1016万例文収録!

「権利と義務」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 権利と義務に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

権利と義務の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 581



例文

団体標章の侵害の場合における関係当事者の権利と義務例文帳に追加

the rights and obligations of the parties concerned in the event of infringement of the collective mark.  - 特許庁

法律の、法律に関する、または、法律上の権利と義務に関する例文帳に追加

of or relating to law or to legal rights and obligations  - 日本語WordNet

法律において,権利義務の消滅という行政処分例文帳に追加

an administrative measure whereby a person is stripped of his legal rights  - EDR日英対訳辞書

国家間の経済権利義務憲章という国際憲章例文帳に追加

an international charter between different countries in which each country's rights and responsibilities are listed, called International Charter of Economic Rights and Duties  - EDR日英対訳辞書

例文

第五款 受託者の変更に伴う権利義務の承継等例文帳に追加

Subsection 5 Succession, etc. to Rights and Duties upon a Change of Trustees  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

権利を取得し義務を負う能力を有するパートナーシップ例文帳に追加

partnerships having capacity to acquire rights and incur liabilities.  - 特許庁

権利義務を複数のID間で定義することで提供されるサービス例文帳に追加

SERVICE OFFERED BY DEFINING RIGHT AND DUTY AMONG TWO OR MORE ID - 特許庁

それらの権利および義務は述べられていない一致に基づく例文帳に追加

those rights and obligations are based on an unstated consensus  - 日本語WordNet

第三十九条(取引に係る権利及び義務の承継)例文帳に追加

Article 39 (Succession to the rights and obligations pertaining to transactions)  - 経済産業省

例文

第六条 扶養権利者のためにその者の扶養を受ける権利を行使することができる者の範囲及びその行使をすることができる期間並びに前条の扶養義務者の義務の限度は、扶養義務の準拠法による。例文帳に追加

Article 6 The persons entitled to assert a right to support on a support obligee's behalf and the period during which such right may be exercised, as well as the extent of the obligation of the support obligor set forth in the preceding Article, shall be governed by the law applicable to the support obligation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

他のセクターと部署は知的財産に関する保護をそれぞれの義務と役割に従い提供する権利と義務がある。例文帳に追加

Other sectors and parts shall have rights and duty in providing protection of works associated with intellectual property according to their obligation and role. - 特許庁

(c) 団体商標を使用する出願人の各構成員の相互的な権利と義務義務違反に対する罰則と紛争の解決方法も含める。例文帳に追加

(c) definition of the mutual rights and obligations of the individual members of the applicant in using the collective trademark including sanctions for their infringement and the way of solving conflicts. - 特許庁

いかなる権利も責任を伴う。いかなるチャンスも義務を伴う。いかなる所有も納税の義務を伴う。−ジョン・D・ロックフェラー・ジュニア例文帳に追加

every right implies a responsibility; every opportunity, an obligation; every possession, a duty- John D.Rockefeller Jr  - 日本語WordNet

代理者による競業避止義務違反の取引行為に対する本人の介入権という権利例文帳に追加

a right to intervene in the unauthorised dealings of one's procurator to prevent their recurrence  - EDR日英対訳辞書

第四節 関係当事者の権利義務等の特例(第二百十二条―第二百十五条)例文帳に追加

Section 4 Special Rules on the Rights and Duties, etc. of the Relevant Parties (Article 212 to Article 215)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

特定の監督機関を利用し得る監督権を含む,使用者に関する所有者の権利及び義務例文帳に追加

the proprietor’s rights and obligations in relation to users, including the right of supervision, possibly using specific supervisory bodies - 特許庁

第六節 受託信託会社等の権利義務等(第二百八十条―第二百八十六条)例文帳に追加

Section 6 Rights and Obligations, etc. of Fiduciary Trust Companies, etc. (Articles 280 to 286)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五款 受託者の変更に伴う権利義務の承継等(第七十五条―第七十八条)例文帳に追加

Subsection 5 Succession, etc. to Rights and Duties upon a Change in Trustees (Article 75 to Article 78)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第九百九十条 包括受遺者は、相続人と同一の権利義務を有する。例文帳に追加

Article 990 A testamentary donee by a universal succession shall have the same rights as an heir.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一般的に,フランチャイズ契約の締結から生じたフランチャイジーの権利と義務例文帳に追加

in general, the obligations and rights of the franchisee that derive from the conclusion of the franchise contract - 特許庁

知的財産の保護に関し、国立科学技術機関は以下の権利と義務を持つ。例文帳に追加

In protection of intellectual property works, the national scientific and technology organization shall have the following rights and duty: - 特許庁

知的財産の保護に関し地域又は市の科学技術部門は以下の権利と義務を持つ。例文帳に追加

In protection of intellectual property works, the district or city scientific and technology division shall have the following rights and duty: - 特許庁

株式会社に権利義務を承継させる吸収分割の効力の発生等例文帳に追加

Effectuation, etc. of an Absorption-type Company Split Which Causes a Stock Company to Succeed to Rights and Obligations  - 日本法令外国語訳データベースシステム

持分会社に権利義務を承継させる吸収分割の効力の発生等例文帳に追加

Effectuation, etc. of an Absorption-type Company Split Which Causes a Membership Company to Succeed to Rights and Obligations  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 持分の譲受人は、その持分について、譲渡人の権利義務を承継する。例文帳に追加

(3) The transferee of equity interest shall succeed to the rights and obligations of the transferrer with regard to said equity interest.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 持分の譲受人は、その持分について、譲渡人の権利及び義務を承継する。例文帳に追加

(3) The transferee of an equity interest shall succeed to the rights and obligations of the transferrer with regard to that equity interest.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) 一方の側の複数当事者に関する共同の権利又は義務に係る事項例文帳に追加

b) in the case of joint rights or obligations concerning several parties on one side. - 特許庁

(b) 一方の側の複数の手続当事者に関わる共同の権利又は義務に関する事項例文帳に追加

b) for matters of joint rights or obligations concerning several parties to proceedings on one side. - 特許庁

3 持分の譲受人は、その持分について、譲渡人の権利及び義務を承継する。例文帳に追加

(3) The transferee of a share shall succeed to the rights and obligations of the transferrer with regard to that share.  - 経済産業省

使用者が発明についての権利の全てを放棄した場合は,権利放棄をしたときから対価の支払義務は消滅するものとする。例文帳に追加

Where the employer waives the whole of his rights to an invention, the obligation to pay remuneration shall cease from the moment that the waiver is made.  - 特許庁

変更が登録されない限り,先の権利者及び当該人の先の代理人が本法に依拠して権利を有しかつ義務を負う。例文帳に追加

Until such time as the change has been recorded, the former proprietor and his former representative shall continue to have the rights and obligations as provided under this Law.  - 特許庁

権利侵害物品の荷送人・輸入者の名称・住所を権利者に通報することを両国で義務化した。例文帳に追加

Both countries are obligated to inform to the counterparty the names and addresses of the consignor and the importer of goods infringing intellectual property rights. - 経済産業省

第九百九十七条 相続財産に属しない権利を目的とする遺贈が前条ただし書の規定により有効であるときは、遺贈義務者は、その権利を取得して受遺者に移転する義務を負う。例文帳に追加

Article 997 (1) If a testamentary gift, the object of which are rights that do not belong to the inherited property, has effect pursuant to the provision of the proviso to the preceding Article, the person with a duty of testamentary gift shall bear a duty to obtain those rights and transfer them to the testamentary donee.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) 本条の規定に基づいて,受託者間又は死者の人格代表者間における相互の権利義務又は受託者又は人格代表者として有する権利義務に影響を及ぼす命令を一切発することはできない。例文帳に追加

(5) No directions shall be given under this section so as to affect the mutual rights or obligations of trustees or of the personal representatives of a deceased person, or their rights or obligations as such. - 特許庁

(8)死亡した者の受託者又は人格代表者の相互の権利若しくは義務,又はそれらの者としての権利若しくは義務に影響を与えるような指示は,本条に基づいて与えられてはならない。例文帳に追加

(8) No direction shall be given under this section so as to affect the mutual rights or obligations of trustees or of the personal representatives of deceased persons, or their rights or obligations as such. - 特許庁

(a) 受託者,若しくは死亡者の法定代理人の権利又は義務,又はこれらの関係の何れかから生じる権利又は義務に影響を与える指示,又は (b) 特許権者間の合意条件と一致していない指示例文帳に追加

Patentable inventions for the purposes of a standard patent  - 特許庁

(1)又は(2)において,故人の受託者又は人格代表者の共通の権利若しくは義務,又は彼らの権利若しくは義務自体に影響を与えるものはないものとする。例文帳に追加

Nothing in subsection (1) or (2) shall affect the mutual rights or obligations of trustees or of the personal representatives of a deceased person, or their rights or obligations as such.  - 特許庁

(1)又は(2)における如何なる事項も,管財人若しくは死亡した者の人格代表者の相互の権利若しくは義務,又はこれらの者の権利若しくは義務自体に影響を与えないものとする。例文帳に追加

Nothing in subsection (1) or (2) shall affect the mutual rights or obligations of trustees or of the personal representatives of a deceased person, or their rights or obligations as such.  - 特許庁

(8)本条の如何なる規定も,受託者若しくは人格代表者の相互の権利及び義務,又は受託者若しくは人格代表者としてのそれぞれの権利及び義務に影響を与えるものではない。例文帳に追加

(8) Nothing in this section affects the mutual rights and obligations of trustees or personal representatives, or their rights and obligations as such. - 特許庁

故人の受託者又は人格代表者の共通の権利若しくは義務,又は彼らの権利若しくは義務自体に影響を及ぼすように,本条に基づく如何なる指示も発してはならない。例文帳に追加

No directions shall be given under this section so as to affect the mutual rights or obligations of trustees or of the personal representatives of deceased persons, or their rights or obligations as such.  - 特許庁

本条に基づく命令は,管財人若しくは死亡した者の人格代表者の相互の権利若しくは義務,又はこれらの者の権利若しくは義務自体に影響を与えるように制定してはならない。例文帳に追加

An order under this section shall not be made so as to affect the mutual rights or obligations of trustees or of the personal representatives of a deceased person, or their rights or obligations as such.  - 特許庁

本条の如何なる規定も,受託者又は人格代表者の相互の権利及び義務又は当該人自身の権利及び義務に影響を及ぼすものではない。例文帳に追加

Nothing in this section affects the mutual rights and obligations of trustees or personal representatives, or their rights and obligations as such.  - 特許庁

(6) 本条に基づく命令は,死亡した者の受託者若しくは人格代表者の相互の権利若しくは義務,又はこれらの者の権利若しくは義務自体に影響を与えるものであってはならない。例文帳に追加

(6) An order under this section shall not be so made as to affect the mutual rights or obligations of trustees or of the personal representatives of a deceased person, or their rights or obligations as such. - 特許庁

ライセンスの性質(排他的又は非排他的ライセンス)に応じ,商標についてのその権利を付与する者(「使用許諾者」)及びその権利を受領する者(「使用権者」)は,共に一定の権利と義務を引き受けるものとする。例文帳に追加

Pursuant to the nature of the licence (an exclusive or nonexclusive licence) the person granting the right to the trademark (the licensor) and the person receiving the right (the licensee) shall both undertake certain rights and obligations. - 特許庁

ライセンスの内容( 排他的ライセンスであるか又は非排他的ライセンスであるか) に応じ,意匠を使用する権利を付与する者( 実施許諾者) 及び当該権利を受領する者( 実施権者) は, 一定の権利及び義務を引き受ける。例文帳に追加

According to the nature of the licence (an exclusive or nonexclusive licence) the person granting the right to use a design (the licensor) and the person receiving the right (the licensee) shallundertake certain rights and obligations. - 特許庁

郎党は、武士と同身分であるとは言い切れないものの、在地武士と同様に騎乗する権利を持ち、戦闘に参加する義務を負っていた。例文帳に追加

Roto could not be declared as having equal status to samurai but had the right to ride a horse like local samurai and the obligation to participate in battles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

守秘義務は,使用者又は従業者が特許出願をすること,又は権利を守るためにそれ以外の措置を取ることを妨げないものとする。例文帳に追加

The obligation of secrecy shall not preclude the employer and the employee from applying for a patent or from taking other steps to protect their rights.  - 特許庁

第六十二条 登記権利者、登記義務者又は登記名義人が権利に関する登記の申請人となることができる場合において、当該登記権利者、登記義務者又は登記名義人について相続その他の一般承継があったときは、相続人その他の一般承継人は、当該権利に関する登記を申請することができる。例文帳に追加

Article 62 Where it is possible for a person entitled to register, person obliged to register or registered right holder to be an applicant for a registration of a right, if there is an inheritance or other general succession with regard to the person entitled to register, person obliged to register or registered right holder, his/her heir(s) or other general successor(s) may file an application for the registration of the right.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ニ 保険契約者等の権利義務その他保険契約の内容が、保険契約者等にとって明確かつ平易に定められたものであること。例文帳に追加

(d) The rights and obligations of Policyholders, etc. and other contents of the insurance contract are specified clearly and simply for the Policyholders, etc.; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

ホ 保険契約者等の権利義務その他保険契約の内容が、保険契約者等にとって明確かつ平易に定められたものであること。例文帳に追加

(e) The stipulations of its insurance contracts, including on the rights and obligations of Policyholders, etc., are clear and plain to Policyholders, etc.;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS