1153万例文収録!

「文化行事」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 文化行事の意味・解説 > 文化行事に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

文化行事の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 37



例文

文化行事例文帳に追加

cultural events  - 日本語WordNet

文化祭という学校行事例文帳に追加

a school event, called {"cultural festival"}  - EDR日英対訳辞書

下記の「文化行事」は日によって変動します。例文帳に追加

The Cultural Events' below are date sensitive. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

盆踊りのお祭りはハワイで人気の文化行事です。例文帳に追加

The bon dance festival is a popular cultural event in Hawaii.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

これにより、上流社会の行事から一般の国民が参加できる文化行事へと変化を遂げた。例文帳に追加

In this way, the high society event turned into a cultural event in which the general public can participate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

宗教的なものが濃い年中行事は日本の文化宗教に記載。例文帳に追加

Annual events having a log of religious significance are listed in the cultural religions in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

屋台行事がユネスコの無形文化遺産リストに登録される例文帳に追加

Float Festivals Added to UNESCO Intangible Cultural Heritage List - 浜島書店 Catch a Wave

宮中行事の再興に務めるとともに諸芸に優れた文化人でもあったとされる。例文帳に追加

It is said that he worked to restore court functions and that, as a highly educated person, he was very versatile.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「日本の山・鉾(ほこ)・屋台行事」が先日,ユネスコの無形文化遺産リストに登録された。例文帳に追加

"Yama, Hoko, Yatai, float festivals in Japan" have recently been added to the UNESCO Intangible Cultural Heritage list. - 浜島書店 Catch a Wave

例文

二学期は行事詰まってて、 文化祭、体育祭でエネルギー使い果たすよね例文帳に追加

The second semester is a drain on your energy with events like the cultural festival and the athletic festival. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

しかし蹴鞠の文化が消失した中国とは異なり、現代でも伝統行事として各地で蹴鞠が行われている。例文帳に追加

However, different from China, where the culture of kemari has disappeared, Japan still has kemari games held as traditional events in various places even in the present day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

節句(せっく)は、伝統的な年中行事を行う季節の節目となる日で日本の文化・風習のこと。例文帳に追加

"Sekku" (in Chinese characters, written as "節句") means seasonal turning point when a traditional annual event is held, peculiar to Japanese culture and customs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良時代には、中国文化の影響が料理や食習慣にも現れ、節供の行事の移入につれて晴れの日の料理が盛んになった。例文帳に追加

In the Nara period, influences of Chinese culture appeared even in dishes and eating habits, and corresponding to the introduction of seasonal festivals, dishes for celebrations became served widely.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正月(しょうがつ)とは、各暦の年の始めの数日間のことで、文化的には昨年が無事に終わったことと、新しい年を祝う行事である。例文帳に追加

Shogatsu refers to the first several days of a calendar year and, from a cultural viewpoint, an event to celebrate passing of the previous year, which was uneventful, and the new year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

社交や文化行事などの典礼を司る式部官であり、常に将軍や御台所の傍についてその相談役となった。例文帳に追加

The joro otoshiyori is the official responsible for social, cultural and other important ceremonies and served as advisor to the shogun and his wife.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

譲位後に行った大掛かりな和歌の行事である「亭子院歌合」は、国風文化の盛行の流れを後押しするものである。例文帳に追加

There was a big waka (Japanese poetry) ceremony called "Teiji-in Uta-awase," which was held after Emperor Uda came to power, thus representing the great influence of the Kokufu Bunka (Japan's original national culture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代中期には生産力の向上から都市部では学問や遊芸、祭礼・年中行事など町人文化が活性化した。例文帳に追加

In the middle of the Edo period, improved productivity in cities revitalized townsmen culture such as learning, arts for amusement, rites, festivals and seasonal events.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久多には花笠踊をはじめとする様々な伝統行事が残っており、国や京都市に文化財として指定・登録されているものも多い。例文帳に追加

In the Kuta area, many traditional events, such as Hanagasa-odori Dance (flower-hat dance), remain, and many of them are designated and registered as cultural assets by the nation or Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在は年間を通して新旧の行事で賑い、国際観光文化都市として国内外から多数の観光客が訪れている。例文帳に追加

Today, the city is vibrant throughout the year with old and new events, and attracts many tourists from Japan and abroad as an international tourist and cultural city.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊勢の「お木曳き」行事として、国の選択無形民俗文化財(風俗習慣・祭礼(信仰))に選択されている。例文帳に追加

This event is designated a National Selected Intangible Folk Cultural Property as Ise's 'Okihiki' (manners and customs: rituals (beliefs)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊勢の「白石持ち」行事として、国の選択無形民俗文化財(風俗習慣・祭礼(信仰))に選択されている。例文帳に追加

This event is designated a National Selected Intangible Folk Cultural Property as Ise's 'Shiraishimochi' (manners and customs: rituals (beliefs)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対し、「無形民俗文化財」の指定対象は風俗慣習、民俗芸能、年中行事などの一般庶民の生活、慣習、行事そのものであって、特定の個人や団体を「保持者」として認定することはない。例文帳に追加

On the other hand, those designated as 'intangible folk-cultural properties' are lives, customs and events of commoners themselves, such as manners and customs, folk performing arts and annual observances, for which individuals or organizations are not certified as 'holders.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奥能登(石川県)に今日まで伝わる民俗行事奥能登のあえのこと(国の重要無形民俗文化財)も、秋の収穫後(12月5日、もと11月5日)に、田から家へ田の神を迎えて饗応(=アエ)をする行事である。例文帳に追加

Aenokoto, a folk event handed down to today in Okunoto (Ishikawa Prefecture) (Nation's important intangible assets of folk culture), is an event in which people welcomeTanokami home from their paddy fields to hold a banquet (Ae) after the autumn harvest (on December 5 originally November 5).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2004年(平成16年)の文化財保護法改正により、国または地方公共団体の指定を受けていない有形の民俗文化財のうち保存と活用が特に必要なものを年中行事に登録できることになった(第90条第1項)。例文帳に追加

In accordance with the 2004 revision (Article 90, Clause 1) of the Law for the Protection of Cultural Properties, a registration system was established for those tangible folk cultural properties that have not been designated by the nation or a local public entity but at the same time need necessary preservation and proper usage as annual events.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文化財保護法では無形の民俗文化財を、「衣食住、生業、信仰、年中行事等に関する風俗慣習、民俗芸能、民俗技術で、わが国の国民の生活の推移の理解のため欠くことのできないもの」と規定している。例文帳に追加

The Law for the Protection of Cultural Properties provides that intangible folk cultural properties are 'manners and customs related to food, clothing and housing, to occupations, religious faiths, festivals, etc., to folk entertainments, arts and crafts and techniques which are indispensable for the understanding of changes in our people's modes of life.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

陰陽道自体が中国の学問、思想、呪術、祭祀等を包括して体系化したものである為、日本に取り入れた中国の諸文化を元に日本流に昇華させた文化行事であると言うのが正確であると思われる。例文帳に追加

It is believed to be true that Shihohai is a cultural ceremony that came from China and was changed to suit the Japanese culture while retaining various aspects of Chinese culture, since the Way of Yin and Yan originally came from China and has been systematized, including Chinese studies, thinking, magic and rituals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

公の又は公に認められた運動,芸術,文化,社会,政治,経済又は技術に係る行事の名称,賞牌又は表象,及びその模造であって,誤認を生じさせる虞があるもの。ただし,その行事を推進する管轄の機関又は団体の許可を得ている場合を除く。例文帳に追加

names, awards, or symbol of a sporting, artistic, cultural, social, political, economic or technical event that is official or officially sanctioned, as well as an imitation likely to create confusion, unless authorized by the competent authority or entity that is promoting the event;  - 特許庁

こうした有形文化財に加え、乞巧奠(きっこうてん、七夕)のような昔ながらの年中行事や和歌の家としての伝統を保持するため、財団法人冷泉家時雨亭文庫が設立された。例文帳に追加

In addition to handling these tangible cultural properties, the Foundation of the Shigure-tei library of the Reizei family was established to preserve records of ancient cultural practices like the Tanabata Star Festival (the festival of the Weaver, which still takes place on the seventh day of the seventh month) as well, and to preserve the Reizei family's poetic conventions as a family famed for its waka poems.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

衣食住、生業、信仰、年中行事等に関する風俗慣習、民俗芸能、民俗技術及びこれらに用いられる衣類、器具、家屋その他の物件は民俗文化財と定義されている。例文帳に追加

Folk cultural properties are defined as being the folk customs, public entertainments and traditional skills, and the associated costumes, tools and stages related to the indispensables such as foods, clothing, housings, livelihoods, beliefs and annual events.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

織模様(紋)や染色技術の進展によって色彩に多様性が生まれ、朝廷における儀式行事に用いられることによって貴族の衣服は文化的な向上を見せた。例文帳に追加

Due to the development of woven pattern (design) and dye techniques, colorful clothing came to be used in ceremonial rituals in the Imperial court, showing the cultural improvement in clothing of the court nobles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本体11の表面に形成された幾何学模様によってテーマ及び建立地の歴史、文化、地理、風土、自然、民族、伝統行事、建立地から確認できる星座及び天体のうち少なくとも一つを示唆するように形成した。例文帳に追加

Geometrical patterns formed in the surface of a main body 11 suggest a theme and, at least, one of a history, a culture, topography, climate, nature, a race, and traditional events of a building site and constellations and celestial bodies observable from the building site. - 特許庁

更に遣唐使廃止後の唐風文化の衰退と国風文化の高揚が、歌会・歌合などの行事を活発化させ、それにつれてより良い和歌を作成するために必要であると考えられた歌題・題意の組織化と規範化、和歌に関する古典・有職研究の専門化が進展した。例文帳に追加

Furthermore, after Kento-shi (Japanese envoy to Tang Dynasty China) was abolished, the decline of Tang culture and uplift of the Kokufu Bunka (Japan's original national culture) activated events such as Uta-kai (poem competitions) and utaawase (poetry contests), and organization and establishment of rules of Kadai (subjects of waka Japanese poem) and Daii (meanings of subjects), and specialization in the study of classics and knowledge of court rules, ceremony, decorumts regarding waka that were considered to be necessary to compose better waka developed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

重要無形民俗文化財(じゅうようむけいみんぞくぶんかざい)は、衣食住、生業、信仰、年中行事などに関する風俗慣習、民俗芸能、民俗技術など、人々が日常生活の中で生み出し継承してきた無形の民俗文化財のうち、特に重要なものとして国が指定したものである。例文帳に追加

Important Intangible Folk Cultural Property refers to intangible folk culture which people have created in their daily lives and passed on to subsequent generations, such as manners and customs, folk performing arts, occupations, religious faiths, folk techniques related to clothing, food and housing, and festivals, and which have been designated as especially important by the national government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

財団法人冷泉家時雨亭文庫(れいぜいけしぐれていぶんこ)は、藤原定家の子孫であり、歌道の家として知られる冷泉家(上冷泉家)に伝わる古写本、建築、年中行事などの文化遺産を保存し、冷泉流古今伝授を継承することを目的として設立された。例文帳に追加

The Foundation for the Reizei family's Shigure-tei library was founded by the descendants of FUJIWARA no Teika; it was created both to store and protect the cultural treasures, including old manuscripts, architectural items, and reports of annual events that had been passed down in the Reizei family, which was well known as a poetic family, and for the purpose of instructing succeeding generations in the Reizei school of kokin denju, or interpretation of the poetry in the Kokinshu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三 衣食住、生業、信仰、年中行事等に関する風俗慣習、民俗芸能、民俗技術及びこれらに用いられる衣服、器具、家屋その他の物件で我が国民の生活の推移の理解のため欠くことのできないもの(以下「民俗文化財」という。)例文帳に追加

3. The indispensables in order for our nationals to appreciate the flow of life (such as food, clothing, housings, industry or livelihood, beliefs, folk customs about festivals, public entertainments, and traditional skills with the associated costumes, tools and stages) (such indispensables being hereinafter referred to as folk cultural properties)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

予祝芸能行事としては、東京都板橋区にのこる板橋の田遊びや和歌山県かつらぎ町花園の花園の御田舞(ともに重要無形民俗文化財)が、年頭や小正月におこなわれるものとしては古い形態をよくとどめている。例文帳に追加

Among events of Yoshuku Geino (Preliminary Celebration), Taasobi (ritual Shinto performance to pray for a good rice-crop for the year) handed down in Itabashi Ward, Tokyo and Hanazono no Ondamai (the rice field dance in Hanazono) performed in Hanazono, Katsuragi-cho, Wakayama Prefecture (both being designated as Important Intangible Property of Folk Culture) retain the old forms as an event held at New Year or Lunar New Year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

古来、日本をかたちづける文化あるいはこの国に棲む人々の風俗や習慣には、宗教に基づく価値観が深く根ざしており、農業・林業・水産業、土木・建築などの諸産業、あるいは正月、七五三他の季節行事・祭、また伝統芸能、武道など、さまざまな場面で宗教の影響を見ることができる。例文帳に追加

From ancient times, a culture forming Japan, or a mode of life or custom of people living in this country has rooted in the sense of worth based on a religion, and an influence of religion can be seen in various scenes such as industries including agriculture, forestry, fishery, civil engineering and construction, or seasonal events and festivals including New Years festivals, Shichi-go-san (a day of prayer for the healthy growth of young children), etc., traditional performing arts, Budo (martial arts), etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS