例文 (137件) |
弁戒の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 137件
日本弁護士連合会の懲戒例文帳に追加
Discipline by the Japan Federation of Bar Associations - 日本法令外国語訳データベースシステム
弁護士等の懲戒の事由に関する経過措置例文帳に追加
Transitional measures regarding grounds for disciplinary actions against attorneys, etc. - 日本法令外国語訳データベースシステム
弁護士等の懲戒の手続に関する経過措置の原則例文帳に追加
General rule for transitional measures regarding procedures for disciplining attorneys, etc. - 日本法令外国語訳データベースシステム
弁護士等の懲戒の手続に関する経過措置の特則例文帳に追加
Special provisions for transitional measures regarding disciplinary procedures against attorneys, etc. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第四節 外国法事務弁護士の懲戒例文帳に追加
Section 4 Disciplinary Action of a Registered Foreign Lawyer - 日本法令外国語訳データベースシステム
外国法事務弁護士懲戒委員会の設置例文帳に追加
Establishment of Registered Foreign Lawyers Disciplinary Actions Committee - 日本法令外国語訳データベースシステム
「懲戒審判所」とは,規則20.61によって設立された特許及び商標弁護士懲戒審判所をいう。例文帳に追加
Disciplinary Tribunal means the Patent and Trade Marks Attorneys Disciplinary Tribunal established by regulation 20.61. - 特許庁
四 外国法事務弁護士の懲戒、外国法事務弁護士懲戒委員会及び外国法事務弁護士綱紀委員会に関する規定例文帳に追加
(iv) provisions concerning the disciplinary action of a registered foreign lawyer, Registered Foreign Lawyers Disciplinary Actions Committee and the Registered Foreign Lawyers Discipline Enforcement Committee. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 懲戒は、その弁護士又は弁護士法人の所属弁護士会が、これを行う。例文帳に追加
(2) Disciplinary actions shall be taken by the bar association to which the attorney or Legal Professional Corporation belongs. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 懲戒は、日本弁護士連合会が外国法事務弁護士懲戒委員会の議決に基づいて行う。例文帳に追加
(2) Disciplinary action shall be taken by the Japan Federation of Bar Associations, based on the resolution of the Registered Foreign Lawyers Disciplinary Actions Committee. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第五十七条 弁護士に対する懲戒は、次の四種とする。例文帳に追加
Article 57 (1) There shall be four kinds of disciplinary actions against attorneys, as follows - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 弁護士法人に対する懲戒は、次の四種とする。例文帳に追加
(2) There shall be four kinds of disciplinary actions against Legal Professional Corporations, as follows: - 日本法令外国語訳データベースシステム
日本弁護士連合会の懲戒委員会による異議の審査等例文帳に追加
Examination of an objection, etc., by the Disciplinary Actions Committee of the Japan Federation of Bar Associations - 日本法令外国語訳データベースシステム
五 外国法事務弁護士の懲戒の請求に関する規定例文帳に追加
(v) provisions concerning a request for disciplinary action against a registered foreign lawyer. - 日本法令外国語訳データベースシステム
5 外国法事務弁護士懲戒委員会に予備委員十五人を置く。例文帳に追加
(5) The Registered Foreign Lawyers Disciplinary Actions Committee shall have fifteen reserve members. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第六十五条 各弁護士会及び日本弁護士連合会にそれぞれ懲戒委員会を置く。例文帳に追加
Article 65 (1) A Disciplinary Actions Committee shall be established in each bar association and in the Japan Federation of Bar Associations. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二款 外国法事務弁護士懲戒委員会及び外国法事務弁護士綱紀委員会例文帳に追加
Subsection 2 Registered Foreign Lawyers Disciplinary Actions Committee and Registered Foreign Lawyers Discipline Enforcement Committee - 日本法令外国語訳データベースシステム
第五十五条 日本弁護士連合会に外国法事務弁護士懲戒委員会を置く。例文帳に追加
Article 55 (1) A Registered Foreign Lawyers Disciplinary Actions Committee shall be established within the Japan Federation of Bar Associations. - 日本法令外国語訳データベースシステム
5 懲戒委員会は、第三項の審査により対象弁護士等につき懲戒することを相当と認めるときは、懲戒の処分の内容を明示して、その旨の議決をする。この場合において、弁護士会は、当該議決に基づき、対象弁護士等を懲戒しなければならない。例文帳に追加
(5) If the Disciplinary Actions Committee finds, based on an examination pursuant to paragraph (3), that it is appropriate to discipline the Accused Attorney, etc. it shall adopt a resolution to that effect setting forth the details of the disposition to be undertaken. In such a case, the bar association shall, based on said resolution, discipline the Accused Attorney, etc. - 日本法令外国語訳データベースシステム
五 原弁護士会に対し、速やかに懲戒の手続を進め、対象弁護士等を懲戒し、又は懲戒しない旨の決定をするよう命じたとき その旨及びその理由例文帳に追加
(v) If the original bar association has been ordered to promptly proceed with disciplinary procedures, and either discipline the Accused Attorney, etc. or issue a ruling that it will not discipline the Accused Attorney, etc., a statement to such effect and reasons therefor - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 日本弁護士連合会の懲戒委員会は、原弁護士会が第五十八条第六項の規定により対象弁護士等を懲戒しない旨の決定をしたことについての異議の申出につき、前項の異議の審査により対象弁護士等を懲戒することを相当と認めるときは、懲戒の処分の内容を明示して、その旨の議決をする。この場合において、日本弁護士連合会は、当該議決に基づき、原弁護士会がした対象弁護士等を懲戒しない旨の決定を取り消し、自ら対象弁護士等を懲戒しなければならない。例文帳に追加
(2) If an objection is filed regarding the original bar association's decision not to discipline the Accused Attorney, etc. pursuant to the provisions of Article 58, paragraph (6), and based on an examination of the objection set forth in the preceding paragraph, the Disciplinary Actions Committee of the Japan Federation of Bar Associations finds that it is appropriate to discipline the Accused Attorney, etc., the Committee shall adopt a resolution to that effect, setting forth the details of the disciplinary action. In such a case, the Japan Federation of Bar Associations shall, based on such resolution, overturn the original bar association's decision not to discipline the Accused Attorney, etc., and discipline the Accused Attorney, etc. itself. - 日本法令外国語訳データベースシステム
4 施行日前に弁護士会が弁護士若しくは弁護士法人を懲戒しない旨の決定をし、又はこれを懲戒した場合において、その弁護士又は弁護士法人に対する懲戒の請求をした者が施行日以後にこれについての異議の申出をするときは、その異議の申出は、その懲戒の請求をした者が当該弁護士会からその弁護士若しくは弁護士法人を懲戒しない旨の決定をし、又はこれを懲戒したことの通知を受けた日(通知を受けた日が施行日前である場合は、施行日)の翌日から起算して六十日以内にしなければならない。例文帳に追加
(4) If prior to the date of enforcement the bar association makes a ruling not to discipline or disciplines an attorney or a Legal Professional Corporation, and if the person who made the request for disciplinary action against such attorney or Legal Professional Corporation files an objection regarding such determination or action after the effective date, such objection must be filed within 60 days from the day after the person making the demand for disciplinary action receives notice (if such notice is received prior to the date of enforcement, then from the date of enforcement) from the relevant bar association that it has made a decision not to discipline or that it has disciplined such attorney or Legal Services Corporation. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 日本弁護士連合会は、弁護士又は弁護士法人について懲戒の事由があると思料するときは、懲戒の手続に付し、日本弁護士連合会の綱紀委員会に事案の調査をさせることができる。例文帳に追加
(2) If the Japan Federation of Bar Associations finds that there are grounds to discipline an attorney or a Legal Professional Corporation, it may cause the Disciplinary Enforcement Committee of the Japan Federation of Bar Associations to investigate the matter. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第六十四条の六 弁護士会又は日本弁護士連合会は、対象弁護士等を懲戒するときは、対象弁護士等に懲戒の処分の内容及びその理由を書面により通知しなければならない。例文帳に追加
Article 64-6 (1) If disciplinary actions are imposed against an Accused Attorney, etc., the bar association or the Japan Federation of Bar Associations shall provide the Accused Attorney, etc. with written notice of the details of the disciplinary actions and the reasons for the imposition thereof. - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 日本弁護士連合会は、弁護士会又は日本弁護士連合会が対象弁護士等を懲戒したときは、遅滞なく、懲戒の処分の内容を官報をもつて公告しなければならない。例文帳に追加
(3) If disciplinary actions are imposed against an Accused Attorney, etc. by the bar association or the Japan Federation of Bar Associations, the Japan Federation of Bar Associations shall make public the details of the disciplinary actions in the Official Gazette without delay. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 懲戒委員会は、その置かれた弁護士会又は日本弁護士連合会の求めにより、その所属の弁護士又は弁護士法人の懲戒に関して必要な審査をする。例文帳に追加
(2) A Disciplinary Actions Committee shall, upon the request of its bar association or the Japan Federation of Bar Associations conduct necessary examinations regarding the disciplining of an attorney or a Legal Professional Corporation that belongs to said bar association. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 弁護士会又は日本弁護士連合会は、対象弁護士等を懲戒したときは、速やかに、弁護士会にあつては懲戒請求者、懲戒の手続に付された弁護士法人の他の所属弁護士会及び日本弁護士連合会に、日本弁護士連合会にあつては懲戒請求者及び対象弁護士等の所属弁護士会に、懲戒の処分の内容及びその理由を書面により通知しなければならない。例文帳に追加
(2) If disciplinary actions are imposed against an Accused Attorney, etc., the bar association or the Japan Federation of Bar Associations shall promptly send a written notice describing the contents of the disciplinary actions and the reasons for the imposition thereof to, in cases where the bar association imposes the actions, the Discipline Requesting Party, the other bar associations to which the accused Legal Professional Corporation belongs and the Japan Federation of Bar Associations, or, in cases where the Japan Federation of Bar Associations imposes the actions, the Discipline Requesting Party and the bar association to which the Accused Attorney, etc. belongs. - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 懲戒処分により、税理士、弁護士、外国法事務弁護士又は弁理士の業務を停止された者で、現にその処分を受けているもの例文帳に追加
(i) A person who has been suspended from providing services as a licensed tax accountant, lawyer, foreign lawyer registered in Japan, or patent attorney due to disciplinary action - 日本法令外国語訳データベースシステム
6 懲戒委員会は、第三項の審査により対象弁護士等につき懲戒しないことを相当と認めるときは、その旨の議決をする。この場合において、弁護士会は、当該議決に基づき、対象弁護士等を懲戒しない旨の決定をしなければならない。例文帳に追加
(6) If the Disciplinary Actions Committee finds, based on an examination pursuant to paragraph (3), that it is appropriate not to discipline the Accused Attorney, etc., it shall adopt a resolution to that effect. In such a case, the bar association shall, based on said resolution, issue a ruling that it will not discipline the Accused Attorney, etc. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 弁護士会は、所属の弁護士又は弁護士法人について、懲戒の事由があると思料するとき又は前項の請求があつたときは、懲戒の手続に付し、綱紀委員会に事案の調査をさせなければならない。例文帳に追加
(2) If a bar association finds that there are grounds for disciplining an attorney or a Legal Professional Corporation who/which is a member thereof, or if there has been a request as set forth in the preceding paragraph, the bar association shall cause its Disciplinary Enforcement Committee to make an investigation regarding the disciplinary procedures against such member. - 日本法令外国語訳データベースシステム
6 日本弁護士連合会は、外国法事務弁護士を懲戒するときは、当該外国法事務弁護士に懲戒の処分の内容及びその理由を書面により通知しなければならない。例文帳に追加
(6) In case the Japan Federation of Bar Associations intends to discipline a registered foreign lawyer, it shall notify him/her in writing the details of the disciplinary action sought and the reason. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第五十四条 弁護士法第六十二条の規定は懲戒の手続に付された外国法事務弁護士について、同法第六十三条の規定は外国法事務弁護士の懲戒の手続について準用する。例文帳に追加
Article 54 The provisions of Article 62 of the Attorney Act shall apply mutatis mutandis to a registered foreign lawyer subject to disciplinary procedure and the provisions of Article 63 of the same Act shall apply mutatis mutandis to the disciplinary procedure for a registered foreign lawyer. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 外国法事務弁護士懲戒委員会は、日本弁護士連合会の請求により、外国法事務弁護士の懲戒に関して必要な審査を行うものとする。例文帳に追加
(2) The Registered Foreign Lawyers Disciplinary Actions Committee shall, upon request of the Japan Federation of Bar Associations, conduct necessary examination concerning disciplinary action to be taken against a registered foreign lawyer. - 日本法令外国語訳データベースシステム
弁護士法人に対する懲戒に伴う法律事務所の設置移転の禁止例文帳に追加
Prohibition of the establishment or relocation of a law office by a Legal Professional Corporation subject to disciplinary action - 日本法令外国語訳データベースシステム
5 日本弁護士連合会の懲戒委員会は、第三項の審査により対象弁護士等につき懲戒することを相当と認めるときは、懲戒の処分の内容を明示して、その旨の議決をする。この場合において、日本弁護士連合会は、当該議決に基づき、対象弁護士等を懲戒しなければならない。例文帳に追加
(5) If the Disciplinary Actions Committee of the Japan Federation of Bar Associations finds, based on an examination pursuant to paragraph (3), that it is appropriate to discipline the Accused Attorney, etc., it shall adopt a resolution to that effect setting forth the details of the dispositions to be undertaken. In such a case, the Japan Federation of Bar Associations shall, based on said resolution, discipline the Accused Attorney, etc. - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 対象弁護士等を懲戒しない旨の決定をしたとき その旨及びその理由例文帳に追加
(ii) If a ruling not to discipline the Accused Attorney, etc. has been issued, a statement to such effect and reasons therefor - 日本法令外国語訳データベースシステム
第五十六条 外国法事務弁護士懲戒委員会は、委員十五人をもつて組織する。例文帳に追加
Article 56 (1) The Registered Foreign Lawyers Disciplinary Actions Committee shall be composed of fifteen members. - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 外国法事務弁護士懲戒委員会に委員長を置き、委員が互選する。例文帳に追加
(3) The Registered Foreign Lawyers Disciplinary Actions Committee shall have Chairperson, who shall be elected by vote from its members. - 日本法令外国語訳データベースシステム
後西天皇皇子の公弁法親王(1669-1716)は当寺で受戒し、晩年には当寺に隠棲している。例文帳に追加
The Emperor Gosai's son Cloistered Imperial Prince Koben (1669 - 1716) received the Buddhist commandments at the temple and lived there in seclusion during his final years. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
委員会は,唯一,登録特許弁護士に対する懲戒手続を起こし,かつ,遂行する責任を有する。例文帳に追加
The Board has the sole responsibility for commencing and conducting disciplinary proceedings against a registered patent attorney. - 特許庁
懲戒審判所は,ある者が弁護士でない者によって代理されることを許可することができる。例文帳に追加
The Disciplinary Tribunal may allow a person to be represented by a person who is not a legal practitioner. - 特許庁
(c) 懲戒審判所が1991年特許規則の次の条項に基づき、商標弁護士に対し下した決定。例文帳に追加
(c) the Disciplinary Tribunal under the following provisions of the Patents Regulations 1991 in their application to trade marks attorneys: - 特許庁
4 日本弁護士連合会の懲戒委員会は、原弁護士会がした懲戒の処分が不当に軽いとする異議の申出につき、第一項の異議の審査によりその異議の申出に理由があると認めるときは、懲戒の処分の内容を明示して、懲戒の処分を変更することを相当とする旨の議決をする。この場合において、日本弁護士連合会は、当該議決に基づき、原弁護士会がした懲戒の処分を取り消し、自ら対象弁護士等を懲戒しなければならない。例文帳に追加
(4) If an objection is filed that the disciplinary actions imposed by the original bar association were unjustly lenient, and the Disciplinary Actions Committee of the Japan Federation of Bar Associations finds that there are grounds for the objection based on an examination of the objection pursuant to paragraph (1) hereof, it shall set forth the details of such disciplinary actions and adopt a resolution ordering that the disciplinary actions be changed. In such a case, the Japan Federation of Bar Associations shall, based on such resolution, overturn the disciplinary actions imposed by the original bar association, and itself impose disciplinary actions against the Accused Attorney, etc. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第五十八条 何人も、弁護士又は弁護士法人について懲戒の事由があると思料するときは、その事由の説明を添えて、その弁護士又は弁護士法人の所属弁護士会にこれを懲戒することを求めることができる。例文帳に追加
Article 58 (1) Any person who believes that there are grounds for disciplining an attorney or a Legal Professional Corporation may make a request for disciplinary action to the bar association to which said attorney or Legal Professional Corporation belongs, attaching thereto an explanation of such grounds. - 日本法令外国語訳データベースシステム
4 日本弁護士連合会の綱紀委員会は、第二項の調査により、対象弁護士等につき懲戒の手続を開始することができないものであると認めるとき、対象弁護士等につき懲戒の事由がないと認めるとき又は事案の軽重その他情状を考慮して懲戒すべきでないことが明らかであると認めるときは、日本弁護士連合会の懲戒委員会に事案の審査を求めないことを相当とする議決をする。この場合において、日本弁護士連合会は、当該議決に基づき、対象弁護士等を懲戒しない旨の決定をしなければならない。例文帳に追加
(4) If the Disciplinary Enforcement Committee of the Japan Federation of Bar Associations finds, based on an investigation pursuant to paragraph (2), that it is not able to commence disciplinary procedures against the Accused Attorney, etc., or that there are no grounds to discipline the Accused Attorney, etc., or it is apparent that disciplinary actions should not be imposed in light of the relative importance of the case or other extenuating circumstances, the Disciplinary Enforcement Committee shall adopt a resolution that it will not refer the matter to the Disciplinary Actions Committee of the Japan Federation of Bar Associations for examination. In such a case, the Japan Federation of Bar Associations shall issue a ruling that it will not discipline the Accused Attorney, etc. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第六十四条 第五十八条第一項の規定により弁護士又は弁護士法人に対する懲戒の請求があつたにもかかわらず、弁護士会が対象弁護士等を懲戒しない旨の決定をしたとき又は相当の期間内に懲戒の手続を終えないときは、その請求をした者(以下「懲戒請求者」という。)は、日本弁護士連合会に異議を申し出ることができる。弁護士会がした懲戒の処分が不当に軽いと思料するときも、同様とする。例文帳に追加
Article 64 (1) If, despite a request for discipline made against an attorney or Legal Professional Corporation pursuant to the provisions of Article 58, paragraph (1), a bar association issues a ruling not to discipline the Accused Attorney, etc., or has not concluded disciplinary procedures within a reasonable period, the requesting party (hereinafter referred to as "Discipline Requesting Party") may file an objection thereto with the Japan Federation of Bar Associations. The same shall apply to cases where the Discipline Requesting Party finds that disciplinary actions imposed by the bar association were unjustly lenient. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 弁護士法人は、前条第二項第三号の懲戒を受けた場合には、その処分を受けた日から三年間、当該懲戒を行つた弁護士会の地域内において、法律事務所を設け、又は移転してはならない。例文帳に追加
(2) A Legal Professional Corporation that has been subject to the disciplinary action set forth in item (iii) of paragraph (2) of the preceding Article shall not establish or relocate a law office within the district of the bar association taking such action for three years from the date of such action. - 日本法令外国語訳データベースシステム
四 懲戒の手続に付された弁護士が死亡したこと又は弁護士でなくなつたことにより懲戒の手続が終了したとき その旨及びその理由例文帳に追加
(iv) If disciplinary proceedings are terminated because the attorney subject to the disciplinary proceedings dies or is no longer an attorney, a statement to such effect and the reasons therefor - 日本法令外国語訳データベースシステム
九 懲戒の手続に付された弁護士が死亡したこと又は弁護士でなくなつたことにより懲戒の手続が終了したとき その旨及びその理由例文帳に追加
(ix) If disciplinary proceedings are terminated because the attorney subject to the disciplinary proceedings has died or is no longer an attorney, a statement to such effect and the reasons therefor - 日本法令外国語訳データベースシステム
7 日本弁護士連合会は、外国法事務弁護士を懲戒したときは、遅滞なく、懲戒の処分の内容を官報をもつて公告しなければならない。例文帳に追加
(7) In case the Japan Federation of Bar Associations has taken disciplinary action against a registered foreign lawyer, it shall promptly make public notice of the details of the disciplinary action on the Official Gazette. - 日本法令外国語訳データベースシステム
例文 (137件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |