1016万例文収録!

「四世武」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 四世武に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

四世武の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 21



例文

平安時代の末(11紀)に秩父重綱の男江戸重継が蔵国江戸郷を相続し、「江戸郎」を称したのが始まりとされる。例文帳に追加

The clan started when, in the 11th century, Shigetsugu EDO, the fourth son of Shigetsuna CHICHIBU, inherited Edo-go, Musashi Province and called himself 'Shiro EDO.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

20紀第三半期の学説では、義家は多くの関東の士を引き連れて、後三年の役を戦ったとされる。例文帳に追加

According to the theory in the third quarter of the 20th century, Yoshiie was considered to have fought in Gosannen no Eki with many samurai of Kanto region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇の第3皇子伊予親王の子孫という説があるが、明治時代に作られた系図によるもので信用できない。例文帳に追加

There is a theory that he was the fourth-generation descendant of Imperial Prince Iyo, the third prince of Emperor Kanmu, but this theory lacks credibility because it is based on a family tree made during the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

狩野探信や柳沢吉里により描かれた信玄個人の肖像画や田二十将図、浮絵などにおいて定着した。例文帳に追加

The image was established in Shingen's portraits painted by Tanshin KANO or Yoshisato YANAGISAWA, the drawing of the twenty four generals of Takeda, and in Ukiyoe (Japanese woodblock prints).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

原典は江戸時代に作られた浮絵や浄瑠璃で、正式に田家中で二十将と言う区分や呼称は存在しない。例文帳に追加

`The Twenty-Four Generals of Takeda' originally came from Ukiyoe (Japanese woodblock prints) or Joruri (dramatic narrative chanted to a samisen accompaniment), and the official category or name of Twenty-Four Generals of Takeda family didn't exist.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

者小路千家では初代一翁宗守を、二代文叔宗守を五として数えていたが、最近は他の二家に合わせて利休より代を数えている。例文帳に追加

Mushanokoji-senke was referring to the school founder Soshu (ICHIO) as the fourth soke and the second Soshu (BUNSHUKU) as the fifth soke but in recent years the lineage became synchronized with that of the other two Senke to refer to Rikyu as the original soke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇の御に従位下民部卿(慶雲2年4月22日(旧暦))、に任じられ、元明天皇の御となり左大弁に任じられる(和銅元年3月13日(旧暦))。例文帳に追加

KOSE no Maro was appointed to Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade) Minbukyo (Minister of Popular Affairs) during the reign of Emperor Mommu (on April 22, 705 on the old calendar), and to Sadaiben (major controller of the left) during the reign of Empress Genmei (March 13, 708 on the old calendar).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天平9年(737年)には、当時の政治の中枢にいた藤原智麻呂・房前(ふささき)・宇合(うまかい)・麻呂の兄弟が、当時猛威をふるっていた天然痘(疫病)で相次いでこのを去った。例文帳に追加

In 737, four brothers of the FUJIWARA family, FUJIWARA no Muchimaro, Fusasaki, Umakai, and Maro who were central to the politics of the day, subsequently passed away by smallpox which raging at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「金光明天王護国之寺」(こんこうみょうしてんのうごこくのてら)ともいい、奈良時代(8紀)に聖天皇が国力を尽くして建立した寺である。例文帳に追加

The temple, also called 'Konkomyo shitenno gokoku no tera,' was erected by Emperor Shomu using all the nation's power in the Nara period (eighth century).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

北条記においては「の氏政は愚か者で、老臣の松田憲秀の悪いたくらみにまどわされ、国政を乱したけれども、まだ父氏康君の徳のおかげがあって、どうやら無事であった」と評されている。例文帳に追加

In the Hojo-ki (a record of the Hojo family), Ujimasa is referred to that 'the fourth family head, Ujimasa, is such a fool that he was deceived by Norihide MATSUDA, a roshin (main retainer) and disturbed the affairs of the state, but due to the virtue of his father, Ujiyasu, he was spared his life.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

出自は桓平氏の末流で、『尊卑分脈』による記述では藤原道長天王の一人とされた平致頼の5孫にあたる。例文帳に追加

He was descended from the Kanmu-Heishi (a branch of the Taira clan), and according to "Sonpi Bunmyaku (a text compiled in the fourteenth century that records the lineages of the aristocracy)", he was the goseimago (the son of great-great-grandchild) of TAIRA no Muneyori who was one of the FUJIWARA no Michinaga Shitenno (the big four retainers of FUJIWARA no Michinaga).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本書紀の葦原中国平定の段の本文で甕槌神が登場する際、天石窟に住む神である稜威雄走神(いつのおはしりのかみ)のの孫であると記されている。例文帳に追加

When Takemikazuchi-no-kami appears in the main body of the chapter on the conquest of Ashihara no nakatsukuni in Nihonshoki (Chronicles of Japan), it is described that it is the grandchild of Itsunoohashiri-no-kami IV, a god living in Amenoiwaya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この『保元物語』に『平治物語』『平家物語』『承久記』を合わせた4作品は「部の合戦状」(『平家物語勘文録』)と称され、保元から承久にいたる士の勃興期の戦乱をひと続きのもとして理解する見方が中からあったことが確認できる。例文帳に追加

In addition to "Hogen Monogatari," "Heiji Monogatari (The Tale of Heiji)," "Heike Monogatari (The Tale of the Heike)" and "Jokyu Ki (A Record of Jokyu)" are known generically as 'Four Volumes of Battle Story' ("Heike Monogatari Kanbunroku (Report)," which confirms that in the Middle Ages the manner of taking these battles in the periods of Hogen to Jokyu--a period of warriors' uprisings--as a series of incidents had already existed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

雅信の子孫は後庭田家・綾小路家・五辻家・大原家・慈光寺家の諸家に分かれて公家として名を残す一方、参議兼近江守だった男源扶義の子孫が近江に定着して、士の佐々木氏へと展開し、その後の歴史に深く関るようになるのである。例文帳に追加

Offsprings of Masanobu left names as court nobles being divided into various families, namely the Niwata family, the Ayanokoji family, the Itsutsuji family, the Ohara family and the Jikoji family and, at the same time, offsprings of the fourth son, MINAMOTO no Sukenori, who was sangi and Omi no Kami (Governor of Omi Province) concurrently, put down roots in Omi Province and developed into the Sasaki clan as warriors, and they were deeply involved in Japan's history thereafter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『本朝紀』の「天慶元年(938年)11月3日の条」によると、駿河国・伊豆国・甲斐国・相模国のヶ国に将の追捕令が発せられており、将門が承平天慶の乱をおこす以前から伊豆・相模辺りを拠点に猛威を奮っていたとみられている。例文帳に追加

According to 'the article of November 3, 938' of "Honcho seiki" (Chronicle of Imperial Reigns), a warrant to search and capture Masatake was issued in four provinces of Suruga, Izu, Kai and Sagami, which tells that Masatake had been exerting overwhelming influence based in Izu and Sagami before Masakado launched the Johei and Tengyo War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

農学者で思想家の新渡戸稲造は『士道』(1900)において19紀末の哲学や科学的思考を用いながら、島国の自然がどのようなもので、季の移り変わりなどから影響を及ぼされた結果、社会という枠の中で日本人はどのように生きたのかを説明している。例文帳に追加

Agriculturist and thinker Inazo NITOBE explained the nature of the island country and how Japanese who lived in society were affected by the four seasons, using philosophy and scientific thinking of the late 19th century in "Bushido" (1900).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

市来郎の『丁丑擾乱記』には、「人、これ(桐野)を断の人というといえども、その深きを知らざるなり。六年の冬掛冠帰省の後は、居常国事の救うべからざるを憂嘆し、皇威不墜の策を講じ、国民をして文明の域に立たしめんことを主張し、速に立憲の政体に改革し、民権を拡張せんことを希望する最も切なり」とある。例文帳に追加

In "The Record of the Disturbance in 1877" (Teichu Joranki) by Shiro ICHIKI he was described as 'Although people say he (Kirino) was a militarist, they do not know his profound idea. After he resigned and returned home in the winter of 1873, he always worried that the affairs of state could not be corrected, thought up measures to prevent the degradation of the imperial authority and insisted that it was necessary to enlighten the people. And most of all, he wished to establish the constitutional state and expand people's rights.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嶋の次に左大臣に出した石上麻呂も、平城京遷都においては藤原京の留守役を押し付けられる等天朝から活躍していた老臣達は次々と姿を消し、藤原不比等が藤原氏最初の黄金時代を築く事となる(なお、息子の池守は長屋王の変では不比等の息子達である藤原兄弟と組んで、王を排斥している)。例文帳に追加

Roshins (main retainers) who had been active since Tenmu dynasty left one after another, for example, ISONOKAMI no Maro who promoted to Sadaijin following Shima was also pushed into the proxy governor of Fujiwara-kyo (the Imperial capital of Japan for sixteen years between 694 and 710) in transferring of the national capital to Heijo, and FUJIWARA no Fuhito built the first golden age of the Fujiwara clan (In Nagayao no Hen (Conspiracy of Nagayao), his son, Ikemori aligned with Fujiwara four brothers who were the sons of Fuhito to reject Nagayao.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1863年(文久3年)に起こったクーデターである八月十八日の政変において、薩摩藩・会津藩などの公合体派に敗れて失脚した尊皇攘夷派の公卿の三条実美(清華家)・三条西季知(大臣家)および条隆謌・東久通禧・壬生基修・錦小路頼徳・澤宣嘉ら7人が京都から追放され、長州藩へと逃れた。例文帳に追加

During the political turmoil of August 18, which was a coup occurring in 1863, whereby seven nobles, namely Sanetomi SANJO (Seiga family), Suetomo SANJONISHI (Daijin family), Takauta SHIJO, Michitomi HIGASHIKUZE, Motoosa MIBU, Yorinori NISHIKINOKOJI, and Nobuyoshi SAWA, who supported the doctrine of restoring the emperor to power and expelling the barbarians, fell from power when defeated by supporters of the noble-samurai coalition from the Satsuma clan, Aizu clan, etc., and were banished from Kyoto and fled to Choshu Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

参加者はこの他に良基の2子である二条師良・二条師嗣、猶子辻善成、叔父今小路良冬、五条為邦、松殿忠嗣、今川貞、吉田兼煕、冷泉為邦(為秀の子)、東坊城長綱・東坊城秀長親子、宗久、頓阿・経賢親子、安倍宗時・羽淵宗信・丹波嗣長・丹波守長・鷹司忠頼・月輪家尹・頓乗(中御門俊顕)・薀堅(藤為用)の計23名であった。例文帳に追加

Other than these two persons, twenty-three participated in the event including Yoshimoto's son Moroyoshi NIJO and Morotsugu NIJO, his adopted son Yoshinari YOTSUTSUJI, his uncle Yoshifuyu IMAKOJI, Tamekuni GOJO, Tadatsugu MATSUDONO, Sadayo IMAGAWA, Kanehiro YOSHIDA, Tamekuni REIZEI (Tamehide's son), Nagatsuna HIGASHIBOJO and his son Hidenaga HIGASHIBOJO, Sokyu, Tona and his son Keiken, Munetoki ABE, Munenobu HABUCHI, Tsuunaga TANBA, Morinaga TANBA, Tadayori TAKATSUKASA, Ietada TSUKINOWA, Tonjo (Toshiaki NAKAMIKADO) and Onken (Tamenori MUTO).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

モンゴル帝国時代、元(王朝)時代の「日本観」についてであるが、大元朝後期に中書右丞相トクトらによって編纂された『宋史』「日本伝」では、「年代紀に記するところ」として天御中主尊から天照大神尊などの二十三、神天皇から冷泉天皇、(宋代初期の)当代の守平天皇(円融天皇)までの約六十代を列記、されており、以下が記載されている。例文帳に追加

What can be said about information on Japan documented during the Mongolian Empire period, or the Yuan Dynasty, is that the subsection on Japan, 'Japan Accounts' (日本), of the 'History of Song Dynasty,' which was complied in the late Great Yuan Dynasty by Prime Minister Toktoghan recounted twenty-three generations from Amenominakanushi-no-mikoto to Amaterasu Omikami (the Sun Goddess) as 'what the Japanese chronicle had listed' and about sixty-four sovereigns, such as from the Emperor Jinmu (a grandson of Amaterasu Omikami) to the Emperor Reizei and the subsequent Emperor Enyu (the Emperor Morihira), who was the emperor of that age (the early Song Dynasty), and recorded as follows  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS