1016万例文収録!

「想太」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 想太に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

想太の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 121



例文

その後、福岡県教育委員会、九州歴史資料館、宰府市教育委員会、筑紫野市教育委員会によって条坊施工定範囲内での発掘調査が断続的に行われており、現時点では下記のような成果を得ている。例文帳に追加

Excavation and research within the area of the assumed jobosei area since then have been intermittently performed by the Fukuoka Prefectural Board of Education, Kyushu Historical Museum, Dazai-fu City Board of Education, and Tsukushino City Board of Education, with the following results  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多数の地点における長時間の日射量の測定を行うことなく、任意の箇所における水平面直達日射量及び散乱日射量を推定し、併せて陽光発電設備を設置した場合に定される発電量を推定する。例文帳に追加

To estimate direct solar radiation and sky solar radiation on a horizontal plane at any sites without a long term observation of solar radiation at many sites and furthermore to estimate power generation presumed when photovoltaic power generation facilities are established. - 特許庁

そして、制御部51が予定曲線に従ってごみ発電装置2における発電電力を制御することにより、陽光発電装置3の発電電力が天候により理的な発電電力に対して不足する場合であっても、発電システム1では、電力を毎日安定して供給することができる。例文帳に追加

By controlling a generated power in the waste power generation device 2 according to the scheduled curve by a control unit 51, the power generation system 1 stably supplies electric power every day even if the power generated in the solar power generation device 3 is insufficient for ideal one because of bad weather. - 特許庁

また、絶縁性基材110の一方の表面において、接合される裏面電極型陽電池セルとの対向領域の縁部の、上記長手方向と直交する方向に延びて上記対向領域を略2分割する仮直線上の位置に、配置された位置決め用マーク160を備える。例文帳に追加

Positioning marks 160 are provided at positions on a virtual straight line which extends in the direction perpendicular to the longitudinal direction and substantially bisects a confronting area on the one surface of the insulating substrate 110 to which a back surface electrode type solar cell is joined, the positions being located at the edge portion of the confronting area. - 特許庁

例文

陽光集光用のヘリオスタット3を構成している反射鏡(ファセット31)の設置方法であって、ファセット31のレーザ反射光52が、レーザポイント測定部12の仮通過点52bに到達するよう前記ファセット31を設置する。例文帳に追加

A method of setting reflecting mirrors (facets 31) constituting a heliostat 3 for condensing sun rays is disclosed, in which the facet 31 is set to allow a reflected laser beam 52 of the facet 31 so as to reach a virtual passing point 52b of a laser point measuring section 12. - 特許庁


例文

曜日、祭日別等によって変動する顧客数(売上額)にしたがって、必要とする人員を細い横線で表わし、従業員が希望する勤務時間をい横線で表示して、各時間帯毎に理とする人員に近い人員配置を策定するシステム。例文帳に追加

In this system for deciding nearly ideal personnel assignment in each time zone, necessary personnel is displayed with thin horizontal lines, and working hours desired by employees are displayed with thick horizontal lines according to the number of customers (sales) varying due to a day of the week or a holiday. - 特許庁

地域経済統合(Regional Economic Integration, REI)は日本APECの重要な課題である。APECにおいては、アジアから米州・大洋州地域に及ぶ21 の国・地域が、2007 年以降、アジア平洋自由貿易圏(Free Trade Area of the Asia-Paci¢c, FTAAP)構を長期的な展望として、その実現の可能性を検討してきており、我が国も積極的に参加している。例文帳に追加

Regional Economic Integration (REI) is an important issue in APEC with the 21 countries and regions ranging from Asia to the Americas and the Pacific. Since 2007, the Free Trade Area of the Asia-Pacific (FTAAP) as a long-term perspective plan has been considered and as the possibility of its realization is near, Japan is actively participating. - 経済産業省

経済産業省は、2006 年7月に閣議決定された「経済財政運営と構造改革に関する基本方針(骨の方針)2006」や経済成長戦略大綱で提起されている国際コンテンツカーニバル構38を具体化した「JAPAN国際コンテンツフェスティバル」を新設する。例文帳に追加

The Ministry of Economy, Trade and Industry established the Japan International Contents Festival to implement the Outline of Basic Policies for Economic and Fiscal Policy Management and Structural Reform 2006 approved by the cabinet in July 2006, and also based on the International Contents Carnival Initiative78 which was proposed in the Economic Growth Strategy Outline. - 経済産業省

TPP は、現在9か国で交渉されているが、当初の交渉当事国に限ることなく、新規加入にオープンな形式を取り、将来的にアジア平洋地域に広げることが定されており、FTAAP に至る道筋の中で実際に交渉が開始している取組である。例文帳に追加

Currently, TPP is negotiated among nine countries, and participation is not limited to the nations that originally joined the negotiation but is open to new participants; the TPP initiatives, for which negotiation is actually initiated, are part of the roadmap toward FTAAP and it is envisioned that the initiatives will expand over the Asia-Pacific region. - 経済産業省

例文

経済産業省は、2006年7月に閣議決定された「経済財政運営と構造改革に関する基本方針(骨の方針)2006」や経済成長戦略大綱で提起されている国際コンテンツカーニバル構31を具体化した「JAPAN国際コンテンツフェスティバル」を新設した。例文帳に追加

The Ministry of Economy, Trade and Industry has launched the "JAPAN International Content Festival," which exemplifies the International Content Carnival Initiative proposed in the "Basic Policies for Economic and Fiscal Management and Structural Reform 2006 (the Basic Policies 2006)" and the Economic Growth Strategy Proposals. - 経済産業省

例文

東北地方平洋沖地震に係る業務上外の判断等について、被災地では労災認定のための資料が散逸していることが予されるため、資料がない場合の調査要領を定めて、迅速な労災補償を行うこととした(平成23年3月24日)例文帳に追加

As it can be expected that the documents needed to approve the payment of workers' compensation in the affected areas have been lost, the guidelines for conducting investigations in such cases were set out, in order to ensure speedy payment of the workers' accident compensations. (March 24, 2011) - 厚生労働省

阿闍世という名の子が、悪友の提婆達多にそそのかされて、父の頻婆娑羅王を幽閉し餓死させようとした「王舎城の悲劇」を導入部として、王の后である韋提希夫人の願いにより釈迦が、極楽世界や阿弥陀仏、観音菩薩・勢至菩薩の二菩薩を観する13の観法を説かれる。例文帳に追加

Buddha (Gotama Siddhattha), owing to the request from Vaidehi, the wife of Bimbisara, preached 13 sermons by meditating on Amida Buddha, the Land of Utmost Bliss, and the bodhisattvas Kannon and Seishi Bosatsu with the introductory part describing 'Oshajo no higeki' (Tragedy in Osahjo), in which a prince called Ajase (a king of Magadha, in India, during the time of Shakyamuni Buddha) was tempted by his bad companion Devadatta to have his own father Bimbisara confined and starved to death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、「平記」にしか記載がないとされている南朝方の武将・児島高徳の実在性を巡って、これを否定する重野安繹と、より慎重な資料批判を求める川田甕江(甕江)との間で論争が起こった(重野=進歩的、川田=保守的という思的対立に理由を求める見方には誤りがある)。例文帳に追加

Additionally, there was a dispute about the historicity of a warlord on the side of the Southern Court named Takanori KOJIMA, said to be described only in the 'Taiheiki,' between Yasutsugu SHIGENO, who denied it, and Oko KAWADA, who sought a more careful interpretation of the materials (it is erroneous to see this as rooted in ideological opposition, with Shigeno as progressive and Kawada as conservative).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この動きは延享3年12月15日_(旧暦)(1747年1月25日)に兼香がこれまで内覧を務めてきた息子・道香に関白を譲って政大臣に昇進し、半年後に桜町天皇が桃園天皇に譲位して院政を開始すると、早くも兼香の娘・富子の入内が決定(実施は兼香没後の宝暦5年(1755年)11月)され、官制改革の構も徐々に進めていく事になる。例文帳に追加

The plan to reform the court proceeded gradually, beginning on January 25, 1747, with Kaneyoshi passing the position of Kanpaku to his son, Michika, who was serving as Nairan, and being promoted to Daijo-daijin, and when Emperor Sakuramachi abdicated in favor of Emperor Momozono and started a cloistered government six months later, the entry of Kaneyoshi's daughter, Tomiko, to the court was decided quickly (though it actually happened in November 1755, after Kaneyoshi died). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

陽光発電装置から得られる発電データ、好ましくは併設した雨量計から得られる雨量データ等の気象関連データを用い、気象状況データを作成し、その気象状況データをユーザ端末に送信してユーザに気象変化の予測をさせ、さらに、ユーザにより作成したユーザ予データを添削する手段を備えた構成である。例文帳に追加

A weather information processing apparatus 20 includes means for creating weather condition data through the use of weather-related data such as power generation data obtained from the photovoltaic power generator and rainfall data preferably obtained from a rain gauge provided side by side, transmitting the weather condition data to a user terminal to make a user predict weather changes, and correcting user prediction data created by the user. - 特許庁

薄膜陽電池パネルのエッジデリーションを行う場合、加工対象となる辺からパネルの内側に向かう方向に最大定距離DS以上離れた測定位置において測定を行う変位計201を選択し、選択した変位計201による測定結果に基づいて、レーザ光の焦点位置を制御する。例文帳に追加

When performing the edge deletion of the thin-film solar battery, the displacement meter 201 which performs measurement in the measuring position separated at the maximum assumption distance DS or longer from a side to be processed to the inside of a panel is selected, and a focus position of the laser light is controlled on the basis of the measurement result by the selected displacement meter 201. - 特許庁

我が国は、京都議定書の第一約束期間以降の国際的な枠組み構築に向けて、各国の削減目標の公平性を確保するため、気候変動枠組条約締約国会議、後述する「クールアース推進構」や「クリーン開発と気候に関するアジア平洋パートナーシップ」(APP)等、様々な国際交渉の場において、セクター別アプローチを提案している。例文帳に追加

In order to ensure fairness and equity with respect to each country when setting reduction targets, Japan proposed a sectoral approach for the framework on climate change after the first commitment period of the Kyoto Protocol. This approach was presented at various occasions during international meetings such as the Conference of Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) and the Asia-Pacific Partnership on Clean Development and Climate (APP), and in initiative proposals such as the Cool Earth Partnership. - 経済産業省

FTAAP は、アジア平洋地域の貿易自由化を目指す構であるが、2010 年11 月の横浜APEC において、「FTAAP については、ASEAN + 3、ASEAN + 6、TPP 協定といった現在進行している地域的な取組を基礎として更に発展させることにより、包括的な自由貿易協定として追求されるべきである。」ことが確認され、その実現に向けた具体的な措置をとっていくことが宣言された。例文帳に追加

The FTAAP is an initiative which aims at free trade in the Asia Pacific, and at the APEC Economic Leaders' Meeting held in Yokohama in November 2010, it was confirmed that anFTAAP should be pursued as a comprehensive free trade agreement by developing and building on ongoing regional undertakings, such as ASEAN+3, ASEAN+6, and the Trans-Pacific Partnership, among others”, and it was declared that concrete steps would be taken toward its realization. - 経済産業省

FTAAP は、アジア平洋地域の貿易自由化を目指す構であるが、2010 年 11 月の横浜APECにおいて、「FTAAPについては、ASEAN+3、ASEAN+6、TPP 協定といった現在進行している地域的な取組を基礎としてさらに発展させることにより、包括的な自由貿易協定として追求されるべきである」ことが確認され、その実現に向けた具体的な措置をとっていくことが宣言された。例文帳に追加

The FTAAP is a framework aiming for liberalization of trade in the Asia-Pacific region; at the Yokohama APEC in November 2010, it was affirmed that a “FTAAP should be pursued as a comprehensive free trade agreement by developing and building on ongoing regional undertakings, such as ASEAN+3 ASEAN+6 and the Trans-Pacific Partnership, among others,” and declared that specific measures would be taken to realize this objective. - 経済産業省

同じ頃、称徳天皇及び道鏡の政権中枢を支える経済機関として勅旨省も設置されており、対して内豎省は政権中枢を支える軍事機関として構され、政官を拠点に政権とは潜在的な競争関係にある藤原氏主流や皇親勢力に対抗するための政治・軍事力を保持するために組織された一種の家司機関であったと考えられている。例文帳に追加

Just at that time, Chokushisho (Bureau of Edicts) was established as an economic organization to support the key position of the administration of Empress Shotoku and priest Dokyo; In contrast, Naijusho was considered as a military organization to support the key position of the administration--It is considered that the administration formed these offices as a kind of high ranked court official organization to maintain their own political and military power based in the Grand Council of State to cope with the main steam of the FUJIWARA clan (potential rival of the administration) and the Imperial family's influence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

図面は,明瞭に徹するように,可能な限り少ない線で作成しなければならない。本条規則を遵守することにより,縮小後の図面の効果が大幅に向上する。陰影は(断面図の場合を除いて)予備的なものとして使用し,他の方法でも描画することができる場合は使用しない。切断面は,破線又は点線により全体図に示すものとし,断面図の番号に対応する番号で指定しなければならない。物体の陰影部には線を使用するものとするが,図面が煩雑になり参照文字が不明瞭になる場合はこの限りでない。光線は,常に左上隅から45度の角度で射し込むものと定する。例文帳に追加

Drawings should be made with the fewest lines possible consistent with clearness. By the observance of this rule the effectiveness of the work after reduction will be much increased. Shading (except on sectional views) should be used sparingly, and may even be dispensed with if the drawing be otherwise well executed. The plane upon which a sectional view is taken should be indicated on the general view by a broken or dotted line, which should be designated by numerals corresponding to the number of the sectional view. Heavy lines on the shade sides of objects should be used, except where they tend to thicken the work and obscure letter of reference. The light is always supposed to come from the upper left hand corner of an angle of 45 degrees. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS