意味 | 例文 (65件) |
日本語版の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 65件
日本語版例文帳に追加
a Japanese-language version - 研究社 英和コンピューター用語辞典
日本語版があったらいいな。例文帳に追加
It would be great if there was a Japanese edition. - Tatoeba例文
日本語版があったらいいな。例文帳に追加
It would be great if there was a Japanese edition. - Tanaka Corpus
FreeBSD ハンドブック (日本語版)。 アスキー。例文帳に追加
FreeBSD Handbook (Japanese translation), published by ASCII. - FreeBSD
日本語ローカライズ版は販売していらっしゃいますか。メールで書く場合 例文帳に追加
Do you sell a Japanese localized version? - Weblio Email例文集
日本語ローカライズ版は販売していらっしゃいますか。メールで書く場合 例文帳に追加
Do you sell a Japanese language version? - Weblio Email例文集
私たちは徐々に日本語から英語版に切り替えます。例文帳に追加
We will gradually change from Japanese to English version. - Weblio Email例文集
私はその小説の日本語版が出たら読みます。例文帳に追加
I am going to read that novel when the Japanese version comes out. - Weblio Email例文集
私は日本語版のこの小説をよく読んでいた。例文帳に追加
I often read the Japanese version of this novel. - Weblio Email例文集
私の知る限り、この本の日本語版はない。例文帳に追加
As far as I know, this book has never been translated into Japanese. - Tatoeba例文
堀江誠一さんによる日本語版は、http://www/JF/JFdocs/BootPrompt-HOWTO例文帳に追加
This page is part of release 3.11 of the Linux man-pages project. - JM
日本語版は文藝春秋より発行。例文帳に追加
The Japanese translation was published by Bungeishunju Ltd. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本語版の導入は今まで控えられていた。例文帳に追加
The introduction of a Japanese-language version has been held back until now. - 浜島書店 Catch a Wave
それが日本語版の専用サイトを開設した例文帳に追加
It has launched a dedicated Japanese version of the website. - 京大-NICT 日英中基本文データ
日本語版の作成は FreeBSD 日本語ドキュメンテーションプロジェクトがオリジナルの英語版をもとにして行なっています。例文帳に追加
Important: THIS DOCUMENTATION IS PROVIDED BY THE FREEBSD DOCUMENTATION PROJECT "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. - FreeBSD
貴社サービスの日本語版を提供するご予定はございますか。メールで書く場合 例文帳に追加
Do you have a plan to provide a Japanese version of your company website? - Weblio Email例文集
日本語のアプリケーションを走らせるための英語版 Windows 用のアドオン例文帳に追加
an add-on to the English version of Windows that lets you run Japanese applications - 研究社 英和コンピューター用語辞典
日本語版フェイスブックは2008年5月にサービスを開始した。例文帳に追加
The Japanese version of Facebook started its service in May 2008. - 浜島書店 Catch a Wave
外国人に対する日本語版冊子カタログの利便性を高めることである。例文帳に追加
To improve the convenience of a Japanese version booklet catalog for foreigners. - 特許庁
日本語訳は「EU危険な物質のリスト(第7版)」(JETOC2004年)。例文帳に追加
A Japanese version was published by JETOC in 2004 (EU: List of Dangerous Substances (7th. Edition)). - 経済産業省
FreeBSD ハンドブック日本語版の作成は FreeBSD 日本語ドキュメンテーションプロジェクト(FreeBSD doc-jp) がおこなっています。例文帳に追加
Redistribution and use in source (SGML DocBook) and 'compiled' forms (SGML, HTML, PDF, PostScript, RTF and so forth) with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: - FreeBSD
もし英語版が準備されていない場合は、日本語版で対応する予定です。例文帳に追加
If there is no English edition prepared yet, we plan to correspond using the Japanese edition. - Weblio Email例文集
この本を日本語に翻訳して出版するためには元の出版社から著作権を得る必要がある.例文帳に追加
In order to publish the Japanese version of this book, we have to obtain the copyright from the original publisher. - 研究社 新和英中辞典
日本語版ウィキペディアで今年最も多く読まれた記事は何だと思う?例文帳に追加
What do you think was the most read article this year on the Japanese version of Wikipedia? - Tatoeba例文
そして(訳注:日本語版はGentooLinuxDocumentation--ディスクの準備)を開き、その内容に従って作業を進めてください。例文帳に追加
Then go to The GentooHandbook: Preparing the Disks and follow the instructions. - Gentoo Linux
マカオでも日本語書籍の印刷・出版を行っていたが、1629年10月23日にこの世を去った。例文帳に追加
He also printed and published books in Japanese at Macao, but he died on October 23, 1629. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本語吹替版では,山口達(たつ)也(や)さんや中尾彬(あきら)さん,MEGUMIさんの声を聞くことができる。例文帳に追加
In the Japanese-dubbed version, the voices of Yamaguchi Tatsuya, Nakao Akira and MEGUMI can be heard. - 浜島書店 Catch a Wave
彼女は大ヒット映画「アナと雪の女王」の日本語版主題歌を歌ったことで注目を集めた。例文帳に追加
She attracted attention by singing the Japanese version of the theme song from the mega hit movie "Frozen." - 浜島書店 Catch a Wave
主題歌の日本語版「レット・イット・ゴー ~ありのままで~」は今年の大ヒット曲の1つとなった。例文帳に追加
The Japanese version of the theme song "Let It Go" became one of the year's biggest hits. - 浜島書店 Catch a Wave
金融庁の施策がより分かりやすくなるよう金融庁のウェブサイト(日本語版・英語版)のコンテンツの充実に努める。例文帳に追加
The contents of the websites (both Japanese and English versions) of the FSA will be enriched so that the FSA’s policy measures are more accessible and easy to understand. - 金融庁
本公募要領は日本語版と英語版(注)を下記ホームページに掲載しておりますので御利用ください。例文帳に追加
The English (Note) and Japanese versions of the application guidelines and application forms are available at the following websites: - 経済産業省
2001 年 5 月 5 日にスタートした日本語化作業には、さまざまな方々が翻訳に参加されました。 FreeBSD doc-jp では、FreeBSD関連文書の日本語版を作成する作業を精力的に続けています。例文帳に追加
[Ritchie, 1988]Early Kernel Design : private communication, D. - FreeBSD
IFRS適用に当たっては、日本人作成者、投資者等がIFRSを理解できることが不可欠であることから、日本語に適切に翻訳され、これが、IFRS(日本語翻訳版)として広く認知されている必要がある。例文帳に追加
Because of the need to be understood by Japanese financial report preparers, investors, etc., the IFRS text must be translated into Japanese so that an authentic Japanese version can be made available. - 金融庁
メモリ部6には、各種の情報をユーザに対して報知するための全ての画面について日本語を使用して示した日本語版画面を示す日本語版データと、各種の情報をユーザに対して報知するための様々な画面のうちの一部のみについて英語を使用して示した英語版画面を示す英語版データとを記憶しておく。例文帳に追加
Japanese data indicative of all screens for communicating various pieces of information to users by Japanese, and English data indicative of a part of various screens for communicating various pieces of information to users by English are stored in a memory section 6. - 特許庁
Chapter 10 (Linux バイナリ互換機能) には、Oracle や SAPR/3のインストール情報が加えられました (訳注:日本語版は作業中です)。例文帳に追加
Chapter 10 (Linux Compatibility) has been expanded to include information about installing Oracle and SAP R/3 . - FreeBSD
この時点で、標準的なインストールの手引きのパート4(訳注:日本語版パート4)の部分から続けてください。例文帳に追加
# mkdir /mnt/gentoo At this point, you can pick up with the standard install documentation at part 4. However, when you are asked to mount the proc system, issue the following command instead: - Gentoo Linux
これらは他言語話者が日本語を効率よく学習、表記するために版本において特に詳細であり、規範性が強いものである。例文帳に追加
Printed books of Japanese letters version of Jesuit Mission Press especially gave detailed descriptions and were very canonical so as for speakers of other languages to learn and write Japanese language more efficiently. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宇田川榕菴はこれらの出版に際し、日本語のまだ存在しなかった学術用語に新しい造語を作って翻訳した。例文帳に追加
For the publication, Yoan created new coined terms into the scientific terms which did not exist in Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『三国志(魏志倭人伝)』の版本では「邪馬壹國」または「邪馬一國」(日本語読みはともに「やまいちこく」)と書かれている。例文帳に追加
It is written '邪馬壹國' or '邪馬一國' (both 'Yamaichikoku' in Japanese reading) in printed books of "Sanguo Zhi" (Gishiwajinden). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この映画の日本語版では,上(うえ)戸(と)彩(あや)がアトムの声を演じ,役(やく)所(しょ)広(こう)司(じ)がテンマ博士の声を担当している。例文帳に追加
Ueto Aya performs the voice of Astro Boy and Yakusho Koji supplies the voice of Dr. Tenma in the Japanese version of the film. - 浜島書店 Catch a Wave
日本語版の冊子カタログPを作成して、そのカタログをわが国内外の外国人の購買者Aにも配布する。例文帳に追加
The Japanese version booklet catalog P is prepared, and the catalog is distributed to foreign buyers A both at home and abroad. - 特許庁
1987年版を新居六郎先生が日本語に訳し、シュプリンガー・フェアラーク東京から1991年に発行された。例文帳に追加
The 1987 edition was translated by Rokuro Arai; a Japanese version was published in 1991 by Springer-Verlag Tokyo. - 経済産業省
日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?例文帳に追加
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version of this sentence is written with exactly 140 characters. How many characters does it take in other languages? - Tatoeba例文
仮に、日本語版取扱説明書を重ねた中に、日本語以外の取扱説明書が混入していると、その異種言語のものだけ言語識別マーク16のマーキング位置が異なるので、異種言語の取扱説明書を簡単に発見できる。例文帳に追加
If an instruction manual except Japanese is mixed with the stack of the Japanese edition instruction manuals, a marking position of the mark 16 of only its different language is different, and hence the instruction manual of the different language can be simply discovered. - 特許庁
彼は宣教活動のかたわら、洋書の翻訳と出版活動にも携わり、信心書『イミタチオ・クリスティ』(ImitatioChristi,『キリストにならう』)の日本語訳「こんてんつすむんぢ」などを出版している。例文帳に追加
Besides missionary work, he was involved in translating foreign books and publishing, and he published 'Kontentsu sumunji' as the Japanese translation of a pious book "Imitatio Christi" ("The Imitation of Christ"). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
使節団によってヨーロッパの人々に日本の存在が知られる様になり、彼らの持ち帰ったヨハネス・グーテンベルク印刷機によって日本語書物の活版印刷が初めて行われた(これをキリシタン版という)。例文帳に追加
The mission made the existence of Japan known among the European people and Japanese documents were printed for the first time with a printing press that Johannes Gutenberg brought back (this is called Jesuit printing). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Chapter 2 (FreeBSD のインストール )は新規ユーザーが文章の内容を理解しやすいように多くのスクリーンショットを入れて完全に書き直されました (訳注: 日本語版は作業中です)。例文帳に追加
Chapter 2 (Installing FreeBSD) was completely rewritten with many screenshots to make it much easier for new users to grasp the text. - FreeBSD
[ 訳注 原文では Char の部分に KOI8-R の文字があったが、日本語 EUC との併用は難しいので削除し、JIS X 0208 の同じ文字を示すようにした。 その他の文字に関しては英語版の koi8-r(7) を適切なフォントを準備して参照。例文帳に追加
l l l c lp-1. - JM
新村はこれらが活字版であるとするサトウの論を補強するとともにキリシタンの文献を日本語史の資料として扱い、キリシタンの文献が有用であることを示した。例文帳に追加
Shinmura enforced Satow's theory that these were the printed editions, treated Christian literature as materials for the history of the Japanese language, and showed that these Christian literature materials were useful. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、写本との比較により、キリシタン版の日本語ローマ字本は整理された規範的表記であり音韻の実態と離れていることも明らかにされた。例文帳に追加
In addition, a comparison with a transcript clarified that the Japanese-based Roman script version of Jesuit Mission Press of Kirishitan-ban was described in an organized and prescriptive manner, and that it departed from the actual phenomenon. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (65件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |