1016万例文収録!

「氏見」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 氏見に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

氏見の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1292



例文

新田からは、山名・世良田・里・額田・脇屋・大館・堀口・由良などが出た。例文帳に追加

Nitta clan is the origin of such clans as Yamana, Serada, Satomi, Nukata, Wakiya, Odachi, Horiguchi and Yura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正本、後に塩を名乗る。例文帳に追加

His family name was MASAMOTO later changed to SHIOMI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

末裔には山名、里、桃井、石塔、吉良、今川、細川、畠山、斯波、一色、世良田などがある。例文帳に追加

Yoshikuni's descendants are Yamana clan, Satomi clan, Momoi clan, Ishito clan, Kira clan, Imagawa clan, Hosokawa clan, Hatakeyama clan, Shiba clan, Isshiki clan, Serata clan and the like.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(いわみとうじ)例文帳に追加

Iwami Toji  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

--金子(石国造)例文帳に追加

The Kaneko clan (Iwaminokuni no Miyatsuko)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

蘇(そ)我(が)の邸宅発例文帳に追加

Sogas' Houses Found?  - 浜島書店 Catch a Wave

彼はフォッグた。例文帳に追加

He looked at Mr. Fogg.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

特に後北条、今川、上杉、武田などにしばしばられる。例文帳に追加

In particular, these tactics were often seen in the Gohojo clan, the Imagawa clan, and the Uesugi clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらは能登吉、武蔵吉とよばれる。例文帳に追加

These clans were called Noto-Yoshimi and Musashi-Yoshimi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

河内源の流れを汲む坂東の源として著名なのは新田、足利、佐竹、武田、小笠原、里等である。例文帳に追加

The famous Minamoto clans in the Bando (old Kanto) region descended from the Kawachi-Genji included the Nitta, Ashikaga, Satake, Takeda, Ogasawara, and Satomi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

またこの族の末裔との方もある族に、出羽清原がある。例文帳に追加

The Dewakiyohara clan is the family that is sometimes considered to be the descendant of this Kiyohara clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高水寺斯波、大崎、最上、天童(元々は里、斯波家兼の系統)、石橋、塩松などがある。例文帳に追加

It consisted of the Kosuiji Shiba clan, the Osaki clan, the Mogami clan, the Tendo clan (Originally the Satomi clan, on the line of Iekane SHIBA), the Ishibashi clan, and the Shionomatsu clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

親族の吉も毛利へと従属。例文帳に追加

Yoshimi clan belonging to the family also submitted itself to the Mori clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

はまれにる雄弁家である.例文帳に追加

He has a rare gift of eloquence.  - 研究社 新和英中辞典

はまれにる雄弁家である.例文帳に追加

He has extraordinary oratorical power.  - 研究社 新和英中辞典

一目て、ジョーンズだとわかった。例文帳に追加

I recognized Mr Jones at first glance. - Tatoeba例文

一目て、ジョーンズだとわかった。例文帳に追加

I recognized Mr Jones at first glance.  - Tanaka Corpus

二 被後人の名及び住所例文帳に追加

(ii) the name and address of a ward;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

若き日の源の後人。例文帳に追加

He was also Genji's guardian when Genji was young.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉川の初代。例文帳に追加

He was the founder of the Kikkawa clan of Iwami area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

カーナンも皆を習った。例文帳に追加

Mr. Kernan followed the general example.  - James Joyce『恩寵』

小笠原は、大内と尼子との間を転々とした末、毛利に仕えた。例文帳に追加

After the Iwami-Ogasawara clan moved between the Ouchi clan and the Amago clan, it served the Mori clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に屋形号を許された結城・小山・千葉・佐竹・那須・八田(小田)・宇都宮・長沼(皆川)は関東八屋形(関東八家とも)といって優遇された(詳細は関東八屋形をよ)。例文帳に追加

Among the yakata-go holders, specially privileged were the so called Kanto-hachi-yakata, also called Kanto-hachike (eight families of the Kanto region,) indicating Yuki clan, Oyama clan, Chiba clan, Satake clan, Nasu clan, Hatta clan (or Oda clan,) Utsunomiya clan and Naganuma clan (or Minagawa clan,) details of which are to be referred to the Kanto-hachi-yakata.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豊臣限り高台院を捨てたとする説例文帳に追加

she decided to decamp from the Toyotomi clan and left Kodaiin  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、その支流である勝は勝御所といった。例文帳に追加

Its branch clan, the Katsumi clan, was called Katsumi Gosho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした礼式には逸・武田・小笠原・伊勢・吉良などの家々に独自の伝があったとという。例文帳に追加

It is said that some clans such as the Henmi clan, Takeda clan, Ogasawara clan, Ise clan, and the Kira clan had originated the code of etiquette.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

軍事族としての大伴と物部の違いは、あえて言えば、親衛隊的な大伴と、国軍的な物部ればわかりやすいであろう。例文帳に追加

The difference between these two military clans, the Otomo and the Mononobe, can be likened to bodyguards versus the national army, respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天穂日命・野宿禰は菅原・土師の祖神である。例文帳に追加

Amenohohi no Mikoto and NOMI no Sukune are soshin (ancestor honored as god) of the Sugawara clan and the Haji clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木沢は畠山の被官として名がえる一族である。例文帳に追加

The Kizawa clan was a family whose name is seen among the vassals of the Hatakeyama clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家康が規を北条の窓口役としてていた事実が伺える。例文帳に追加

This implies that Ieyasu regarded Ujinori as a contact person of the Hojo clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同士、平同士が争う現象は日本各地でられた。例文帳に追加

The phenomenon of Minamoto clan members fighting each other or Taira clan members fighting each other was seen across the country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、庶流といわれる喜多が世田谷吉良に仕える。例文帳に追加

The Kitami clan, a branch family of the Edo clan, worked for the Setagaya-Kira clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は同時にカニンガムとパワーを挑むようにた。例文帳に追加

He looked at Mr. Cunningham and Mr. Power at the same time with an air of challenge.  - James Joyce『恩寵』

若狭守護武田を助けて、若狭逸と丹後守護代延永の反乱を鎮圧。例文帳に追加

He helped the Takeda clan, (Shugo [Military Governor] of Wakasa Province) and suppressed the rebellion staged by the Henmi clan of Wakasa and Shugodai (deputy military governor) of Tango.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがて里に攻められて、真里谷は北条康の家臣として仕えることとなった。例文帳に追加

Before long the Mariya clan was attacked by the Satomi clan, and in the end they became retainers of Ujiyasu HOJO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、里は実在の大名であるが、「八犬伝で有名な里」と語られることがある。例文帳に追加

The Satomi clan is a daimyo (feuderal lord) which really existed, but it is sometimes referred to as 'the SATOMI family famous for Hakkenden.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代初期の議政官をると、藤原のほか、源、橘、清原、菅原などのように、奈良時代にはられなかった族が急速に台頭していた。例文帳に追加

Viewing the Giseikan officer names during the early Heian period, the names of clans that had not existed during the Nara period, such as the Minamoto clan, the Tachibana clan, the Kiyohara clan, and the Sugawara clan, appeared suddenly, in addition of the name of the Fujiwara clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7月に北桑田郡の有都を、8月に多気郡の波多野、同じく8月に天田郡の塩、9月に氷上郡赤井が降伏した。例文帳に追加

In July the Yuto clan in Kitakuwada-gun surrendered, in August the Hatano clan in Taki-gun surrendered along with the Shiomi clan in Amata-gun and the Akai clan in Hikami-gun surrendered in September.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを佐竹・里ら反北条の関東諸大名も受け入れたため、数年の間、古河公方は足利藤となったのである。例文帳に追加

The decision was accepted by anti-Hojo territorial lords in Kanto region such as the Satake clan and the Satomi clan, and therefore Fujiuji ASHIKAGA served as Kogakubo for several years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

を単純な廃仏派とする解は直しを迫られている。例文帳に追加

The conventional idea to see the Mononobe clan simply as an anti-Buddhist faction deserves a new look.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まるでフォッグえない糸でつながれているようにえた。例文帳に追加

It seemed as if he were attached to Mr. Fogg by an invisible thread.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

彼女と彼はいつも幸せそうにえる。例文帳に追加

She and her boyfriend always look happy. - Weblio Email例文集

私はあなたの彼の写真をたいです。例文帳に追加

I want to see a picture of your boyfriend.  - Weblio Email例文集

彼は娘の彼は大胆さに欠ける男だとた。例文帳に追加

He saw his daughter's boyfriend as an unadventurous guy.  - Weblio英語基本例文集

[新聞出しで]スミス最高裁判事候補となる.例文帳に追加

Smith slated for High Court  - 研究社 新英和中辞典

(肖像をて)浜田そのものじゃないか.例文帳に追加

Isn't it Mr. Hamada to the life?  - 研究社 新和英中辞典

この事実をてもの人格は思い半ばに過ぎん例文帳に追加

From this fact alone, his character may be imagined.  - 斎藤和英大辞典

この事実よりてもの節倹は思い半ばに過ぎん例文帳に追加

From this fact alone, his frugality may be imagined.  - 斎藤和英大辞典

ほとんどの人は逸が関西出身だとは知らない。例文帳に追加

Few people know that Mr. Itsumi is from Kansai. - Tatoeba例文

例文

ジョーンズは奥さんが作ったスープの味をしている。例文帳に追加

Mr Jones is tasting the soup his wife made. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS