意味 | 例文 (32件) |
升酒の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 32件
1荷(か)=酒樽2個=(約)酒70升=126リットル例文帳に追加
1 ka = two sake casks = 70 sho of sake (approx.) = 126 liters - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1升とは、酒屋などでごく普通に目にする日本酒の大瓶、すなわち一升瓶に入る容量である。例文帳に追加
1 sho is a volume that can be put into obin (literally, large bottle) for sake, namely isshobin (literally, one-sho bottle) which is usually seen in liquor shops. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし師の岡倉天心は日に2升ともいわれる酒豪であり、「酒の一升くらい飲めずにどうする」と大観を叱咤した。例文帳に追加
However, his teacher, Tenshin OKAKURA, was a heavy drinker who reportedly drank two sho (approximately 3.6 liters) a day and strongly encouraged Taikan to drink sake, saying, 'If you cannot drink such a small quantity of sake as one sho, how can you take care of yourself?' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、町中の小売業としての酒屋については、江戸においては升酒屋(ますざかや)といった。例文帳に追加
A sakaya as a retail shop in towns was called masu-zakaya (masu: indicates a wooden box for measuring an amount of sake) in Edo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その生活は、大飯食らいで大酒飲みで、一日に米1升、酒1升、餅1升を飲み食いしていたといい、正月の雑煮の餅は50くらいは訳もなかったと伝えられる。例文帳に追加
It is said that Genkyo was a big eater and drinker, consuming 1.8 liters each of rice, sake and rice cakes a day and easily polishing off 50 rice cakes in zoni (a kind of vegetable soup with rice cakes) served on New Year's Day. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『料理物語』によれば、「熬酒は鰹一升に梅干十五乃至二十、古酒二升、水少々、溜り少々を入れて一升に煎じ、漉し冷してよし、また酒二升、水一升入れて二升に煎じ使ふ人もある。煮出酒は、鰹に塩少々加へ、新酒で一泡二泡煎じ、漉し冷してよろし、精進の熬酒は、豆腐を田楽ほどに切り、炙つて、梅干、干蕪など刻み入れ、古酒で煎じてよし」という。例文帳に追加
"Ryori Monogatari" (tale of food) records that 'Irizake is made by putting 15-20 umeboshi, 2 sho (approx. 1.8 liters) of old sake, a little water, and a little tamari (rich soy sauce) into 1 sho of dried bonito before reducing it down to 1 sho, filtering it and cooling it, while there are some people who add 2 sho of sake and 1 sho of water before reducing it down to 2 sho; Nidashizake (extracted sake) is made by adding a little salt to dried bonito and boiling it for a while with new sake, filtering it and cooling it; and shojin irizake is made by putting chopped umeboshi and hoshi kabura (dried turnips) into grilled tofu with size of dengaku, and boiling it with old sake.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1901年に導入されていらい百年余り、日本酒は一升瓶で買うのが主流であった。例文帳に追加
Sake had usually been purchased in 1.8 liter bottles for more than 100 years since it was introduced in 1901. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治34年(1901年)には白鶴酒造から一升瓶が登場し、大手メーカーでは日本酒が瓶詰めで売られるのが普及していった。例文帳に追加
In 1901, Hakutsuru sake brewery began to sell sake in 1.8 liter bottles and big manufacturers increasingly began to sell bottled sake. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1901年(明治34年)に『白鶴』が一升瓶で日本酒を販売するようになって以来、百年余りにわたって主流を占めてきた。例文帳に追加
Since "Hakutsuru" commenced to sell sake with ishobin in 1901, it was the mainstream for over one hundred years. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同年3月の配給酒1升の公定価格は43円であったが、闇市での実勢価格は500円を上回っていた。例文帳に追加
The official price of one sho (unit of volume, approx. 1.8 liters) of rationed sake on March 1947, the same year, was 43 yen, but the actual price on the black market was over 500 yen. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、実際には酒税法にて最低醸造量として定められている年間6キロリットル(一升瓶にして約3,326本)という制限を撤廃したのみで、アルコール度数の検査等々、酒税法に記される検査はあまり変わっていない。例文帳に追加
Actually, it only abolished the minimum annual brewing amount of six kilolitres (about 3.326 1.8 liter bottles) and examinations specified in the Liquor Tax Act, such as testing of alcohol content, have not changed so much. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
かつて明治時代後期には、酒が一升瓶で流通するようになったために、日本人の酒の消費の仕方が、年に数回だけハレの日に振る舞い酒をとことん泥酔するまで飲む様式から、ほとんど毎日ケの日に自分の好みの酒を晩酌や独酌としてほどほどに酔う(なま酔い)様式へ変化した(参照:「流通と消費の形態変化」)。例文帳に追加
In the latter part of the Meiji period, since sake came to be distributed in 1.8 liter bottles, the way of consuming sake of the Japanese changed from a style in which they drank sake as a treat heavily only a few special days in a year to one in which they drank their favorite sake for dinner or individually almost every normal day and got drunk to some extent (namayoi) (see the section of 'The change of distribution and consumption forms'). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
販売する容量はおおかた2合、5合、1升(10合)(参照:日本酒単位)の三種類で、地方によってはごく稀に1合でも売られたという。例文帳に追加
The units of sake to be sold were mostly two goes (180 milliliters/go), five goes or one sho (10 goes/sho) (refer to units of Japanese sake), but it is said that sake of one go was sold in rare local places. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、現在、リターナブルびんには、一升びんやビールびん、牛乳びんの他、720ml や300mlなどのびんに入った日本酒、900ml びん入り焼酎、200mlジュース、お酢や醤油等の調味料などにもリターナブルびんが使われています。例文帳に追加
In addition to large Sake bottles, beer bottles and milk bottles, returnable bottles are used for 720-ml and 300-ml Sake, 900-ml distilled spirit, 200-ml juice, and seasonings such as vinegar and soy sauce. - 経済産業省
「掘端」では「……とんだ無限の梅が枝だが、ここで三合かしこで五合、ひろい集めて三升あまり、これじゃしまいに源太もどきで、鎧を質に置かざあなるめえ。裸になっても、酒ばかりは呑まずにはいられねえ」という忠弥の科白が有名。例文帳に追加
The famous monologue of Chuya in the "Horibata" scene is as follows: "I know Umegaeda's Mugen no kane (bell of infinity) is an unusual story, but I will end up pawning my armor in a way similar to Genta because I cannot scrape together enough money for sake. I cannot help drinking sake even if I lose my shirt." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
約1.8リットルの液体が入る瓶は「一升瓶」と呼ばれており、酒類の他、油脂食用油脂や醤油などにも用いられてきたが、近年はペットボトルに移行する傾向にあり、業務用のものを除き次第に廃れてきている。例文帳に追加
In Japan, the glass bottle of the capacity of about 1.8 liters has been called 'Isshobin' (1 sho glass bottle) and it has been used for alcohol, cooking oil, soy sauce, and so on, but today, it tends to be replaced with the plastic bottle of the size other than 1.8 liters, so 1.8 liter glass bottle is, except for that for business use, fading away. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ガラスびんには、ビールびん、一升びん、牛乳びん等を洗って何度もくり返し使用するリターナブルびんと、食料・調味料びん、清涼飲料びん、薬品・ドリンクびん、清酒・焼酎他びん(用途別に多い順に記す)等を回収して、ガラスびん原料(カレット)として再利用するワンウェイびんとがあります。例文帳に追加
Glass bottles are classified into returnable bottles used repeatedly (e.g., beer bottles, large Sake bottles and milk bottles) and one-way bottles containing food, seasonings, beverages, medicine, juice, refined sake, and distilled spirit (in the order of the largest volume of use), which are collected and reused as raw glass materials (cullet). - 経済産業省
意味 | 例文 (32件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |