全体としての部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 7777件
全体として活性炭が最良処理であった。例文帳に追加
Activated carbon provided the best treatment overall. - 英語論文検索例文集
日本人は全体として米を食べる国民です。例文帳に追加
The Japanese as a whole are a rice-eating nation. - Tanaka Corpus
全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。例文帳に追加
Taken altogether, the President's record isn't half bad. - Tanaka Corpus
全体としてみればその国際会議は成功だった。例文帳に追加
All in all, the international conference was a success. - Tanaka Corpus
全体として、その計画は良いようです。例文帳に追加
As a whole, the plan seems to be good. - Tanaka Corpus
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。例文帳に追加
For the economy as a whole, recovery seems still far away. - Tanaka Corpus
しかし、全体としては万事うまくいった。例文帳に追加
But all in all, things have gone well. - Tanaka Corpus
全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。例文帳に追加
As a whole his works are neither good nor bad. - Tanaka Corpus
だが、全体としての研究はほとんどない。例文帳に追加
However, there are few studies on the book as a whole. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
世界経済は、全体として減速感が広がっています。例文帳に追加
The global economy is showing growing signs of a slowdown on the whole. - 財務省
組物の意匠は,全体として法的保護を取得する。例文帳に追加
A set of industrial designs acquires legal protection as a whole. - 特許庁
音響冷凍機を全体として小型化する。例文帳に追加
To miniaturize an acoustic refrigerating machine as a whole. - 特許庁
システム全体としての信頼性を高める。例文帳に追加
To improve reliability as the entire system. - 特許庁
全体としてほぼ球形又は、半球形に見える水槽例文帳に追加
WATER TANK APPEARING TO BE APPROXIMATELY SPHERICAL OR HEMISPHERICAL AS A WHOLE - 特許庁
その結果、全体として飛距離アップを図ることができる。例文帳に追加
Consequently, the flying distance can be increased as a whole. - 特許庁
建物10の全体としての収益性を向上させる。例文帳に追加
To improve the whole profitability of a building. - 特許庁
全体としての薄型化、および静音性を達成する。例文帳に追加
To attain slimness as a whole and quietness. - 特許庁
既存の複数の管理組織を全体として管理する。例文帳に追加
To manage a plurality of existing management organizations as the whole. - 特許庁
車両全体としてのエネルギー効率を向上させる。例文帳に追加
To improve energy efficiency of a whole vehicle. - 特許庁
全体として、日本総合研究所(2004)を参照した。例文帳に追加
This part makes reference to the Japan Research Institute (2004) on the whole. - 経済産業省
(1)政府全体としての総合的な対応例文帳に追加
(1) Comprehensive response as the whole government - 厚生労働省
12 評判ゲームモデルが持つ分野全体としての意義例文帳に追加
Global Implications of the Reputation-Game Model - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
その結果として、全体として二重に溶脱防止効果が発揮できる。例文帳に追加
Thereby the elution prevention is doubly effected as a whole. - 特許庁
画像全体の明るさを損なうことなく、画像全体として広色再現性を達成する。例文帳に追加
To achieve wide color reproducibility as the whole of an image without spoiling brightness of the entire image. - 特許庁
排出量が施設全体またはシステム全体として定量化されているに過ぎない場合例文帳に追加
emissions are only quantified for the entire facility or system as a whole. - 経済産業省
作戦司令官は、全体的な戦略をサポートしている。例文帳に追加
The operational commander supports the overall strategy. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
装置全体としての長寿命化を図りつつ、装置全体としての小型化を可能とする電動機駆動装置を提供する。例文帳に追加
To provide a motor drive device capable of achieving miniaturization as the whole device while attaining long service life as the whole device. - 特許庁
全体評価値計算部144は、調査文書集合としての評価基準に対する適合度を全体評価値として算出する。例文帳に追加
A total evaluation value calculation part 144 calculates a degree of conformity as an investigated document set to the evaluation standard as a total evaluation value. - 特許庁
その結果、集積回路全体としてののべ面積の削減、半導体装置全体としての製造コストの削減、などが期待される。例文帳に追加
Consequently, reduction in total area as the whole integrated circuit, reduction in manufacturing cost as the whole semiconductor device, etc., are expected. - 特許庁
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |