例文 (999件) |
在続の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 8782件
高野山奥の院の霊廟には現在も空海が禅定を続けているとされる。例文帳に追加
It is said that Kukai still continues his zenjo practice in the mausoleum of Oku-no-in in Mt. Koya. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1998年11月に新人物往来社より新装版が出版され、現在も再版が続いている。例文帳に追加
In November 1998 it was published by Shinjinbutsuoraisha in a new format that has still been reprinted even now. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
言わば、秀吉によって現在に続く能がそれ以外の猿楽から選別されたのである。例文帳に追加
So to speak, it was Hideyoshi who is responsible for selecting Noh which has succeeded to the present among the various Sarugaku theatres. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2008年5月現在、独立採算店だった一部の店のみが営業を継続している状態である。例文帳に追加
As of May 2008, only a few financially independent stores remain open. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかしその一方で揖保乃糸など一部の製造業者が現在でもこの風習を続けている。例文帳に追加
On the other hand, however, some manufacturers such as Ibo no Ito continue the tradition even to this day. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
幕の内弁当は、地味ではあるが弁当界の本流として、現在も生き続けている。例文帳に追加
Makunouchi-bento, although inconspicuous, continue to be appreciated as the mainstream of the boxed lunch. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2005年(平成17年)にワッハホールへと会場を移し、月1日興行ながら現在も続いている。例文帳に追加
In 2005 it changed the venue to the Wahha Hall where it continues to this day although a performance is given only once a month. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかしその一方で一部の製造業者が現在でもこの風習を続けている。例文帳に追加
On the other hand, some manufacturers still continue this custom. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そしてもちろん、日本人に現在も愛され続ける伝統文化の一つである。例文帳に追加
Needless to say, it is one of the traditional Japanese cultures that have been loved by Japanese people. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
清にも良い墨が作られ、曹素功、胡開文などの老舗が開業し現在まで続いている。例文帳に追加
During the Qing Dynasty the ink sticks with high quality were also made, and long-established stores like Cao Sugong and Hu Kaiwen opened and they still exist now. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また座頭相撲とそこから派生した女相撲の興行も存在し戦前まで存続した。例文帳に追加
Additionally, zato zumo (blind men's sumo) and onna zumo (women's sumo), which was derived from zato zumo began, and lasted until the beginning of World War II - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
引き続き摂政関白は置かれたものの、これにより名目上の存在に近いものとなる。例文帳に追加
Through such system, although the Sessho and Kampaku offices continued, they did not have actual power to rule the government. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本の皇室は現在の日本国につながる国家が始まって以来ずっと続いている。例文帳に追加
The Japanese Imperial Family has a continuous line of succession since the rise of a state leading to modern Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この欽明天皇の系統は現在まで長く続く事となり、現天皇家の祖となる。例文帳に追加
Lineage of Emperor Kinmei is the ancestor of the present Imperial Family, after having lasted till today. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1500年以前に存在した他の君主家で、今日なお君臨し続けているものは、世界のどこにもない。例文帳に追加
Monarch families which existed more than 1,500 years ago in the world are all extinct today. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1959年に『京都大学新聞』と改題し、以後現在に至るまで発行を続けている。例文帳に追加
In 1959, it changed its title to "Kyoto University Press" and has continued publication to this day. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
東京にいる子孫は代々農家を続けており、今現在の末裔も都内で農家を営んでいる。例文帳に追加
His descendents in Tokyo have been farmers for generations, and the present descendents are also farmers there. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これらの集団と武田氏との関係の研究は現在も続けられている。例文帳に追加
The study on the relationship between those groups and the Takeda clan continues to this day. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
さらに、義宗の庶子とする新田宗親(親季)もひっそりと在続しているという。例文帳に追加
It is said that Munechika NITTA (Chikasue), an illegitimate son of Yoshimune, survived and lived in obscurity. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
王仁に関しての記述が存在するのは古事記、日本書紀、および続日本紀のみである。例文帳に追加
Kojiki, Nihonshoki, and Shoku Nihongi (Chronicle of Japan Continued) are the only documents that mention Wani. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
見性院はのち美濃の石河氏により桂春院として現在も存続している。例文帳に追加
Kenshoin was kept by the Ishikawa clan in Mino, and has still remained as Keishunin. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
以降、公式に残る信繁唯一の家系・仙台真田家として現在も続く事となる。例文帳に追加
Since then, the line remains until now as the only official line of Nobushige, the Sendai Sanada family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同時に高校の国語科教諭となり、現在も教壇に立ち続けている。例文帳に追加
At the same time, he became the teacher of Department of Japanese Linguistics at a high school and still teaches there. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この小説によって家康への再評価が始まり、それは現在も続いている。例文帳に追加
With this novel, the re-evaluation of Ieyasu started and still continues. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その口程もなくここに在陣し続けていまの働きの程は前代未聞である。例文帳に追加
Despite your big talk, you keep occupying your camp here and your inability is unprecedented. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
子孫は本郷氏を称し、鎌倉期には在京の御家人として存続している。例文帳に追加
His descendents were named the Hongo clan and continued as gokenin (shogunal retainers) in Kyoto in the Kamakura period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在まで続く略称の「阪急」はこれに由来する(後、正式社名にも採用される)。例文帳に追加
The company's abbreviated name, 'Hankyu,' is derived from this name (later it was adopted as the official name). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-木津-新木津間(29C≒0.58km)が延伸開業し、現在の奈良線である奈良鉄道線に接続。例文帳に追加
The line between Kizu and Shin-Kizu (29C ≒0.58 km) was extended and opened and connected with the present-day Nara Line, Nara Railroad Line. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
倒産後も存続していたが、現在、移転準備中のため休館中。例文帳に追加
Although the museum continued to exist even after the bankruptcy, it is now closed due to preparations for a removal. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
神道史学会は1953年1月1日に学会誌「神道史研究」を創刊した。(現在も継続中)例文帳に追加
Shinto-shi-gakkai first published 'Shinto-shi-kenkyu' (Study of Shinto history) in January 1, 1953 (and continues to this day). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在の宗派のままでの存続を許す代わりに上納金を納めさせて支配下に置いた。例文帳に追加
They did so by forcing them to pay money in return for allowing them to continue to be within their present sects.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この論争は2007年現在も継続しており、いまだ定説と見なされる見解は確定していない。例文帳に追加
This controversy was still under way as of 2007 without reaching any settlement over an accepted theory. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(子孫は流罪先の八丈島で家系を保ち、現在も同島で墓を守り続けている)。例文帳に追加
(His descendants maintained the family line in Hachijo-jima Island, where Naoie was exiled, and, even today, they maintain the family grave. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鎌倉期に入っても、在庁官人を中心とした国衙行政は継続していった。例文帳に追加
Even during the Kamakura period, the kokuga administration centering on zaichokanjin continued. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
守護やその他武士らによる侵出に耐えながら存続した荘園も多数存在する。例文帳に追加
Many shoen persisted, enduring the invasion of Shugo and other samurai. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお東京都江戸川区にはこの続命院の後継を称する「證大寺」という寺が存在する。例文帳に追加
The Shodai-ji Temple in Edogawa Ward, Tokyo Prefecture claims to have succeeded this shokumeiin. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
言わば、秀吉によって現在に続く能がそれ以外の猿楽から選別されたのである。例文帳に追加
In other words, the existing schools of Noh are the ones that were selected by Hideyoshi out of the many schools of sarugaku. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
人手による耕作が続く以上、既に存在する地割をあえて再整理する必要はなかったのである。例文帳に追加
As long as manual cultivation remained, there was no need to reorganize existing chiwari. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在まで続く獣肉(じゅうにく)料理専門店もこの時期(1710年代)に現れている。例文帳に追加
In this period, specialist meat shops which remain even today appeared. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在ではこの手続きはオンラインでも受け付けているが、オンライン申請された実績は無い。例文帳に追加
Nowadays, the application can be done online but no request has been made online so far. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これは、国際法が存在してなお、拡大し続ける植民地分割競争が激化する矛盾が背景にあった。例文帳に追加
The background factor was continuous widespread battles for colonies under international law. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在も機関区としての機能を有しており営業線とも接続されている。例文帳に追加
Today this is still a functional engine depot, and is connected to rail lines in operation. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして3度目の危機が、現在まで続く里山の宅地化・里山の放置である。例文帳に追加
And the third and ongoing crisis to date consists of the conversion of Satoyama into housing lands and the abandonment of satoyama. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
以後、数十次にわたる発掘調査が実施され、2006年現在も継続中である。例文帳に追加
Since then tens of excavations were performed, and in 2006 to date they have been going on. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
19世紀以降の尾張徳川家は養子相続を繰り返して現在に至っている。例文帳に追加
In and after the nineteenth century, the Owari Tokugawa family managed successions by adoption to continue the family up to today. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして、現在も、復旧・復興に向けた取組みが、関係者一丸となって続けられているところです。例文帳に追加
All the people concerned have continued to work together for restoration and reconstruction from the Earthquake. - 金融庁
現在,日本は勝ち点6を獲得し,アジア地区B組でイランに続き2位である。例文帳に追加
Japan now has six points and is placed second behind Iran in Group B of the Asian zone. - 浜島書店 Catch a Wave
オーストラリアは現在,勝ち点6でA組の首位に立ち,日本は勝ち点4でその後に続いている。例文帳に追加
Australia now leads Group A with six points and Japan follows with four points. - 浜島書店 Catch a Wave
例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |