1016万例文収録!

「岸善」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 岸善に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

岸善の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 23



例文

水質改機能付き蛇篭及び水質改機能を有する護例文帳に追加

GABION WITH FUNCTION OF WATER QUALITY IMPROVEMENT AND REVETMENT HAVING WATER QUALITY IMPROVEMENT FUNCTION - 特許庁

同年5月17日、加藤織平・新井周三郎・高岸善吉・坂本宗作と共に絞首刑。例文帳に追加

He was executed by hanging along with Orihei KATO, Shuzaburo ARAI, Zenkichi TAKAGISHI and Sosaku SAKAMOTO on May 17 of the same year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ネコヤナギを用いた既設のコンクリート護における水辺の環境改工法例文帳に追加

ENVIRONMENT IMPROVING METHOD USING PUSSY WILLOW FOR WATERFRONT OF EXISTING CONCRETE REVETMENT - 特許庁

貧酸素状態の水域の水質を改することができる護を提供する。例文帳に追加

To provide a revetment capable of improving the water quality of a water area in a deficient oxygen state. - 特許庁

例文

の強化,土地利用の見直し,災害予測図の作成,防災対策や観測体制の改などが緊急に必要である。例文帳に追加

There is an urgent need to strengthen shore protection, reconsider land use, draw hazard maps, and improve disaster-prevention measures and observation systems.  - 浜島書店 Catch a Wave


例文

処理しコンポスト化した卵の殻、甲殻類は飼料、肥料として利用でき、又、河川、海に散布すれば土壌改良、水質改になる。例文帳に追加

The eggshells and crustacean composted by the treatment can be utilized as feed and fertilizer or if sprayed to the rivers and seashores, soil amelioration and water quality improvement are realized. - 特許庁

アワビやサザエなどの水産資源の増養殖と、藻場の造成に大きく寄与し、沿環境の改に効果のある藻場礁を提供する。例文帳に追加

To provide a seaweed bed bank significantly contributing to the breeding of marine resources including abalone and turban shell and seaweed bed creation, and effective for ameliorating the coast environment. - 特許庁

中国においては、外資系企業誘致を図るため積極的なインフラ整備が進んでおり、沿の 大経済圏を中心に改の方向にある。例文帳に追加

China is pursuing aggressive infrastructure development in order to attract foreign-affiliated companies, and the three major coastal economic zones have been slated for improvement. - 経済産業省

環境改用材料、沿域における環境修復材料、人工干潟、人工干潟造成方法、土層改材料、農作物栽培土壌、農作物栽培土壌造成方法、および、農作物生産方法例文帳に追加

MATERIAL FOR IMPROVING ENVIRONMENT, MATERIAL FOR RECOVERING ENVIRONMENT IN COAST AREA, ARTIFICIAL TIDELAND, METHOD FOR RECLAIMING ARTIFICIAL TIDELAND, MATERIAL FOR IMPROVING SOIL LAYER, SOIL FOR FIELD CROP CULTIVATION, METHOD FOR RECLAIMING SOIL FOR FIELD CROP CULTIVATION AND METHOD FOR PRODUCING FIELD CROP - 特許庁

例文

笠コンクリートの背面側法面には所定の勾配を有する背面法枠が構築されるような護用矢板壁の笠コンクリートの施工性を顕著に改する護用矢板壁の笠コンクリート施工方法を提供する。例文帳に追加

To provide a coping concrete application method for a sheet pile wall for bank protection capable of remarkably improving the workability of the coping concrete of the sheet pile wall for bank protection wherein a back slope frame having a predetermined inclination is constructed on a back side slope face of the coping concrete. - 特許庁

例文

本発明は、防波堤、壁、護等による海洋構造物に係り、消波機能を有するとともに、海水の溶存酸素量を増大させて、海生生物の育成環境を改することを、動力を使用することなく達成させることが課題である。例文帳に追加

To provide a marine structure having a wave absorbing function, increasing dissolved oxygen volume into the seawater, achieving improvement of the growth environment for marine creatures without use of driving power. - 特許庁

本発明は、海底トンネルや海沿い、又は、連接軌道踏切等に敷設する鉄道用レールに於て、耐腐食性と耐電食性を安定して改した鉄道用レールを提供する。例文帳に追加

To provide a railroad rail with stabilized and improved corrosion resistance and electric corrosion resistance, in the railroad rail to be laid in an undersea tunnel, along a beach or in a connection track crossing or the like. - 特許庁

沿部における閉鎖性海域の底質・水質環境の改を図るにあたり、環境負荷を低減しつつ、そのランニングコストの上昇を抑える。例文帳に追加

To provide a seawater vertical circulation apparatus which reduces environmental loads while suppressing an increase in running cost in improving a seabed quality/water quality environment in a closed sea area in a coastal region. - 特許庁

アワビやサザエなどの水産資源の増養殖と、藻場の造成に大きく寄与し、沿環境の改に効果のある海洋構造物を提供する。例文帳に追加

To provide a marine structure capable of much contributing to breeding and culture of aquatic resources, such as abalone and turban shell, and to creation of seaweed fields, and effective for improving a costal environment. - 特許庁

河床の深割れ防止、低水路内の土砂堆積や樹林化の防止を実施することができる、護構造物の粗度の改方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for improving the roughness of a revetment structure, which can prevent the cracking of a river bed, the accumulation of sediment in a low-water channel, and a shift to a forest. - 特許庁

沿海域等におけるいわゆる磯焼け、赤潮、青潮等の水中生物の生息環境を阻害する現象の発生を確実に防止することができ、しかも環境に優しい水中環境改素材を提供すること。例文帳に追加

To provide an environmentally friendly, aquatic environment-improving material which can securely prevent the occurrence of phenomena that interferes with habitats of aquatic organisms, such as withered seashore, red tide and blue tide in coastal zones, etc. - 特許庁

沿海域、湖沼等の水底に堆積する軟弱泥土層からなる底質を改するために覆砂層を形成する際に、底部において覆砂層を安定保持させる。例文帳に追加

To stably hold a sand covering layer in a bottom part when forming the sand covering layer to improve quality of a bottom part constituted by a soft mud soil layer deposited on the bottoms in nearshore waters, lakes and marshes. - 特許庁

事件後、約14000名が処罰され、首謀者とされた田代栄助・加藤織平・新井周三郎・高岸善吉・坂本宗作・菊池貫平・井上伝蔵の7名には死刑判決が下された(ただし、井上・菊池は欠席裁判での判決。例文帳に追加

After the incident about 14000 people were punished and seven people who regarded as leaders including Eisuke TASHIRO, Orihei KATO, Shuzaburo ARAI, Zenkichi TAKAGISHI, Sosaku SAKAMOT, Kanpei KIKUCHI and Denzo INOUE were sentenced to death (however, Inoue and Kikuchi were tried in their absence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東日本大震災の被災地では、復興需要等に伴い有効求人倍率は改しているものの、建設労働者の人手不足への対応などのマッチング、沿部の人口減少への対応や復旧・復興が課題となっている。例文帳に追加

In the areas affected by the Great East Japan Earthquake, the ratio of active job openings to active jobapplicants has improved in line with the reconstruction demand, but there are still issues to be addressed,including matching of workforce (such as the shortage of construction workers) and population decline, recoveryand restoration of coastal areas. - 厚生労働省

このボーリング結果(ボーリング記録とサンプルより)と、湖底の地層構造を衝撃波により調査したこれまでの学術調査結果(植村博:「比較変動地形論 古今書院、及び、 URBAN KUBOTA NO.37/11)から推定される湖底の岩盤深さとが一致するので比良湖断層は、この掘削地点より山側にあると推定されます。例文帳に追加

As the result of this boring (from records of boring and samples) coincides with the depth of base rock at the bottom of lake inferred from the result of scientific investigation of strata architecture at the bottom of lake with shock wave ("Hikaku Hendo Chikeiron" written by Yoshihiro UEMURA, Kokon Shoin publisher, and URBAN KUBOTA NO. 37/11), it is inferred that the Hira-ko lakeshore fault exists on the mountain side from this drilling point.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法然房源空(1)→勢観房源智(前2)→法蓮房信空(後2)→正信房湛空(3)→求道房恵尋(4)→素月房恵顗(5)→寿観房任空(6)→示観房範空(7)→我観房運空(8)→僧然定玄(9)→佛立恵照国師(僧任等凞)(10)→良秀僧尋(11)→聖深阿縁(12)→僧海等珍(13)→僧秀良玉(14)→威照良真(15)→称譽秀馨(16)→極譽理聖(17)→栄譽永真(18)→西譽雲栖(19)→弘譽伝心(20)→性譽法山(21)→道残源立(22)→看譽源良(23)→縁譽休(24)→長譽源然(25)→琴譽盛林(26)→了的(27)→潮呑(28)→忍譽源授(29)→眼譽呑屋(30)→誓譽厳真(31)→檀譽順応(32)→広譽順長(33)→叶譽酋村(34)→通譽◎林(35)→薫譽寂仙(36)→重譽写悦(37)→到譽順教(38)→香譽春沢(39)→鑑譽万竜(40)→法譽智俊(41)→晃譽念潮(42)→到譽潮音(43)→謙譽霊忠(44)→神譽感霊(45)→覚譽霊長(46)→逾譽俊海(47)→禀譽(48)→浄譽原澄(49)→明譽顕海(50)→祐譽天従(51)→宣譽巨道(52)→貫譽学(53)→住譽密(54)→在譽祐倫(55)→黒谷定円〘寥譽〙(56)→獅子吼観定〘梁譽〙(57)→佐藤説門〘開譽〙(58)→獅子吼観定〘梁譽〙(59)→秋浦定玄〘静譽〙(60)→吉水賢融〘仏譽〙(61)→大鹿愍成〘深譽〙(62)→郁芳随円〘相譽〙(63)→望月信亨〘昱譽〙(64)→芳井教〘道譽〙(65)→川端信之〘源譽〙(66)→渡辺教〘闡譽〙(67)→千葉良導〘妙譽〙(68)→福井周道〘鑑譽〙(69)→澤崎梁寿〘定譽〙(70)→藤原弘道〘法譽〙(71)→稲岡覚順〘等譽〙(72)→坪井俊映〘仁譽〙(73)→高橋弘次〘満譽〙(74)例文帳に追加

Honenbo Genku (1)->Seikanbo Genchi (first period of 2)->Horenbo Shinku (latter period of 2)->Shoshinbo Tanku (3)->Gudobo Keito (4)->Sogetsubo Eke (5)->Suganbo Jinku (6)->Jikanbo Hanku (7)->Gaganbo Unku (8)->Sozen Jogen (9)->Butsuryu Eisho Kokushi (Sonin Nadohiro) (10)->Yoshihide Sojin (11)->Seimi Aen (12)->Sokai Rachin(13)->Soshu Ryogyoku (14)->Iteri Ryoshin (15)->Shoyo Shukei (16)->Gokuyo Risei (17)->Eiyo Eishin (18)->Saiyo Unsei (19)->Koyo Denshin (20)->Seiyo Hozan (21)->Dozan Genryu (22)->Kanyo Genryo (23)->Enyo Kyugan (24)->Choyo Genzen (25)->Kinyo Seirin (26)->Ryoteki (27)->Chodon (28)->Ninyo Genju (29)->Ganyo Donya (30)->Seiyo Ganshin (31)->Danyo Juno (32)->Koyo Juncho (33)->Kyoyo Shuson (34)->Tsuyo Chorin (35)->Kunyo Jakusen (36)->Juyo Shaetsu (37)->Toyo Junkyo (38)->Koyo Shuntaku (39)->Kanyo Manryu (40)->Hoyo Chishun (41)->Koyo Nencho (42)->Toyo Choon (43)->Kenyo Reishi (44)->Shinyo Kanrei (45)->Kakuyo Reicho (46)->Yuyo Shunkai (47)->Rinyo (48)->Joyo Gencho (49)->Meiyo Kenkai (50)->Yuyo Tenju (51)->Senyo Kyodo (52)->Kanyo Gakuzen (53)->Juyo Myozen (54)->Zaiyo Yurin (55)->Kurotani Joen [Ryoyo] (56)->Shishiku Kanjo [Ryoyo] (57)->Sato Zeimon [Kaiyo] (58)->Shishiku Kanjo [Ryoyo] (59)->Shuho Jogen [Seiyo] (60)->Kissui Kenyu [Butsuyo] (61)->Oka Binjo [Shinyo] (62)->Ikuho Zuien [Soyo] (63)->Mochizuki Shinko [Ikuyo] (64)->Hoi Kyogan [Doyo] (65)->Kawabata Nobuyuki [Genho] (66)->Watanabe Kyozen [Senyo] (67)->Chiba Ryodo [Myoyo] (68)->Fukui Shudo [Kanyo] (69)->Sawazaki Ryoju [Joyo] (70)->Fujiwara Hiromichi [Hoyo] (71)->Inaoka Kakujun [Toyo] (72)->Tsuboi Shunei [Jinyo] (73)->Takahashi Koji [Manyo] (74)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その一方で、①天然資源に依存するのではなく、工業等の産業集積を積極的に志向する必要性、②海線を有する国等を筆頭に、内陸国を含めた連携による複合的かつ段階的な発展を志向する必要性、③そのための政府の役割として、経済的ガバナンスを改し、基礎教育や農業開発等の基盤整備を図る必要性等、アジアの発展戦略と課題を共有し、その手法が有効に機能する点も多い4、と考えられる。例文帳に追加

On the other hand, Africa shares many of the same needs for economic development that Asia has: (1) a need for industrial cluster development that is not dependent on natural resources, (2) a need for multi-form and gradual development through alliances led by coastal countries, which involve landlocked nations, and (3) a need for the government to play a role in improving economic governance and develop such foundations as primary education and agricultural development. By fulfilling such needs, the Asian approach will be effective in Africa, in many ways. - 経済産業省

例文

3 審議会は、前二項に規定するもののほか、漁業法(昭和二十四年法律第二百六十七号)、漁港漁場整備法(昭和二十五年法律第百三十七号)、漁船法(昭和二十五年法律第百七十八号)、水産資源保護法(昭和二十六年法律第三百十三号)、海洋水産資源開発促進法(昭和四十六年法律第六十号)、沿漁場整備開発法(昭和四十九年法律第四十九号)、漁業経営の改及び再建整備に関する特別措置法(昭和五十一年法律第四十三号)、海洋生物資源の保存及び管理に関する法律(平成八年法律第七十七号)及び持続的養殖生産確保法(平成十一年法律第五十一号)の規定によりその権限に属させられた事項を処理する。例文帳に追加

(3) The Council shall, in addition to the matters provided in the preceding two paragraphs, deal with the matters authorized under The Fishery Act (Act No. 267 of 1949), Fishing Port and Ground Improvement Act (Act No. 137 of 1950), Fishing Vessel Act (Act No. 178 of 1950), Act on the Protection of Fishery Resources (Act No. 313 of 1951), Marine Resources Development Promotion Act (Act No. 60 of 1971), Coastal Fisheries Grounds Enhancement and Development Program Act (Act No.49 of 1974), Special Measures Act for Improvement and Reconstruction of Fisheries Management (Act No. 43 of 1976), Act Concerning Conservation and Management of Marine Life Resources (Act No. 77 of 1996), and Act on Maintenance of Sustainable Aquaculture Production (Act No. 51 of 1999).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS