息ぬきの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 62件
いいでしょ たまに息抜きくらい 息抜...例文帳に追加
Okay sometimes I take my breath away ... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
息抜きができました。例文帳に追加
I was able to take a breather. - Weblio Email例文集
息抜きのための休止例文帳に追加
a pause for relaxation - 日本語WordNet
公娼は社会の息抜きだ例文帳に追加
Licenced prostitution is the safety-valve of society. - 斎藤和英大辞典
息抜きが無いと材木が蒸れる例文帳に追加
If there is no vent, the timber moulders. - 斎藤和英大辞典
(仕事の)途中で息抜きする例文帳に追加
to take a break in the middle of work - EDR日英対訳辞書
あなたは少し息抜きが必要です。例文帳に追加
You need some downtime. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
たまには息抜きも大事ですよ。例文帳に追加
It's important to take a break occasionally. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
仕事の息抜きに昨日は音楽会に行ってきた.例文帳に追加
I went to a concert yesterday to take my mind off [to get away from] my work. - 研究社 新和英中辞典
私は息抜きのためギターをよくひく。例文帳に追加
I play the guitar a lot for relaxation. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
長い劇の合間の息抜きの役割をなす。例文帳に追加
This scene functions as vaudeville in this long program. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
勉強の息抜きにきっと楽しめると思いますよ例文帳に追加
I'm sure you will enjoy a break from your studies. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
すずさんも たまには 息抜きせんといけんわい。例文帳に追加
Suzusan, you need a break once in a while too. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ねぇ、聞いてよ... 君が息抜きしたいって言ったら例文帳に追加
See, i'm asking... if you want to take a break. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
それと息抜きする事を 覚えなきゃ例文帳に追加
And I must remember to take a break - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
そうそう たまには 息抜きも必要でしょ例文帳に追加
Oh yeah you need to have a break - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
はぁ... 少しは 息抜きさせて あげたかったんだけどね。例文帳に追加
I wanted to let her take a break. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
違うでしょう 多分放送前に息抜きしてるんでは?例文帳に追加
Probably not. maybe she's catching some air, before the broadcast. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
他愛もない内容だが、長丁場の息抜きとして観客に喜ばれる。例文帳に追加
In spite of the silly contents, they are appreciated by the audience as a relief during the long play. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
緊張が続く場面で息抜きをするための心憎い演出である。例文帳に追加
It is a thoughtful staging to give audience a break when tension is building in the play. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
わざわざ こんなところに来て 息抜きしたいはずがない。例文帳に追加
There's no way you'd want to come all the way out here to take a break. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
僕はすぐにかんぬきをかけ、そして2人でしばらく暗闇に立ちつくし、ぜーぜー息をした。例文帳に追加
I slipped the bolt at once, and we stood and panted for a moment in the dark, - Robert Louis Stevenson『宝島』
マスク本体2が通気性のシート状素材から形成され、口と対面する領域Aの左右部に、それぞれ上下に細長く延びる第1息抜き開口4が設けられ、上記両第1息抜き開口4の間の口と対面する領域Aには、息抜き用の穴や開口が設けられていない。例文帳に追加
In this moisturizing mask, a mask body 2 is formed of a breathable sheet-like material, right and left parts of an area A facing a mouth are respectively formed with vertically slenderly extending first ventilation openings 4, and the area A facing the mouth between both the first ventilation openings 4 is not formed with a ventilating hole or opening. - 特許庁
たまには勉強の息抜きにプールに行くのもいいものだな、と思いました。例文帳に追加
Every now and then, I think it is also good to go to the pool for a breather. - Weblio Email例文集
たまには旅行でもして息抜きしないと、毎日仕事仕事じゃやってられないよ。例文帳に追加
You can't just work all day every day. You need to take a vacation once in a while. - Tatoeba例文
たまには旅行でもして息抜きしないと、毎日仕事仕事じゃやってられないよ。例文帳に追加
You can't just work all day every day. You need to break for a vacation once in a while. - Tanaka Corpus
息抜き孔28は、燃料通路27を介して高圧ポンプ3のカム室19に接続されている。例文帳に追加
The breathing hole 28 is connected to the cam chamber 19 of a high-pressure pump 3 through a fuel passage 27. - 特許庁
また、吸気の際には上記第1息抜き開口4から空気が自然に導入され、息苦しさを全く感じず、長時間使用による保湿性能の低下の心配もない。例文帳に追加
Because air is naturally introduced from the first ventilation openings 4 in time of a breath, a stuffy feeling is not felt as all, and there is not anxiety about reduction of moisturizing performance by the long-time use. - 特許庁
そして三浦介が放った二つの矢が九尾の狐の脇腹と首筋を貫き、上総介の長刀が斬りつけたことで、九尾の狐は息絶えた。例文帳に追加
Then, two arrows shot by Miuranosuke penetrated the belly and neck of the nine-tailed fox, and Kazusanosuke then attacked it with his long sword, and finally, the fox was killed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
俺たちのサラエボでの仕事は終わっただろ それで司令官は俺たちに 息抜きをして欲しかったってことさ例文帳に追加
Well, we just finished up in sarajevo, and your admiral wanted us to pump you guys up. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
本発明は、マスクをつけたときにメガネを曇らせる原因の息を下部へ排出できるように、顔をフィットさせることでフィルター効果を高めるための形状自在機能の部位をマスクの下部に設け、息ぬき口を簡単に形成できるように工夫したメガネが曇らないマスクを提供する。例文帳に追加
To provide a mask not fogging glasses, which has a lower part provided with a shape changeable portion fitted to a face to discharge breath fogging glasses upon wearing a mask, downward for increased filter effect, and is especially designed to readily form a breath release hole. - 特許庁
フィルター効果を高めるための形状自在機能をマスク上部に設けてあるマスクにおいて、マスクの下部に、上部同様または上部より長い形状自在機能の部位を設け、息ぬき口を簡単に形成できるようにしたマスク。例文帳に追加
In the mask having an upper part having shape changing function to increase the filter effect, the shape changeable portion having a length equal to or longer than that of the upper part, is provided at the lower part of the mask to readily form the breath release hole. - 特許庁
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |