものと然らざるものの決勝戦であり、具体的には天皇が世界の天皇とならせられるか、西洋の大統領が世界の指導者となるかを決定するところの、人類歴史の中で空前絶後の大事件である。と極論を展開するなど、昭和維新運動以後の軍国主義の台頭によって、天皇のを借りた軍部による政治介入が頻発した。例文帳に追加

The final battle, that is, the decisive war between righteous monarchy and military rule, is the final battle between those who worship the Emperor and those who do not; specifically, it will be the most important incident in the history of mankind, determining whether the Emperor will be the Emperor of the world or whether Western presidents will lead the world" and with the rise of militarism after the Showa Restoration movement, the military appropriated the authority of the Emperor to intervene in politics.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS