1016万例文収録!

「冬末」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 冬末に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

冬末の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 23



例文

物衣料の期特売.例文帳に追加

an endofseason sale of winter wear  - 研究社 新英和中辞典

足利直子といわれ、長兄足利氏を除き兄弟は皆僧籍にあったと伝わる。例文帳に追加

He was a youngest son of Tadafuyu ASHIKAGA, whose sons were reportedly all priests except the oldest one, Fuyuuji ASHIKAGA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昨年に頂いたカタログ(2012-2013春)の内容について質問がございます。メールで書く場合 例文帳に追加

I have questions about the contents of the catalogue (Winter 2012 - Spring 2013) that I received at the end of the last year.  - Weblio Email例文集

昨年に頂いたカタログ(2012-2013春)の内容について質問がございます。メールで書く場合 例文帳に追加

I have a question about the contents of the catalogue (Winter 2012 - Spring 2013) that I received at the end of the last year.  - Weblio Email例文集

例文

水曜日(休日・行楽期除く)並びに期(12月30日~2月日)は運休する。例文帳に追加

The tram does not run on Wednesdays (except for holidays and excursion periods), or during the winter (from December 30 until the end of February).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

戦国時代(日本)に断絶後、江戸時代初期に慈光寺仲が再興。例文帳に追加

The family became extinct during the late Sengoku period which was subsequently restored by Fuyunaka JIKOJI during the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

虫夏草粉と、食用酢粉と、ローヤルゼリー粉とを混合して成ることを特徴とする健康補助食品による。例文帳に追加

The health supplement is constituted by mixing together Cordyceps Sinensis (Berkeley) Saccardo, vinegar powder and royal jelly powder. - 特許庁

朝倉景(あさくらかげふゆ、生年不詳-明応4年9月20日(旧暦)(1495年10月8日))は室町時代期の武将である。例文帳に追加

Kagefuyu ASAKURA (birth date unknownOctober 17, 1495) was a busho (Japanese military commander in the end of Muromachi Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鷹司経(たかつかさふゆつね、弘安6年(1283年)-元応元年6月18日(旧暦)(1319年7月6日))は、鎌倉時代期公卿。例文帳に追加

Fuyutsune TAKATSUKASA (1283 - July 17, 1319) was a kugyo (court noble) who lived at the end of the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

保健の見地から食用にしている培養虫夏草および雲南田七粉を一定の割合で賦形剤数種類と一緒に飲みやすい錠剤にした。例文帳に追加

The preparation is made of an easily drinkable tablet with cultured cordyceps powder and Yunnan Tienchi Ginseng powder made into the one for food from the viewpoint of health together with several kinds of excipients at fixed ratios. - 特許庁

例文

下巻にあたる部分の断簡に、本文と同筆で「永久四年(1116年)孟二日、扶老眼点了、愚叟基俊」と二行の奥書きがあり、さらに別筆で「おなじとし月によみはてつ」と記されている。例文帳に追加

There is a two-line Okugaki (postscript) 'Written October (old calendar) 2, in the fourth year of Eikyu (in 1116), these old eyes helped me put a period, old Mototoshi,' written by the same hand as the text on the fragment equivalent to the end of the last volume, and there is also written 'composition was completed on the same date' by a different hand.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

春の彼岸は概ね11月から12月上旬の気温、秋の彼岸は概ね6月前半の気温とほぼ同じであり、それぞれ秋からへの過渡期、春から夏への過渡期の平均気温と等しくなる。例文帳に追加

The temperature during the spring equinox is by and large the temperature of the late November to the early December; and the temperature during the autumnal equinox is almost the same as that of June, and each of these temperatures equals to the average temperatures of the transition periods of autumn to winter, and spring to summer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

66系統:(大原野線 東山・右京の里・灰方経由)小塩(十輪寺前)・西国三十三番霊場 第二十番札所 善峯寺(しあわせ地蔵)行(季(1月6日~2月日)は、小塩(十輪寺前)止め)例文帳に追加

Route 66 (Oharano Route via Higashiyama, Ukyonosato, Haigata): Buses bound for Oshio (Jurin-ji-mae (Jurin-ji Temple)), Yoshimine-dera (Yoshimine-dera Temple) (Shiawase Jizo (Happiness Buddha)); No. 20 hudasho (a temple where amulets are collected) of Saigoku 33 Kannon Pilgrimage (in winter season (January 6 - end of February); all buses run as far as Oshio (Jurin-ji-mae))  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

閑院はもともと北家繁栄の基礎を築いた藤原嗣の邸宅で、公季がこれを伝領し住み、平安時代期から鎌倉時代初期にかけては里内裏としても使用された。例文帳に追加

Kanin was originally the residence of FUJIWARA no Fuyutsugu who formed the basis of the Northern House's prosperity, before it was inherited and lived by Kinsue, then it was also used as a satodairi (a temporary palace) from the end of the Heian period to the early Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

スリッパの先端部カバーの内面と底部に炭の粉塗料を塗布して炭の持つ遠赤外線効果を利用した寒冷地や季使用時の保温効果スリッパです。例文帳に追加

To provide a heat reserving effect slipper using the far infrared radiation effect possessed by charcoal, and used in a cold district and the winter season by applying charcoal powder paint to an inside surface and a bottom part of a tip part cover of the slipper. - 特許庁

虫夏草を粉化したものを水溶液とし、この水溶液を活性炭に吸着処理させることにより、免疫賦活物質と免疫抑制物質とを有効に分離することができる。例文帳に追加

It is possible to separate an immunostimulant substance and an immunosuppressant substance by making a powder of a Cordyceps species into an aqueous solution and subjecting the aqueous solution to treatment of adsorption on activated carbon. - 特許庁

外装用建築仕上げ塗り材・粉塗料用として耐乾燥初期降雨性(耐水性など)、塗膜硬度の乾燥初期発現性、季の早期乾燥性に優れた効果を発揮する再乳化性合成樹脂粉を提供することである。例文帳に追加

To provide reemulsifiable synthetic resin powder exhibiting excellent effect on rain resistance at the initial stage of drying (water-resistance, etc.), coating film hardness developed at the initial stage of drying and quick drying property in winter season as an exterior finish coating material for buildings or a powder coating material. - 特許庁

繭を形成する前の蚕の幼虫を乾燥させた蚕乾燥粉を主成分とし、これに食料として用いられる安価な食物乾燥粉を用いて、作業性に優れ、栄養価の高い虫夏草の子実体を大量に、年間を通して栽培することができる人工栽培方法を提供する。例文帳に追加

To provide an artificial cultivation method for Cordyceps sinensis Sacc enabling year-round cultivation of a large amount of carpophores of Cordyceps sinensis Sacc having excellent workability and high nutritive value through using, as a main ingredient, dried silkworm powder obtained by drying silkworm larvae before cocooning and also using inexpensive dried food powder used as foodstuffs. - 特許庁

室町時代期から、戦国時代(日本)、安土桃山時代、さらに江戸時代初頭の大坂の陣、大坂夏の陣、と激動の時代の奈良を中心とした近畿地方の情勢を物語る貴重な断片的情報が記述されている。例文帳に追加

It also contains fragmentary but important information about the state of Kinki region, particularly Nara Prefecture, during the turbulent times starting from the end of the Muromachi period, through the Warring States period and the Azuchi-Momoyama period, up to the early Edo period (including both the winter and summer campaigns of the Siege of Osaka).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に、菌生虫夏草の菌糸体を液体培地又は固体培地で培養し、得られた培養物の熱水抽出物を含有する女性ホルモン不足症治療剤であり、更に、該抽出液に乾燥補助剤を添加してスプレイドライした乾燥粉を使用する。例文帳に追加

The female hormone deficiency remedy contains a hot-water extract of a cultured product obtained by culturing the mycelia of fungicolous Cordyceps sinensis and is used as a dry powder prepared by adding a drying auxiliary ingredient to the extract and spray-drying it. - 特許庁

重合体の重合開始端及び/又は重合終結端に窒素原子含有官能基及びケイ素原子含有官能基の双方、又は窒素原子及びケイ素原子を含有する官能基を有する変性共役ジエン重合体と充填材とを含むゴム組成物をトレッドに配設することを特徴とする用タイヤである。例文帳に追加

In the winter tire, a rubber composition is disposed on a tread, wherein the rubber composition comprises: a modified conjugate diene polymer having both a nitrogen atom-containing functional group and silicon atom-containing functional group, or a functional group having a nitrogen atom and a silicon atom at a polymerization initiating terminal and/or at a polymerization terminating terminal for polymers; and a filler. - 特許庁

占領地を広げて営のために布陣していた日本軍に対し、12月から経理楊鎬・提督麻貴率いる明軍が完成間近の蔚山倭城へ攻勢をかけ(第一次蔚山城の戦い)、加藤清正が苦戦すると西部に布陣していた日本軍は蔚山救援軍を編成して明軍を撃破した。例文帳に追加

The Ming army headed by the accountant Yang Hao and admiral Ma Gui attacked the nearly complete Ulsan Japanese Castle in early February 1598 (the First Battle of Ulsan) against the Japanese army, which was expanding its domain and building winter quarters, and when Kiyomasa KATO struggled against the Ming army the Japanese army based in the west formed reinforcements for Ulsan and defeated the Ming army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし、同時にそれでは今から保険の行政に関してどういう点をやっているのか。まだ日本ほど保険が進んでいるとは思っておりませんけれども、しかし同時に、日本の保険業界もご存じのように大変ここ10年間株価は下がる、あるいは金利が下がるということで、費差益・利差益・死差益というのが保険業にはございますが、本当に利差益が少なくて大変一時は端逆ざやが1兆円余の保険業界でもあるというようなの時代が長く続きましたけれども、多くのかなりの、我々が27年前に通ったころは、日本の名前がついた生命保険会社法だったのですけれども、今色々な外資からも変わったところもありますので、そんなことを含めて今度アメリカでも保険ということが、ご存じのようにアメリカは保険の基本的監督は州単位なんですよ、アメリカの政府は。州単位で保険をやっていまして、連邦政府というのは、金融規制改革法で初めて連邦政府の中に保険担当の部署をつくるんですよ、今度初めて。しかしながら、AIUなんていう世界で一番大きな民間保険会社をアメリカは実質国営化しましたけれども、そこら辺で保険業界というのはちょっと穴と言ったらおかしいけれども、中央政府と今まで交渉しましても、これは中央政府の話だということもしばしばございまして、そういった意味で保険というのはなかなか、アメリカは合衆国ですから、税金なんかも州によって違いますね。例文帳に追加

Simultaneously, how should insurance be regulated and supervised from now on? I believe insurance in China is not as advanced as in Japan yet. But then again, Japan’s insurance industry has experienced falling stock prices and interest rates over the past decade and suffered a long period of winter-like hardship: the insurance sector, where they have something calledexpense profits”, “interest gain” and “mortality profits”, the interest gain was so squeezed that at one point, negative carry was more than 1 trillion yen. In the United States, the federal government will be establishing a division in charge of insurance for the first time within the federal government organization under the financial reform legislation. As you know, basic supervision of insurance in the United States is conducted on a state-by-state basis. Despite the fact that AIU—the world’s biggest private insurance company—was effectively nationalized in the United States, the insurance industry has been a bit of a blind spot in that any attempts in the past to negotiate with the central government often resulted in being told that it was a matter for the state government. The United States is a federal republic comprised of states, so in that sense, insurance varies from state to state in tax and other aspects.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS