意味 | 例文 (999件) |
何度かの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3462件
この映画は何度も見る価値がある。例文帳に追加
This film is worth seeing many times. - Tatoeba例文
この映画は何度も見る価値がある。例文帳に追加
This movie is worth seeing many times. - Tatoeba例文
何度も繰り返して激しく打つ例文帳に追加
strike violently and repeatedly - 日本語WordNet
前へ、後ろへと何度も回転させる例文帳に追加
roll over and over, back and forth - 日本語WordNet
何度も繰り返し行われるさま例文帳に追加
in a repetitive manner - EDR日英対訳辞書
何度も繰り返し錬えること例文帳に追加
repeatedly undergoing training - EDR日英対訳辞書
彼は同じことを何度も言った。例文帳に追加
He said the same thing over and over again. - Tanaka Corpus
彼はその実験を何度も試みた。例文帳に追加
He tried the experiment again and again. - Tanaka Corpus
私は何度も彼に会ったことがある。例文帳に追加
I have met him many times. - Tanaka Corpus
何よりも、彼にもう一度会いたい。例文帳に追加
Above all, I want to see him again. - Tanaka Corpus
この映画は何度も見る価値がある。例文帳に追加
This film is worth seeing many times. - Tanaka Corpus
で何度でも使うことができる。例文帳に追加
any number of times. - JM
何度も何度もくりかえされる「おお、神よ」という息も絶え絶えな呻き声。例文帳に追加
"Oh, my God!" uttered over and over in a gasping moan. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
私は、何度も何度も同じ会話を繰り返し練習したいです。例文帳に追加
I want to do a practice in which I repeat the same conversation over and over again. - Weblio Email例文集
彼は何度も何度も裏切られるにつれて無情な性格になった例文帳に追加
His personality hardened as he was betrayed over and over again. - Eゲイト英和辞典
私は何度も何度も尋ねたが、彼はあいまいなことを言い続けた。例文帳に追加
I asked again and again but he continued to equivocate. - Weblio英語基本例文集
「何か企てがあるかもしれない、と何度か注意されてはいました。」例文帳に追加
"We have had several warnings that an attempt might be made upon it." - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
同じ実験を何度繰り返してみたところで, 何の結果も得られまい.例文帳に追加
You're not going to get any results by simply repeating the same experiment over and over (again). - 研究社 新和英中辞典
こんな暗闇では、目が見えなくて何度も何かにつまづく。例文帳に追加
I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark. - Tatoeba例文
この程度の怪我なら痛いはずが、何故か痛くも何ともない。例文帳に追加
An injury like this should hurt, but it doesn't at all, for some reason. - Tatoeba例文
こんな暗闇では、目が見えなくて何度も何かにつまづく。例文帳に追加
I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark. - Tanaka Corpus
このパンの焼き直しに適した温度は何度ですか?例文帳に追加
What is the right temperature for rebaking this bread? - Weblio英語基本例文集
温度計は今何度に上がっていますか.例文帳に追加
How high has the thermometer risen now? - 研究社 新和英中辞典
基準の密度に対する何かの密度の比率例文帳に追加
the ratio of the density of something to the density of a standard - 日本語WordNet
憶病者は何度でも死ぬが、勇者は一度しか死なない例文帳に追加
A coward dies many deaths, a brave man but one. - 英語ことわざ教訓辞典
その後も何度か焼失したがその都度再建されている。例文帳に追加
It would later be repeatedly ravaged by fire but rebuilt each time. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
もちろん何度も切りあいを演じた沖田なので刀は何度か代えたであろう。例文帳に追加
Of course, Okita would have had several swords because he was involved in so many swordfights. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この可能性は、マシンを作っている時に何度も何度も頭に浮かんだのですが、例文帳に追加
This possibility had occurred to me again and again while I was making the machine; - H. G. Wells『タイムマシン』
そして彼女は何度も何度も飾り立ててきたとても小さな体を古風味な愛着を持って眺めた。例文帳に追加
and she looked with quaint affection at the diminutive body which she had so often adorned, - James Joyce『土くれ』
何度も大きく上下させる(肩の高さ~差し上げまでを何度も往復)例文帳に追加
Moving it up and down widely and repeatedly (up and down repeatedly between the shoulder level and sashiage (the highest-lifted) position); - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
あなたはこれからも何度かここに来るのですか。例文帳に追加
Are you going to come here many more times from now on as well? - Weblio Email例文集
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”TO BUILD A FIRE” 邦題:『火を起こす』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「To Build a Fire: 2nd Version」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1908, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
原題:”Clay” 邦題:『土くれ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |