1016万例文収録!

「実際には」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 実際にはの意味・解説 > 実際にはに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

実際にはの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 12202



例文

これは團十郎が、の実際の経験によるものである。例文帳に追加

The reason of this was he pleyed the role based on the real experience.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寺伝に運慶作というが実際の作者は不明例文帳に追加

The temple legend names Unkei as its creator but the actual sculptor remains unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし実際には食べる真似だけである。例文帳に追加

However, the child only pretends to eat.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際には連続して開催されている。例文帳に追加

In fact, the ceremonies were held sequentially.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

実際に謀反を企てていたかどうかは不明である。例文帳に追加

It is unknown whether he was actually planning a rebellion or not.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

実際厩戸は地名に由来するとの説もある。例文帳に追加

There is another theory that Umayado was named after a place-name.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

製糸講習科も設置されたが、実際には開講されず。例文帳に追加

The training course for Silk Reeling was created, but was not actually opened.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際には襲名せず、追号される。例文帳に追加

In fact he didn't succeed to it and was posthumously granted it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際は天寿による大往生である。例文帳に追加

Actually, he died a natural and peaceful death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(ただし、実際の経緯については諸説存在する)例文帳に追加

(There are different opinions, however, as to what were possibly behind the incident).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

実際の村落には多様な生業を持つ者が住んでいた。例文帳に追加

People with various vocations lived in actual villages.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際同市は加賀国の北端に位置する。例文帳に追加

In fact the City is located in the northern end of Kaga Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このような道具が実際に用いられた事はない。例文帳に追加

These tools have never been actually used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対し実際の年齢は生年といった。例文帳に追加

The actual age of a person was called seinen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際にはそれらの複合形を取ることが多い。例文帳に追加

In fact, they often take the form of the compound.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(だが、実際にはイギリス公使夫妻主催であった。)例文帳に追加

(However, it was actually sponsored by the British envoy and his wife.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、ここが実際に戦場となることはなかった。例文帳に追加

However, the fortress never became a battlefield.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、実際に宗家を継承した例はない。例文帳に追加

However, there are no examples of such a succession taking place.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

クイールは実際にいた盲導犬だ。例文帳に追加

Quill is a guide dog that really lived.  - 浜島書店 Catch a Wave

そこでは,実際に自分でそれをなでることができる。例文帳に追加

There, you may actually pat it yourself.  - 浜島書店 Catch a Wave

1942年のロサンゼルスでの目撃事件は実際に起こった。例文帳に追加

The 1942 sightings in Los Angeles actually took place.  - 浜島書店 Catch a Wave

実際の出来事は1996年にエベレスト山で起こった。例文帳に追加

The actual events occurred on Mount Everest in 1996. - 浜島書店 Catch a Wave

彼がパソコンを実際には使用しなかった例文帳に追加

He didn't actually use the computer.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

実際、国債の外国人保有は7%にすぎない。例文帳に追加

In fact, foreign investors only account for 7 percent of the whole of JGB holdings.  - 財務省

実際に彼らが聞いたのは、ピーターの笛の調べです。例文帳に追加

but it is really Peter's pipe they hear.  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

実際に金を積んだのは、我が友だったのだ。例文帳に追加

and that it was my friend who had really found the money.  - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

「君の事件には実際、非常な興味を持ち続けてきたよ」例文帳に追加

"Your cases have indeed been of the greatest interest to me,"  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

でも実際は、一番なにも知らないのです。例文帳に追加

though he was really the one who knew least.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

人間は実際自然のなすがままである。例文帳に追加

Man is indeed at the mercy of nature. - Tatoeba例文

実際的な経験またはトレーニングが欠如しているさま例文帳に追加

lacking practical experience or training  - 日本語WordNet

実際の、または隠喩的な重荷を背負う例文帳に追加

carry a burden, either real or metaphoric  - 日本語WordNet

その町の実際の人口は5万人だ例文帳に追加

The population of the town proper is 50,000. - Eゲイト英和辞典

人間は実際自然のなすがままである。例文帳に追加

Man is indeed at the mercy of nature.  - Tanaka Corpus

実際、tip の マニュアルページは古くなっています。例文帳に追加

Actually, the manual page for tip is out of date.  - FreeBSD

実際、この四人の若者はほとんど浮かれ騒いでいた。例文帳に追加

in fact, these four young men were almost hilarious.  - James Joyce『レースの後に』

実際コロナにかかった人の話を聞きたいです。例文帳に追加

I would like to hear from someone who has actually had COVID-19. - 時事英語例文集

実際、馬車馬のように働いたもの。例文帳に追加

In reality, I used to work like a dog. - Tatoeba例文

時計の針を,実際の時刻よりもおそい状態にする例文帳に追加

to turn back the clock to make the time slower than the actual time  - EDR日英対訳辞書

生成文法で,個人による実際の発話行為例文帳に追加

the actual action of speaking by a person in grammar - EDR日英対訳辞書

実際、馬車馬のように働いたもの。例文帳に追加

In reality, I used to work like a dog.  - Tanaka Corpus

ロ. 影響が実際に発生する可能性の検討例文帳に追加

B. Evaluation of the likelihood of having an actual impact  - 金融庁

早速実際の作業に入りましょう例文帳に追加

Let's get to the actual work now.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

実際、調査の結果何も発見できなかった。例文帳に追加

As a matter of fact, the investigations produced no result whatever,  - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』

はた目には幸せそうな夫婦に見えたが実際はそうではなかった.例文帳に追加

They looked a happy couple (to other people), but they were not.  - 研究社 新和英中辞典

さらに、セマフォーの場合には"書き込み(write)"は実際には"変更(alter)"を意味する。例文帳に追加

Furthermore, "write" effectively means "alter" for a semaphore set.  - JM

正式には社長は引退したことになっているが, 実際は解任されたのだ.例文帳に追加

Officially the president retired, but actually he was dismissed.  - 研究社 新英和中辞典

正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。例文帳に追加

Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work. - Tatoeba例文

正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。例文帳に追加

Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.  - Tanaka Corpus

実際には,システムはすべてのデータを同時に処理するのではない例文帳に追加

Actually, the system doesn't process all of the data simultaneously  - コンピューター用語辞典

例文

彼女はいつも幸せそうに見えたが、実際には幸せなことは一度もなかった。例文帳に追加

She always looked, but habits strengthen, with age.  - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN”

邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”After the Race”

邦題:『レースの後に』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS