意味 | 例文 (999件) |
実際にはの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 12202件
これは團十郎が、の実際の経験によるものである。例文帳に追加
The reason of this was he pleyed the role based on the real experience. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
寺伝に運慶作というが実際の作者は不明例文帳に追加
The temple legend names Unkei as its creator but the actual sculptor remains unknown. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
実際には連続して開催されている。例文帳に追加
In fact, the ceremonies were held sequentially. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
実際厩戸は地名に由来するとの説もある。例文帳に追加
There is another theory that Umayado was named after a place-name. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
製糸講習科も設置されたが、実際には開講されず。例文帳に追加
The training course for Silk Reeling was created, but was not actually opened. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
実際には襲名せず、追号される。例文帳に追加
In fact he didn't succeed to it and was posthumously granted it. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
実際の村落には多様な生業を持つ者が住んでいた。例文帳に追加
People with various vocations lived in actual villages. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
実際同市は加賀国の北端に位置する。例文帳に追加
In fact the City is located in the northern end of Kaga Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
実際にはそれらの複合形を取ることが多い。例文帳に追加
In fact, they often take the form of the compound. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(だが、実際にはイギリス公使夫妻主催であった。)例文帳に追加
(However, it was actually sponsored by the British envoy and his wife.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、ここが実際に戦場となることはなかった。例文帳に追加
However, the fortress never became a battlefield. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、実際に宗家を継承した例はない。例文帳に追加
However, there are no examples of such a succession taking place. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1942年のロサンゼルスでの目撃事件は実際に起こった。例文帳に追加
The 1942 sightings in Los Angeles actually took place. - 浜島書店 Catch a Wave
実際の出来事は1996年にエベレスト山で起こった。例文帳に追加
The actual events occurred on Mount Everest in 1996. - 浜島書店 Catch a Wave
彼がパソコンを実際には使用しなかった例文帳に追加
He didn't actually use the computer. - 京大-NICT 日英中基本文データ
実際、国債の外国人保有は7%にすぎない。例文帳に追加
In fact, foreign investors only account for 7 percent of the whole of JGB holdings. - 財務省
実際に彼らが聞いたのは、ピーターの笛の調べです。例文帳に追加
but it is really Peter's pipe they hear. - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
実際に金を積んだのは、我が友だったのだ。例文帳に追加
and that it was my friend who had really found the money. - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
「君の事件には実際、非常な興味を持ち続けてきたよ」例文帳に追加
"Your cases have indeed been of the greatest interest to me," - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
でも実際は、一番なにも知らないのです。例文帳に追加
though he was really the one who knew least. - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
人間は実際自然のなすがままである。例文帳に追加
Man is indeed at the mercy of nature. - Tatoeba例文
実際的な経験またはトレーニングが欠如しているさま例文帳に追加
lacking practical experience or training - 日本語WordNet
人間は実際自然のなすがままである。例文帳に追加
Man is indeed at the mercy of nature. - Tanaka Corpus
実際、この四人の若者はほとんど浮かれ騒いでいた。例文帳に追加
in fact, these four young men were almost hilarious. - James Joyce『レースの後に』
実際コロナにかかった人の話を聞きたいです。例文帳に追加
I would like to hear from someone who has actually had COVID-19. - 時事英語例文集
実際、馬車馬のように働いたもの。例文帳に追加
In reality, I used to work like a dog. - Tatoeba例文
時計の針を,実際の時刻よりもおそい状態にする例文帳に追加
to turn back the clock to make the time slower than the actual time - EDR日英対訳辞書
実際、馬車馬のように働いたもの。例文帳に追加
In reality, I used to work like a dog. - Tanaka Corpus
ロ. 影響が実際に発生する可能性の検討例文帳に追加
B. Evaluation of the likelihood of having an actual impact - 金融庁
早速実際の作業に入りましょう例文帳に追加
Let's get to the actual work now. - 京大-NICT 日英中基本文データ
実際、調査の結果何も発見できなかった。例文帳に追加
As a matter of fact, the investigations produced no result whatever, - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
はた目には幸せそうな夫婦に見えたが実際はそうではなかった.例文帳に追加
They looked a happy couple (to other people), but they were not. - 研究社 新和英中辞典
さらに、セマフォーの場合には"書き込み(write)"は実際には"変更(alter)"を意味する。例文帳に追加
Furthermore, "write" effectively means "alter" for a semaphore set. - JM
正式には社長は引退したことになっているが, 実際は解任されたのだ.例文帳に追加
Officially the president retired, but actually he was dismissed. - 研究社 新英和中辞典
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。例文帳に追加
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work. - Tatoeba例文
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。例文帳に追加
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work. - Tanaka Corpus
実際には,システムはすべてのデータを同時に処理するのではない例文帳に追加
Actually, the system doesn't process all of the data simultaneously - コンピューター用語辞典
彼女はいつも幸せそうに見えたが、実際には幸せなことは一度もなかった。例文帳に追加
She always looked, but habits strengthen, with age. - Tanaka Corpus
意味 | 例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN” 邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Adventure of the Norwood Builder” 邦題:『ノーウッドの建築家』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”After the Race” 邦題:『レースの後に』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |