例文 (159件) |
持帰るの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 159件
それを手に入れて持って帰るのには時間がかかる。例文帳に追加
It is going to take some time to get it and bring it home. - Weblio Email例文集
彼は浮世絵を日本からフランスへ持ち帰る。例文帳に追加
He will bring some ukiyoe paintings from Japan home to France. - Weblio Email例文集
日本に帰る航空券はお持ちですか?例文帳に追加
Do you have a return ticket to Japan? - Tatoeba例文
外国で品物を買い付けて持ち帰る商業活動例文帳に追加
the commercial activity of buying and bringing in goods from a foreign country - 日本語WordNet
案などを再検討のため持ち帰ることができる例文帳に追加
to be allowed to take documents containing plans in order to review them at home - EDR日英対訳辞書
惑星の資料を採取して地球に持ち帰る計画例文帳に追加
a project to collect and retrieve geologic samples of a planet - EDR日英対訳辞書
帰るときは首を台にのせて持ち退く。例文帳に追加
When returned, the head was placed on the tray and taken away. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
栗拾いは入園無料で、持ち帰るときにお金を払います。例文帳に追加
Admission to the venue for chestnut picking is free, and we will pay when we take chestnuts home. - 時事英語例文集
現金のみを受け付けて販売し、客がそのまま持ち帰る(配達はしない)例文帳に追加
sold for cash and the customer carries it away (no delivery service) - 日本語WordNet
朮祭で,参詣人が縁起をかついで家に持ち帰る火例文帳に追加
fire that visitors take home for good luck as part of {the Okera Festival} - EDR日英対訳辞書
懐石の際、食べ残しを入れて持ち帰るための袋。例文帳に追加
This bag is used to bring back leftovers when a tea ceremony includes a kaiseki (simple Japanese meal served before a tea ceremony). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ユーザは小売店に立ち寄って当該商品を持ち帰ることができる。例文帳に追加
The user can stop in the retail store and bring the merchandise back. - 特許庁
ユーザは、表示された料金を支払い、記録媒体2を自宅へ持ち帰る。例文帳に追加
The user pays the displayed charge and carries the recording medium 2 back to the home. - 特許庁
リトル・チャンドラーはお茶の時間には遅れて帰るし、そのうえアニーにビューリーズのコーヒーの包みを持って帰るのを忘れてしまったのだった。例文帳に追加
Little Chandler had come home late for tea and, moreover, he had forgotten to bring Annie home the parcel of coffee from Bewley's. - James Joyce『小さな雲』
またお店で食べず、家に持って帰る場合は家から平らな皿を持っていった。例文帳に追加
And when bringing it back home without eating in the shops, they went there with a flat dish. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
会社で嫌なことがあっても, 決してそれを家まで持って帰るなどということはしない.例文帳に追加
I never take my problems home with me from the office. - 研究社 新和英中辞典
ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。例文帳に追加
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive. - Tatoeba例文
猟犬が獲物のいる方向を示し、獲物を見つけて持ち帰る熟練度を決定するコンテスト例文帳に追加
a contest between gun dogs to determine their proficiency in pointing and retrieving - 日本語WordNet
ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。例文帳に追加
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive. - Tanaka Corpus
彼女がその矢を自分の部屋に持ち帰ると大物主は元の姿に戻り、二人は結ばれた。例文帳に追加
When she took the arrow to her room, the arrow turned back into Omononushi and he married her. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
事前に電話しておけば、待つことなく、お店に行ってすぐに持ち帰る事もできるお店もある例文帳に追加
If you call some shops in advance, you can order take out and you won't have to wait for it. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
食べ残しの菓子などを包んで持ち帰る際に便利なよう、片側が袋状になったものもある。例文帳に追加
Kaishi whose one side is bag-shaped is also available, and this type of kaishi is useful to wrap leftovers of sweets and carry them back. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、和歌などの都の文化を吸収し、それを地方に持ち帰ることもあったようである。例文帳に追加
Also, some at the post learned culture in the capital, such as making waka poems and brought it back to their original provinces - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼女がその矢を自分の部屋に持ち帰ると大物主は元の姿に戻り、二人は結ばれた。例文帳に追加
When she brought the arrow back to her room, it changed back into Omononushi, and then they made love. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
管領細川持之を始め諸大名たちは、邸へ逃げ帰ると門を閉じて引きこもってしまった。例文帳に追加
Territorial lords including Mochiyuki HOSOKAWA, kanrei (shogunal deputy), got away and back to their residences and closed its gate and shut themselves away. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(本膳料理には『硯蓋』という揚げ菓子があり、それを持って帰るのが作法である)。例文帳に追加
(In honzen ryori [a highly ritualized form of serving Japanese cuisine], there is fried cake called "suzuributa" that is meant to be taken with guests when they leave.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ミューゼスCの任務は小惑星の地表の試料を採取して持ち帰ることだ。例文帳に追加
The mission of MUSES-C is to gather and bring back samples from the surface of an asteroid. - 浜島書店 Catch a Wave
彼はその装置が爆発するとは思わず,おみやげとして日本へ持ち帰るところだった。例文帳に追加
He did not think the device would explode and he was bringing it back to Japan as a souvenir. - 浜島書店 Catch a Wave
例文 (159件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A Little Cloud” 邦題:『小さな雲』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |