1016万例文収録!

「何度か」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 何度かの意味・解説 > 何度かに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

何度かの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3462



例文

この映画はも見る価値がある。例文帳に追加

This film is worth seeing many times. - Tatoeba例文

彼はテレビでも演じてきた。例文帳に追加

He has acted on TV many times. - Tatoeba例文

この映画はも見る価値がある。例文帳に追加

This movie is worth seeing many times. - Tatoeba例文

私はも彼に会ったことがある。例文帳に追加

I've met him many times. - Tatoeba例文

例文

も繰り返して激しく打つ例文帳に追加

strike violently and repeatedly  - 日本語WordNet


例文

前へ、後ろへとも回転させる例文帳に追加

roll over and over, back and forth  - 日本語WordNet

も繰り返し行われるさま例文帳に追加

in a repetitive manner  - EDR日英対訳辞書

も場数を踏んで場慣れる例文帳に追加

to become accustomed to a situation  - EDR日英対訳辞書

も繰り返し錬えること例文帳に追加

repeatedly undergoing training  - EDR日英対訳辞書

例文

軽くも突くことができる例文帳に追加

to be able to gently but repeatedly push the top of something  - EDR日英対訳辞書

例文

も突いて固くする例文帳に追加

to harden or solidify something by pounding it down several times  - EDR日英対訳辞書

冊借りられるの?例文帳に追加

How many books can I borrow at one time? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼は同じことをも言った。例文帳に追加

He said the same thing over and over again.  - Tanaka Corpus

彼はその実験をも試みた。例文帳に追加

He tried the experiment again and again.  - Tanaka Corpus

彼にはも会ったことがある。例文帳に追加

I have seen him many times.  - Tanaka Corpus

私はも彼に会ったことがある。例文帳に追加

I have met him many times.  - Tanaka Corpus

もそれを読み返しなさい。例文帳に追加

Read it again and again.  - Tanaka Corpus

よりも、彼にもう一会いたい。例文帳に追加

Above all, I want to see him again.  - Tanaka Corpus

その音楽はも聞く価値がある。例文帳に追加

The music is worth listening many times.  - Tanaka Corpus

この本はも読む価値がある。例文帳に追加

This book is worth reading again and again.  - Tanaka Corpus

この映画はも見る価値がある。例文帳に追加

This film is worth seeing many times.  - Tanaka Corpus

でも使うことができる。例文帳に追加

any number of times.  - JM

も映画化されている。例文帳に追加

It was made into a movie many times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もくりかえされる「おお、神よ」という息も絶え絶えな呻き声。例文帳に追加

"Oh, my God!" uttered over and over in a gasping moan.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

私は、も同じ会話を繰り返し練習したいです。例文帳に追加

I want to do a practice in which I repeat the same conversation over and over again.  - Weblio Email例文集

彼はも裏切られるにつれて無情な性格になった例文帳に追加

His personality hardened as he was betrayed over and over again. - Eゲイト英和辞典

私はも尋ねたが、彼はあいまいなことを言い続けた。例文帳に追加

I asked again and again but he continued to equivocate.  - Weblio英語基本例文集

か企てがあるかもしれない、と何度か注意されてはいました。」例文帳に追加

"We have had several warnings that an attempt might be made upon it."  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

同じ実験を繰り返してみたところで, の結果も得られまい.例文帳に追加

You're not going to get any results by simply repeating the same experiment over and over (again).  - 研究社 新和英中辞典

こんな暗闇では、目が見えなくてかにつまづく。例文帳に追加

I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark. - Tatoeba例文

この程の怪我なら痛いはずが、故か痛くもともない。例文帳に追加

An injury like this should hurt, but it doesn't at all, for some reason. - Tatoeba例文

こんな暗闇では、目が見えなくてかにつまづく。例文帳に追加

I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark.  - Tanaka Corpus

彼はもう一[何度か]瓶を開けようとした.例文帳に追加

He had another go [several goes] at opening the bottle.  - 研究社 新英和中辞典

このパンの焼き直しに適した温ですか?例文帳に追加

What is the right temperature for rebaking this bread?  - Weblio英語基本例文集

計は今に上がっていますか.例文帳に追加

How high has the thermometer risen now?  - 研究社 新和英中辞典

基準の密に対するかの密の比率例文帳に追加

the ratio of the density of something to the density of a standard  - 日本語WordNet

かに磁気が帯びる程または合い例文帳に追加

the extent or degree to which something is magnetized  - 日本語WordNet

憶病者はでも死ぬが、勇者は一しか死なない例文帳に追加

A coward dies many deaths, a brave man but one. - 英語ことわざ教訓辞典

でうまくいかなければでもやれ例文帳に追加

If at first you don't succeed, try, try, try again. - 英語ことわざ教訓辞典

その後も何度か焼失したがその都再建されている。例文帳に追加

It would later be repeatedly ravaged by fire but rebuilt each time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もちろんも切りあいを演じた沖田なので刀は何度か代えたであろう。例文帳に追加

Of course, Okita would have had several swords because he was involved in so many swordfights.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この可能性は、マシンを作っている時にも頭に浮かんだのですが、例文帳に追加

This possibility had occurred to me again and again while I was making the machine;  - H. G. Wells『タイムマシン』

そして彼女はも飾り立ててきたとても小さな体を古風味な愛着を持って眺めた。例文帳に追加

and she looked with quaint affection at the diminutive body which she had so often adorned,  - James Joyce『土くれ』

も大きく上下させる(肩の高さ~差し上げまでをも往復)例文帳に追加

Moving it up and down widely and repeatedly (up and down repeatedly between the shoulder level and sashiage (the highest-lifted) position);  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かをするか、いくつかの終焉を達成する過の熱情例文帳に追加

excessive fervor to do something or accomplish some end  - 日本語WordNet

あなたはこれからも何度かここに来るのですか。例文帳に追加

Are you going to come here many more times from now on as well? - Weblio Email例文集

とか足がかりをつかんだ程ですよ。例文帳に追加

We just got to first base. - Tatoeba例文

とか足がかりをつかんだ程ですよ。例文帳に追加

We have just gotten to first base. - Tatoeba例文

とか足がかりをつかんだ程ですよ。例文帳に追加

We've just got to first base.  - Tanaka Corpus

例文

——いったいになっているのか、見当もつかなかった。例文帳に追加

--how much colder he did not know.  - Jack London『火を起こす』

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”Clay”

邦題:『土くれ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS