1016万例文収録!

「多国間協力」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 多国間協力に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

多国間協力の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 32



例文

特許協力条約という多国条約の内容例文帳に追加

the contents of a multinational treaty called the {Patent Co-operation Treaty}  - EDR日英対訳辞書

特許協力条約という多国条約例文帳に追加

a multilateral agreement called {Patent Cooperation Treaty}  - EDR日英対訳辞書

我々は、多国協力へのコミットメントを再確認。例文帳に追加

In this light, we reaffirm our commitment to multilateral cooperation.  - 財務省

両者は、知的財産権侵害物品への対策のために、二国及び多国における協力が必要不可欠であることを確認した。例文帳に追加

They underlined that bilateral and multilateral co-operation is indispensable for the fight against counterfeit and piracy. - 財務省

例文

両者は、模倣品・海賊品と戦うために二国及び多国協力が不可欠であることを強調した。例文帳に追加

They underlined that bilateral and multilateral co-operation is indispensable for the fight against counterfeit and piracy. - 財務省


例文

また、 JCCCの参加者は、税関及び貿易円滑化に係る事項における多国レベルでの日本と EUとのの緊密な協力への関与を再確認した。例文帳に追加

The delegations also reaffirmed their commitment to close cooperation between Japan and the EU at a multilateral level on customs and trade facilitation matters. - 財務省

我々は、MDBs との協力の下、既存の二国及び多国の努力を補完する、新たな気候投資基(CIFs)の立ち上げを歓迎し、支持。例文帳に追加

We welcome and support the launch, to be made in collaboration with the MDBs, of the new Climate Investment Funds (CIFs), which will complement existing bilateral and multilateral efforts, until a post-2012 framework under the UNFCCC is implemented.  - 財務省

多国行動の一貫性を拡大する観点から,我々は,WTO,ILO,OECD,世界銀行,及びIMFが,対話と協力を強化することを奨励する。例文帳に追加

In view of a greater coherence of multilateral action, we encourage the WTO, the ILO, the OECD, the World Bank and the IMF to enhance their dialogue and cooperation.  - 財務省

我々は,多面的な問題への対処を要望する国々を支援するための南南協力を含む多国協力関係が発展していることを歓迎する。例文帳に追加

We welcome the development of multilateral cooperation, including South-South cooperation, to assist countries that request it to tackle multifaceted problems.  - 財務省

例文

また、両者は、日米の二国の貿易・経済関係の重要性を再確認するとともに、相互に利害のある地域的・多国の貿易問題に対し両国が協力し、また二国の問題に対処していくことをコミットした。例文帳に追加

They also reaffirmed the importance of the U.S.-Japan bilateral trade and economic relationship, and committed to work together closely to address bilateral issues as well as cooperate on regional and multilateral issues of mutual interest and concern.  - 経済産業省

例文

我々は、技術的な課題に関して、APECエコノミーの財政及び国庫システム当局が行う、自発的な二国及び多国の意見交換または協力を歓迎する。例文帳に追加

We welcome voluntary bilateral and multilateral exchanges or cooperation on technical issues between finance and treasury authorities of APEC economies.  - 財務省

我々は,正当な経済活動を害することなく,関連多国機関,民部門及び市民社会と協力して,そのような脅威を軽減することにコミットしている。例文帳に追加

We are committed to mitigating such threats without compromising legitimate economic activity, in cooperation with relevant multilateral organizations, the private sector and civil society. - 経済産業省

参加者は、WCO(世界税関機構)などの多国フォーラムなどを通じた、様々な国際貿易に関する課題に対処するための協力関係の重要性を再確認した。例文帳に追加

Participants reaffirmed the importance of co-operation to address various international trade related issues, including through multilateral fora such as the World Customs Organization. - 財務省

金融監督、地域金融アレンジメントに係る知見の共有、多国のサーベイランス等は、このような協力を促進する主要な処方策と思料。例文帳に追加

Financial sector supervision, exchange of experiences on regional financial arrangements and roles of multilateral surveillance were deemed as key remedies towards facilitating this cooperation.  - 財務省

世界経済の相互連関性の観点から,G20は,現在及び将来の課題と効果的に取り組むために必要な多国間協力の新たなパラダイムに至った。例文帳に追加

In light of the interconnectedness of the world economy, the G20 has led to a new paradigm of multilateral co-operation that is necessary in order to tackle current and future challenges effectively.  - 財務省

我々は、関連する多国フォーラムと緊密に協力して、これらの問題に取り組むことにコミットし、来たるサミットにおいてその進展状況について報告する。例文帳に追加

We commit ourselves to tackling these issues, in close coordination with relevant multilateral fora, and will report on the progress at the upcoming Summit meeting.  - 財務省

そうすることにより、各国国民の大きな要求に対応できますし、建設的な解決策を見出すために多国システムが一致協力する能力を示すことにもなるでしょう。例文帳に追加

This would respond to a major democratic demand in all countries and demonstrate the capacity of the multilateral system, acting together, to find creative solutions to address it. - 厚生労働省

監視委員会において、海外の証券規制当局とので、必要に応じて多国あるいは二国の情報交換枠組み、MMOU・MOUと言いますけれども、(これを)活用して連携を図るなどで緊密な協力関係を構築しているということは承知をしております。例文帳に追加

I am aware that the SESC has built a close cooperative relationship with foreign securities regulatory authorities by engaging in cooperation based on the Multilateral Memorandum of Understanding on Cooperation and Information Exchange (MMOU), and similar bilateral arrangements.  - 金融庁

我々は,APECによる規制協力の取り組みが多国貿易システムを支援・促進させ,目に見える,実用的な成果に焦点を当て,規制改革に関するAPEC-OECD統合チェックリストの実施を奨励させ,国際基準及び適合性システムのより良い整合性を促進し,必要であれば鍵となる利害関係者を関与させることを確保するため,我々はAPEC規制協力計画(付属書F参照)を承認した。例文帳に追加

In order to ensure that APEC’s regulatory cooperation efforts support and advance the multilateral trading system; focus on tangible and practical outcomes; encourage implementation of the APEC-OECD Integrated Checklist on Regulatory Reform; promote better alignment to international standards and conformance systems, where appropriate; and, engage key stakeholders, we endorsed the APEC Regulatory Cooperation Plan (see Annex F).  - 経済産業省

我々は、二国多国の支援パートナーが、リスクシェアのツール、保証、譲許性融資、技術協力、事業債等の、資本市場への資金アクセスに資するような取組みについて、直接的な財政支援との連携も含めて探求していることを歓迎。例文帳に追加

We welcome support by bilateral and multilateral partners to explore further avenues, including risk-sharing instruments, guarantees, concessional credit loans, technical assistance, and project bonds for helping the Partnership countries access capital markets, as well as synergies with direct budget support.  - 財務省

こうしたことから、我が国中小企業の海外における事業環境の整備を促進する観点からも、二国及び多国で政策対話等を通じて、我が国の中小企業施策等について紹介するとともに、その運用改善に向けた協力を行う。例文帳に追加

It is due to these elements and also from the perspective of promoting the establishment of a business environment overseas for Japanese SMEs that cooperation will be provided to improving operations, in addition to introducing Japan's SMEs measures through bilateral and multilateral policy discourses. - 経済産業省

こうした支援に対する謝意を表明する意味でも、今回の我が国の経験・教訓の共有を行い、一国のみでなく多国間協力のもと対策に向けた体制を構築する議論を主導していくことが、我が国の責務の一つとなろう。例文帳に追加

In order to express gratitude for such support, it will be one of the duties for Japan to promote sharing its experiences and the lessons learned, and take the lead in discussions to build a system of countermeasures for worldwide cooperation to deal with future emergencies. - 経済産業省

1.で紹介した「アジア経済・環境共同体構想」の推進にあたっても、APEC等多国の枠組みとの協力や、米欧との連携を図っていくこととされており、我が国としてはAPECを、経済統合を積極的に推進するために活用すべきである。例文帳に追加

The "Asian Economic and Environmental Community Initiative" described in Subsection 1 also includes cooperation with multinational frameworks such as APEC and partnerships with the United States and Europe. Japan should make the best use of APEC to actively promote economic integration. - 経済産業省

第十三条 国は、世界のエネルギーの需給の安定及びエネルギーの利用に伴う地球温暖化の防止等の地球環境の保全に資するため、国際的なエネルギー機関及び環境保全機関への協力、研究者等の国際的交流、国際的な研究開発活動への参加、国際的共同行動の提案、二国及び多国におけるエネルギー開発協力その他の国際協力を推進するために必要な措置を講ずるように努めるものとする。例文帳に追加

Article 13 In order to contribute to stability of world energy supply and demand and to preservation of the global environment such as prevention of global warming associated with energy use, the State shall endeavor to make the necessary arrangements for promoting cooperation with international energy organizations and environmental preservation organizations, international interchanges of researchers and other relevant persons, participation in international research and development activities, proposal of international joint actions, bilateral and multilateral cooperation in energy development and other international cooperation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

多国協力関係としては、現在、JISCが2008 年から2010年まで、その事務局業務を引き受けており、アジア太平洋地域の国標準化機関におけるISO/IEC活動での連携強化・参加促進を目的として発足したPASC(Paci¢c Area Standards Congress:太平洋地域標準会議、現在25 カ国、地域が加盟)や日中韓3 カ国の標準化機関及び規格協会が参加し、ISO/IEC等国際標準化活動における個別分野の協力について意見交換する北東アジア(日中韓)標準協力フォーラムがある。例文帳に追加

As a multilateral cooperation, currently from 2008 to 2010, JISC has undertaken the Secretariat position, hosting the PASC (Pacific Area Standards Congress: Pacific Area Standards Meetings with currently 25 member countries and regions participating) that was established for strengthening cooperation and promoting the participation of ISO / IEC activities among the organization of Asia Pacific region's standardization. The Northeast Asian (CJK) Standard Cooperation Forum exchanges opinions of each fields? cooperation in ISO / IEC and other standardization activities with participants of CJK?s standardization organization and regulatory associations. - 経済産業省

両国の関税局長・長官は、AEOに係る次のステップとして、各国で進められている相互認証の結果、セキュリティについての要件が多数混在することによって生じる民サイドの過度な負担を避けるため、両国の経験をアジア太平洋経済協力(APEC)や世界税関機構(WCO)等の場で世界的な先行モデルとして提供しつつ、地域や多国で可能な限り調和のとれた相互認証を展開させていく必要性を認識し、そのための協力を探求していくこととした。例文帳に追加

As the next step, the two Customs Heads confirmed the necessity of developing regionally- and/or multilaterally- harmonized mutual recognition to a maximum extent, while providing their own experience of AEO mutual recognition as a world-leading model to the regional and/or multilateral fora, including APEC (Asia-Pacific Economic Cooperation) and the WCO (World Customs Organization), in order to avoid overburdening the private sector with multiple security requirements proliferated as a result of the conclusion of ongoing mutual recognition consultations between several Customs administrations all over the world. - 財務省

国際的な協力を強化し,腐敗や贈収賄に対処する我々の取組を通じて模範を示すために,G20はUNCAC,取り分け犯罪人引渡し,法律上の相互援助及び財産回復に関する規定の利用を促進し,必要な場合には技術援助を提供するとともに,犯罪人引渡し,法律上の相互援助及び財産回復に関する二国及び多国の条約の締結を奨励する。例文帳に追加

To strengthen international cooperation and to lead by example through our own efforts to tackle corruption and bribery, the G20 will promote the use of the UNCAC, particularly those provisions related to extradition, mutual legal assistance and asset recovery and offer technical assistance where needed, and encourage the signing of bilateral and multilateral treaties on extradition, mutual legal assistance and asset recovery.  - 財務省

1995年より、OECD(経済協力開発機構)において、加盟国での多国投資協定(MAI:Multilateral Agreement on Investment)策定の交渉が開始されたが、途上国から広い参加が得られなかったこと、過度な自由化義務、一般例外の扱い、環境・労働等の配慮等について議論が紛糾したこと等の理由から1998年に交渉が中止された。例文帳に追加

The Member states of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) began negotiating a "Multilateral Agreement on Investment (MAI)" in 1995. Negotiations ceased in 1998 because of a lack of developing country participation and difficulties involving excessive liberalization obligations, the treatment of general exceptions, considerations on environmental and labour issues, etc. - 経済産業省

双方は、国際エネルギー機関(IEA)、クリーン開発と気候に関するアジア太平洋パートナーシップ(APP)、アジア太平洋経済協力(APEC)、国際エネルギーフォーラム(IEF)、炭素隔離リーダーシップフォーラム(CSLF)、水素経済のための国際パートナーシップ(IPHE)といった多国の枠組みにおいて、適切に知的財産権を保護しながら技術の普及を図ることの重要性を念頭に置きつつ、両国の緊密で継続的な協力を再確認した。例文帳に追加

Both sides affirmed their close continuous cooperation in multilateral frameworks such as the International Energy Agency (IEA), the Asia-Pacific Partnership on Clean Development and Climate, the Asia-Pacific Economic Cooperation, the International Energy Forum, the Carbon Sequestration Leadership Forum, and the International Partnership for Hydrogen Economy, bearing in mind the importance of technology diffusion, while protecting intellectual property rights appropriately.  - 経済産業省

さらに、省エネルギーに向けた取組等途上国の排出削減への取組に積極的に協力するとともに、気候変動で深刻な被害を受ける途上国に対して支援するため、100億ドル規模の新たな資金を活用してクールアース・パートナーシップを構築し、あわせて、米国、英国とともに多国の新たな基金を創設することを目指し、他のドナーにも参加を呼びかけることとしている。例文帳に追加

In addition to actively supporting the efforts made by developing countries to reduce emissions through energy conservation, Japan will create a 10 billion dollar fund, called the Cool Earth Partnership, to support developing countries that would be seriously affected by climate change. Furthermore, Japan, in partnership with the U.S. and the U.K., aims to set up a multinational fund and calls on other countries to participate and donate resources. - 経済産業省

4.非協力的な国・地域(NCJs)に対する取組み:ピア・レビー、能力構築及び規制水準、資金洗浄・テロ資金供与対策及税に関する情報交換基準を満たさない NCJsに対する対抗措からなる効果的なプログラムの実施。2010 年 3 月からタッス・ヘイブンに対する対抗措置を使用する用意をし、途上国が多国枠組を通じる可能性も含め、新たな税の透明性により恵を得ることを確保する。FSB に対し、2009 年 11 月までに規水準に係る評価尺度と遵守状況について報告するよう求める。例文帳に追加

4. Tackling non-cooperative jurisdictions (NCJs): delivering an effective programme of peer review, capacity building and countermeasures to tackle NCJs that fail to meet regulatory standards, AML/CFT and tax information exchange standards; standing ready to use countermeasures against tax havens from March 2010; ensuring developing countries benefit from the new tax transparency, possibly including through a multilateral instrument; and calling on the FSB to report on criteria and compliance against regulatory standards by November 2009.  - 財務省

例文

「アジア経済・環境共同体」構想は、アジアに立地するという我が国の強みを最大限に活かし、アジアの発展に貢献し、アジアとともに成長すべく、『環境と共生しつつ発展するアジア』、『成長をリードするアジア』、『中産階級のアジア』、『開かれたアジア』を目標として、より広く、より深い地域統合を推進し、米欧やWTO・APEC等多国の枠組との協力も深めながら、豊かで繁栄した「アジア経済・環境共同体」の実現を目指す構想であり、2008年6月に策定された「経済財政改革の基本方針2008」において、グローバル戦略の一環として位置づけられた1。例文帳に追加

The "Asian Economic and Environmental Community" is designed to take utmost advantage of Japan's strength as an Asian country in contributing to the development of Asia and to the growth of Japan in tandem with the rest of Asia. The goals for the initiative are ""Asia with Economic Development in harmony with the Environment," "Asia as leader to Growth," "Asia of Middle Class," and "Asia with Global Openness". Its purpose is to promote broader and deeper regional integration and to establish the abundant and prosperous "Asian Economic and Environmental Community" while promoting cooperation with the United States, Europe, and such multilateral frameworks as the WTO and APEC. The "Basic Policies for Economic and Fiscal Management and Structural Reform 2008" compiled in June 2008 positions the initiative as part of Japan's global strategy. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS