例文 (999件) |
全以の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 11618件
私にはあなたが以前の経験が全くないことがわかる例文帳に追加
I understand you have no previous experience? - 日本語WordNet
全ての平胸類目を含む以前の分類法に使われる例文帳に追加
used in former classifications to include all ratite bird orders - 日本語WordNet
自分の力以外に全く頼るものがないこと例文帳に追加
a condition of having nothing to rely on except one's strength - EDR日英対訳辞書
ある数値以下の値の度数を全て加えた数例文帳に追加
a number that is the total of the frequency of values below a certain value - EDR日英対訳辞書
全ての生物は1個以上の細胞から構成される。例文帳に追加
all living things are made up of one or more cells. - PDQ®がん用語辞書 英語版
この新法は55歳以上の人全員に適用される例文帳に追加
This new law covers all people above 55. - Eゲイト英和辞典
我々の以前の話は忘れなさい,全ては過ぎたことだ例文帳に追加
Forget about our former talk, it's all water under the bridge. - Eゲイト英和辞典
電力は数週間以内に島全体で回復しました。例文帳に追加
The electricity was restored to the entire island within a few weeks. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
テーブルを予約したゲスト以外は全席自由席です。例文帳に追加
Seating will be open seating except for those guests reserving a table. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
1991年以来、完全変動相場は安定している。例文帳に追加
The freely floating exchange rate has been stable since 1991. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
予約購読料は今年末以前に全て払ってください。例文帳に追加
All subscriptions must be paid before the end of this year. - Tanaka Corpus
パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。例文帳に追加
Please take off all your clothes except your underpants and bra. - Tanaka Corpus
二 二年以内の業務の全部又は一部の停止例文帳に追加
(ii) Suspension of all or part of business for not more than two years; or - 日本法令外国語訳データベースシステム
全地域(南緯六十度の線以北の公海を除く。)例文帳に追加
All regions (excluding the high seas northward of 60 degrees of south latitude) - 日本法令外国語訳データベースシステム
四 最低安全高度以下の高度で飛行する理由例文帳に追加
(iv) Reasons for navigating at an altitude less than a minimum safety altitude - 日本法令外国語訳データベースシステム
実際にシステムコールする以外の全てのことをします。例文帳に追加
Do everything except for the actual mount system call. - FreeBSD
これら全ては以下の3つのコマンドで処理できます。例文帳に追加
All this is handled with the following three commands: - Gentoo Linux
Emacs22.x以降は完全にUTF-8をサポートしています。例文帳に追加
Emacs 22.x and higher has full UTF-8 support as well. - Gentoo Linux
以外の全てのフラグは無視される。例文帳に追加
but all flags other than MAP_NONBLOCK are ignored. - JM
コールバックは全て以下の形式で呼び出されます:例文帳に追加
All callbacks are called as follows: - Python
○印がある以外の部分は、全員で唱える。例文帳に追加
The other parts not marked with circles are read by all the members. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
雲隠六帖は全体で以下の六帖から構成される。例文帳に追加
Kumogakure rokujo consists of the following six chapters. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、兄弟は露伴以外全員キリスト教信者である。例文帳に追加
Except for Rohan, his siblings were all Christian. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
全7巻であり、その構成は以下の通り。例文帳に追加
It is a seven-volume book, and its construction is as follows. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
囚獄司以外の中央官司全てに配属された。例文帳に追加
They were allocated in all offices of the national government except for Shugokushi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
壬申の乱以後の消息は全く不明。例文帳に追加
She disappeared completely after the Jinshin War. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
全国に以下の師範学校があった。例文帳に追加
Normal schools across the country were as follows; - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
全国に以下の青年師範学校があった。例文帳に追加
Youth Normal Schools across the country were as follows; - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
醍醐コミュニティバス(4号以外の全路線)例文帳に追加
Daigo Community Bus (all routes except for Route 4) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |