1016万例文収録!

「奉朝」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 奉朝に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

奉朝の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 234



例文

明をじて例文帳に追加

in obedience to the Imperial command  - 斎藤和英大辞典

事ある時の例文帳に追加

yeoman's service  - 斎藤和英大辞典

廷または神にる食べ物例文帳に追加

foods dedicated to a King or God  - EDR日英対訳辞書

以下の神社は、廷から特別の幣(神に捧げ物をること)を受ける。例文帳に追加

These shrines receive special offerings from the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

編纂は老中の松平乗邑を主任に、勘定行、寺社行、江戸町行の石河政の三行が中心となる。例文帳に追加

Roju (senior councilor) Norisato MATSUDAIRA was the chief editor and three magistrates from kanjo bugyo (commissioner of finance), jisha-bugyo (magistrate of temples and shrines) and Masatomo ISHIKO from Edo machi-bugyo (Edo town magistrate's office) played a central role.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

廷が神社にる位階例文帳に追加

in Japan, the rank that the Imperial Court bestows on a shrine  - EDR日英対訳辞書

外人が来して貢物を例文帳に追加

for a foreigner to visit the Imperial Court and pay a tribute  - EDR日英対訳辞書

古代,廷に仕した部という職業者集団例文帳に追加

in Ancient Japan, a group of workers, called {'Be'}  - EDR日英対訳辞書

廷から毎年神に幣をること例文帳に追加

of the Imperial Court of ancient Japan, the action of annual paying tribute to the gods  - EDR日英対訳辞書

例文

廷から毎年神にる幣例文帳に追加

of the Imperial Court of ancient Japan, annual tribute that was paid to the gods  - EDR日英対訳辞書

例文

(青年活動や早仕の基盤を築く)例文帳に追加

(She laid the foundation for youth activities and Early Morning Cleaning Volunteers.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建久元年(1190年)の頼上洛に供例文帳に追加

When Yoritomo went to Kyoto in 1190, Shigenari accompanied him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

馬長という,神事の際に廷からられる馬に乗った人例文帳に追加

during a shinto ceremony in Japan, the man who rode the horse which was given to him by the emperor  - EDR日英対訳辞書

古代,廷に仕する,部という職業集団に属する人々例文帳に追加

in ancient Japan, members of a group that officially served the Imperial Court  - EDR日英対訳辞書

古代,廷に仕した,部という職業集団に属する人々例文帳に追加

in ancient Japan, people who served the Imperial Court, called 'bu'  - EDR日英対訳辞書

の勤行と同様に、「同朋讃式」によるおつとめでも構わない。例文帳に追加

The evening gongyo can be in the style of dohohosanshiki as in the morning gongyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

15日、廷から大政還を勅許する旨の御沙汰書が出された。例文帳に追加

On 15th, the imperially sanctioned report to return political power to the emperor was submitted by Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建久元年(1190年)11月の源頼の上洛に供している。例文帳に追加

He accompanied the MINAMOTO no Yoritomo's visit to Kyoto in December 1190.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文治6年(1190年)頼が上洛すると景季もこれに供している。例文帳に追加

In 1190, Yoritomo went to the capital and Kagesue accompanied him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鮮の役では、兵500を率いて船行を担当する。例文帳に追加

During the War in Korea, he served as Funa-bugyo (Marshal of the Ships) with his 500 soldiers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本では足利氏がじる京都の北と吉野廷(南)が対立する南北時代(日本)であった。例文帳に追加

In those days, Japan was in the period of the Northern and Southern Courts (Japan) when the Northern Court in Kyoto supported by the Ashikaga clan confronted the Yoshino Court (the Southern Court).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

比企尼は比企郡から頼に米を送り続け、3人の娘婿に頼への仕を命じていたという。例文帳に追加

Hiki no ama kept sending rice from the Hiki County to Yoritomo and made her three sons-in-law serve Yoritomo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文禄元年(1592年)、鮮出兵(文禄の役)が始まると鮮に渡海し、増田長盛、大谷吉継とともに鮮出兵の総行を務める。例文帳に追加

When dispatching troops to Korea (the Bunroku no eki War), Mitsunari went to Korea as the So-bugyo magistrate with Nagamori MASHITA and Yoshitsugu OTANI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家に政務一般で仕する公家と軍事面で仕する武家という対比に基づいていた。例文帳に追加

The use of these two terms was based on the comparison of their services to the Imperial Family, namely "kuge" in charge of general government affairs and "buke" in charge of military affairs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

廷でも伏見天皇親政期に越訴行が設置され、室町幕府でも初期には越訴方・越訴行が設置された。例文帳に追加

The ossobugyo was organized in the Imperial Court during the period in which Emperor Fushimi had the control of the government from 1287 to 1298), and the ossokata and ossobugyo were organized in the early Muromachi bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、この時期において仏教を信したのは、廷を支える皇族・豪族の一部に過ぎない。例文帳に追加

However, only a part of Imperial family and Gozoku, who supported the Imperial Court, worshipped Buddhism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源実、藤原頼経、宗尊親王の三代に仕え、歴代の和歌行を担当。例文帳に追加

He served three generations of MINAMOTO no Sanetomo, FUJIWARA no Yoritsune, and Imperial Prince Munetaka, being in charge of successive waka bugyo (commissioner of waka poetry).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶応3年(1867年)江戸幕府15代将軍・徳川慶喜が、廷に大政還を行なった。例文帳に追加

In 1867, Yoshinobu TOKUGAWA, the 15th Shogun of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) transferred power back to the Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

君臣は神器をじて吉野を出立し、京都大覚寺に到着。例文帳に追加

Lords and vassals of the Southern Court left Yoshino, offering jingi (the sacred treasures), and arrived at Kyoto Daikaku-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3年3月(旧暦)(紀元前27年)、新羅王子の天日槍(あめのひほこ)が神宝をじて来例文帳に追加

In April, 27 B.C., Amenohihoko, the Prince of Silla, visited Japan in order to present sacred treasures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ついに10月には徳川慶喜が大政還を行い、廷に政権を委ねるに至る。例文帳に追加

In October Yoshinobu TOKUGAWA finally executed Taisei Hokan (transfer of power back to the Emperor), handing the government over to the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天文博士を務め、地震や天体の異変に際し、度々廷に天文奏をっている。例文帳に追加

As a Tenmon Hakase, when earthquakes or unusual changes in celestial bodies occurred, Muneaki repeatedly provided Tenmonso (divination of natural disasters) to the Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより慶応3年10月14日(旧暦)(1867年11月9日)、慶喜は廷に大政還した。例文帳に追加

This led Yoshinobu to make the Taisei Hokan (transfer of power back to the Emperor) on November 9, 1867.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東大寺再建にあたり、材木の事を行して頼から杣出しの功を賞された。例文帳に追加

At the reconstruction of Todai-ji Temple, he was rewarded by Yoritomo for administrating the supply of lumber.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永正14年、幕命を受け、倉宗滴を軍行として若狭・丹後に出兵。例文帳に追加

In 1517, following Bakufu orders, Takakage dispached troops to Wakasa and Tango Provinces where Soteki ASAKURA was acting as a military commissioner.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二十二社(明神二十二社)は国家の一大事に廷が幣した有力神社の22社。例文帳に追加

The Nijunisha (Myojin Nijunisha) are 22 influential shrines that the Imperial Court presented offerings when their country was in a serious state.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この呼称は、武力・武勇をもって家(天皇)に仕する家系という意味合いを含んでいた。例文帳に追加

These terms also implied lineages who served the Imperial Family (or an emperor) with their military power and bravery.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

訴訟は行人(織田家の家臣)の手を経ずに幕府・廷に内々に挙げてはならないこと。例文帳に追加

Petitions shall not be submitted informally to the bakufu or the imperial court without consulting bugyonin (magistrate - retainer of the Oda family.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため五大老や五行を中心に、密かに鮮からの撤収準備が開始された。例文帳に追加

Under this situation, preparations for retreat from Korea were commenced in secrecy by the Gotairo (Five Elders) and Gobugyo (five major magistrates).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いったん藩地と人民を廷に返還する手続きを取った(版籍還)。例文帳に追加

Once the new government would implement the process; the lords would return their territorial domains and residences to the Imperial Court ("Hanseki hokan;" the return of the lands and people from the feudal lords to the Emperor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正親町天皇(106代)・後陽成天皇(107代)・後水尾天皇(108代)の三にわたり廷に仕し、官位は従一位右大臣まで昇った。例文帳に追加

He served the Imperial Court in three generations of Emperor Ogimachi (the 106th), Emperor Goyozei (the 107th) and Emperor Gomizunoo (the 108th), and was promoted to Juichii (Junior 1st Rank) Udaijin (minister of the right).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

梶原景時と共に頼代官である範頼・義経の行として遠征軍に派遣されており、頼の信任が厚かったと思われる。例文帳に追加

It seems that he was greatly trusted by Yoritomo, because he and Kagetoki KAJIWARA were dispatched as bugyo (magistrate) under the commands of Yoritomo's representatives, Noriyori and Yoshitsune, on an expedition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

承久元年(1219年)には源実右大臣就任の鶴岡八幡宮拝賀に供し、実暗殺事件に遭遇した。例文帳に追加

In 1219, Tsunehide encountered the scene of MINAMOTO no Sanetomo being assassinated when he accompanied Sanetomo visiting Tsuruoka Hachiman-gu Shrine to make an address of gratitude to god for the bestowment of udaijin (minister of the right).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皇紀二千六百年祝臨時祭に合わせて奏する為に日本全国で講習会が開かれ、海外鎮座の神社でも奏されるべく鮮・台湾などの外地へも講師が派遣された。例文帳に追加

Workshops were held nationwide to prepare for the special festivals of the 2,600th anniversary of Imperial rule and instructors were even sent to shrines in overseas territories such as Korea and Taiwan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、側小姓であった比奈閑水(後に外国総行・町行・勘定行を務める)の回想によると「単に自分(=家定)より慶喜の方が美形であったから」という。例文帳に追加

However, according to Kansui ASAHINA (he later served in several governmental positions: Gaikoku So-bugyo [a controller of magistrates of foreign affairs], Machi-bugyo [town magistrate] and Kanjo-bugyo [magistrates of finance]) who was Iesada's soba-kosho (closest noble's page) said "the reason why Iesada had a discordant relationship with Yoshinobu was simply that Yoshinobu had a more beautiful figure than he (Iesada) had."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延暦15年(796年)2月15日、斎宮で斎王解任のための幣使が立てられ、3月15日には平安京から原内親王の帰京を求める迎使左少弁兼左兵衛佐橘臣入居が派遣された。例文帳に追加

On April 1, 796, an Imperial messenger arrived at the Shinto shrine in Itsukinomiya to give Itsukinomiko some time off from her position, there were other Imperial messengers, Sashoben and Sahyoenosuke, TACHIBANA no Asomi Irii, who were sent from Heijokyo (the ancient capital of Heijo), to have Itsukinomiko return to Kyoto on April 30.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉時代以降、武力で家に仕する幕府を武家と称するようになると、それに対比して、政務一般をもって家に仕する貴族一般を公家と呼ぶようになった。例文帳に追加

Since the Kamakura period, bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) that served choka (the imperial family or household) with military power was referred to as buke (samural family), nobles who served choka in governmental affairs came to be called kuge. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上横手は、本宣旨によって、東国政権鎌倉幕府が廷へ軍事的仕するという体制が構築され、同じく廷に軍事的仕する義仲に優越するため、頼は源氏嫡宗の地位の公認を得ようとしていたのだとしている。例文帳に追加

According to UWAYOKOTE, this decree established a structure in which the Togoku government and the Kamakura bakufu provided the Imperial Court with military service, and in order to become predominate over Yoshinaka, who also provided the Imperial Court with military service, Yoritomo was anxious for the official approval for the position of the official family lineage to succeed the Minamoto clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南北時代(日本)の仁科氏は、初め後醍醐天皇の皇子の宗良親王をじて南(日本)方に属していたが、後に北(日本)方に属した。例文帳に追加

During the period of the northern and southern dynasties in Japan the Nishina clan obeyed Emperor Godaigo's son Prince Muneyoshi's (also known as Munenaga) commands to ally with the Southern Dynasty in Japan however, subsequently they allied with the Northern Dynasty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

幕府および鎌倉殿(源頼)が、廷に対し武力面で仕すると約束し、その見返りとして廷が、幕府および鎌倉殿の軍事警察権などを公認したことの反映である。例文帳に追加

This reflected the fact that the bakufu and Kamakura-dono (MINAMOTO no Yoritomo) promised to serve the Imperial Court with their military power and the Imperial Court officially approved the military-police authority of the bakufu and Kamakura-dono in return.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS