例文 (999件) |
在続の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 8782件
現在の財政環境での補助金の持続の難しさを彼は説明した。例文帳に追加
He explained the difficulty of maintaining subsidies in the current fiscal environment. - Weblio Email例文集
彼女にとって私が大切な存在であり続けることは難しいです。例文帳に追加
I think it will be difficult for her to keep having me as an important person. - Weblio Email例文集
私は引き続き来年の4月までロンドンに滞在する予定です。例文帳に追加
I subsequently plan to stay in London until next April. - Weblio Email例文集
現在担当の者が振り込み手続きを行っている最中です。メールで書く場合 例文帳に追加
Currently, our staff is transferring the money. - Weblio Email例文集
知覚されなくとも物理的目的物は存在し続けるという哲学的主義例文帳に追加
the philosophical doctrine that physical objects continue to exist when not perceived - 日本語WordNet
現在の予算編成手続きはほぼ毎年、問題となってきた。例文帳に追加
The current budget procedure has run into problems almost every year. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
過去2000年にわたっての生態学的変更の連続した記録が存在しない。例文帳に追加
There are no continuous records of ecological change over the last 2000 years. - 英語論文検索例文集
二 民間紛争解決手続の業務を行う事務所の所在地例文帳に追加
(ii) The location of the office where the services of private dispute resolution are to be carried out; - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 本邦外に在る者に対する特定継続的役務提供例文帳に追加
(ii) Specified Continuous Service Offers to people residing outside Japan; - 日本法令外国語訳データベースシステム
接続する X11 ディスプレイのネットワーク名(存在する場合のみ)。例文帳に追加
Network name of the X11 display to connect to, if available. - FreeBSD
ソケットが非停止になっていて、かつ受付け対象の接続が存在しない。例文帳に追加
The socket is marked non-blocking and no connections are present to be accepted. - JM
説明XtSetKeyTranslatorは、指定した手続きを現在のキートランスレータとしてセットする。例文帳に追加
Description The XtSetKeyTranslator function sets the specified procedure as the current key translator. - XFree86
大相撲の土俵(力士)-現在でも継続されており議論されている。例文帳に追加
The dohyo (sumo ring) in a grand sumo (wrestling) tournament is the subject of discussion, but it remains as it has. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在では、相続講志12万円以上納付の講員に対して下附。例文帳に追加
At present, it is given to believers who donates more than 120,000 yen. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在に至るまで字句を巡り議論が続いている箇所も少なくない。例文帳に追加
So, up until now quite a few words or phrases in the book have been discussed over their interpretation. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1954年-1992年京都紫光クラブ(現在もアマチュアクラブとして存続)例文帳に追加
1954 - 1992: Kyoto Shiko (紫光, meaning "purple light") Club (still remaining as an amateur club now) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、地域によっては現在でも活動を続けている伊勢講もある。例文帳に追加
In some areas, however, iseko continues its activities even today. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
が、現在まで実度寺の占有・居住を継続している。例文帳に追加
Despite this, he has continued to occupy and reside in Jitsudo-ji Temple until now. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そしてそれは侍女たちの子孫に引継がれ現在に至るまで続けられている。例文帳に追加
This custom was taken over by her descendants and still continues today. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
急カーブが連続する区間もあり、古くから在る道の線形を残している。例文帳に追加
It has series of tight curves and keeps old-time road alignments. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「山ノ内」を冠称する計16町は現在も存続している。例文帳に追加
The sixteen towns which were prefixed by the name 'Yamanouchi' still exist today. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、現在でも式年遷宮の名称を使い続けている。例文帳に追加
However, the term shikinen sengu is still in use today. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在まで続く日本の文化の中にも、この流れを汲むものが多い。例文帳に追加
Among the existing cultures, many are descended from this kokufu-bunka. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これも現在まで続く反日感情の一因であると見られている。例文帳に追加
It is also considered to be one of the reasons for the still lingering anti-Japanese feelings. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在はアニメを除いて継続中の作品は全てテレビ朝日制作である。例文帳に追加
Today, all ongoing programs except for animation are made by TV Asahi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文化文政年間は豊作の年が続き、米の在庫がだぶついてきた。例文帳に追加
Good harvests continued for years during the Bunka and Bunsei eras and rice stocks increased excessively. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1876年(明治9年)現在まで続く島根県所属が決定した。例文帳に追加
In 1876 it was decided that they should be incorporated into Shimane Prefecture (and they still belong there). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのため、戦後も農家を中心に、欠食児童は多く存在し続けた。例文帳に追加
Therefore, even after the war, many poorly-fed children remained in the farm family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そしてそのまま江戸時代を乗り切り、現在も血筋が続いている。例文帳に追加
This family managed to live through the Edo period and is still in existence today. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
もし米国牛肉に対する禁止が続くと,在庫はすぐに底をつくだろう。例文帳に追加
If the ban on U.S. beef continues, stocks will soon run out. - 浜島書店 Catch a Wave
イチロー選手は現在,7年連続オールスター戦でプレーしている。例文帳に追加
Ichiro has now played in seven consecutive All-Star Games. - 浜島書店 Catch a Wave
現在も続いている福島での問題は,IOC委員の間で注目されている。例文帳に追加
The ongoing troubles in Fukushima have been a concern among IOC members. - 浜島書店 Catch a Wave
現在,NHKで花子さんの生涯についての連続ドラマが放送されている。例文帳に追加
NHK is currently broadcasting a drama series on Hanako's life. - 浜島書店 Catch a Wave
審査を続ける理由が存在しないときは,その特許は取り消される。例文帳に追加
If there is no reason to continue the examination, the patent shall be revoked. - 特許庁
各フレックス部材の波形リングへの接続位置は2つだけ存在する。例文帳に追加
Only two connection positions to the wave form ring of each of the flex members are present. - 特許庁
溝切り刃20はステー15に対して揺動自在に接続されている。例文帳に追加
The furrow-opening blade 20 is swingably connected to the stay 15. - 特許庁
在宅端末装置4とセンター6とがLAN5に接続されている。例文帳に追加
A home terminal 4 and a center 6 are connected with a LAN (local area network) 5. - 特許庁
リーフ部はラッチに接続され、このラッチから延在する。例文帳に追加
The leaf part 44 is connected with the latch 48, and extends from the latch 48. - 特許庁
介在物欠陥の少ない連続鋳造鋳片の製造方法例文帳に追加
PRODUCTION OF CONTINUOUSLY CAST SLAB HAVING LITTLE INCLUSION DEFECT - 特許庁
袋体1と袋体1との連続部12は変形自在に構成する。例文帳に追加
A continuous part 12 between the bag bodies 1 is formed to be deformable. - 特許庁
現在の番組ガイドデータは、連続データストリームから入手される。例文帳に追加
Current program guide data is obtained from a continuous data stream. - 特許庁
このコネクタ53と相手ハーネスのプラグとを接続自在とする。例文帳に追加
The connector 53 is made freely connectable to the plug of a matching harness. - 特許庁
回転体6と固定体7とに連続して潤滑剤40が介在する。例文帳に追加
A lubricant 40 is interposed continuously with the rotating body 6 and the fixed body 7. - 特許庁
例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |