1016万例文収録!

「永学」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 永学に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

永学の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 335



例文

また、同年、上野寛寺のなかに勧寮を建立し、教の専任となった。例文帳に追加

In the same year, Ryoo built a learning dormitory inside of Kanei-ji Temple in Ueno, and he became a full-time teacher there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1639年(寛16年)、西本願寺が設立した「寮」を起源とし、大としては大令に基づく旧制大からの歴史を有している。例文帳に追加

Ryuku University originated from "Gakuryo", an educational facility, set up by Nishi Hongan-ji Temple in A.D.1639, and has a long history of an university under the old system based on the Imperial Order of University.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

桂庵玄樹(けいあんげんじゅ、1427年(応34年)-1508年6月28日(正5年6月1日(旧暦)))は、薩南派を形成した臨済宗の僧侶。例文帳に追加

Genju KEIAN (1427-July 8, 1508) was a priest of the Rinzai sect of Buddhism in Japan, who formed the Satsunan School (school of Neo-Confucian in Satsuma).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

谷川士清(たにかわことすが、1709年4月5日(宝6年2月26日(旧暦))-1776年11月20日(安5年10月10日(旧暦)))は、江戸時代の国者である。例文帳に追加

Kotosuga TANIKAWA (April 5, 1709-November 20, 1776) was a scholar of Japanese classical culture in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

関孝和(せきたかかず、寛19年(1642年)3月?-宝5年10月24日(旧暦)(1708年12月5日))は、日本の江戸時代の和算家(数者)である。例文帳に追加

Takakazu SEKI (c. March, 1642 - December 5, 1708) was an Edo-period mathematician (of Japanese-style mathematics, called "wasan").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

伊藤仁斎(いとうじんさい、寛4年7月20日(旧暦)(1627年8月30日)-宝2年3月12日(旧暦)(1705年4月5日))は、江戸時代の前期に活躍した儒者・思想家。例文帳に追加

Jinsai ITO (August 30, 1627 - April 5, 1705) was a Confucian scholar and philosopher in the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宇都宮遯庵(うつのみやとんあん、寛10年2月30日(旧暦)(1633年4月8日)-宝4年10月10日(旧暦)(1707年11月3日)、異説では1709年没)は、江戸時代の儒者。例文帳に追加

Tonan UTSUNOMIYA (April 8, 1633 - November 3, 1707) was a Confucian scholar during the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伝習諸取締に井尚志が任命され、伝習生から総督(生監督)に矢田堀鴻、持亨次郎、勝海舟が選ばれた。例文帳に追加

Naoyuki NAGAI was appointed to the supervisor for students, and among the students, Ko YATABORI, Kojiro NAGAMOCHI, Kaishu KATSU were selected as governors (supervisors for students).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3年(1850年)18歳のときに医を志し、長崎で蘭び、京都では名医角山の門下生となった。例文帳に追加

In 1850, at the age of 18, he aspired to study medicine, studied Western learning in Nagasaki, and he became a disciple of a reputable doctor, Tsunoyama, in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

福岡では漢を亀井暘春、国を富漸斎にび、尚古主義(日本本来の古制を尊ぶ思想)に傾倒する。例文帳に追加

In Fukuoka, he learned Sinology from , studied Japanese classical literature under Zensai TOMINAGA, and was devoted to Shoko Shugi (ideology in harmony with Japan's traditional values).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その後もオランダ語の習を続け、1776年(安5年)、カール・ツンベルクとは植物などや会話も行い、んだという。例文帳に追加

Even after finished the translation, he kept learning Dutch; in 1776, he met a doctor of the Dutch Trading House of Nagasaki, Carl Thunberg, and learned herbalism and other things from him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

千本福隆(せんぼんよしたか、1854年6月19日(嘉7年5月24日(旧暦))-1918年(大正7年))は、師範校高等師範校・女子高等師範校名誉教授。例文帳に追加

Yoshitaka SENBON (June 19, 1854 - 1918) is a professor emeritus at Tokyo Higher Normal School.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

系列の校法人も平寺系の駒澤大、東北福祉大、總持寺派の愛知院大、鶴見大などに二分されており理事長や長は実質的にそれぞれの派が指名権を持っている。例文帳に追加

The related school juridical persons are split into Komazawa University, Tohoku Fukushi University of Eiheiji-ha, Aichi Gakuin University and Tsurumi University of Sojiji-ha, and each group has a right to appoint those presidents in practice.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同時代、派の陳亮や派の葉適(しょうせき)は、聖人の道は国家や民衆の生活を利することにあるとする事功のを唱えて自己の内面を重視する朱熹を批判した。例文帳に追加

In the same period, Chin Ryo (Chen Liang) of the Eiko school and Sho Seki of the Eika school preached on a Utilitarianism school, which claimed that the way of the saint was to benefit the nation and the lives of the people, and criticized Chu His who valued the inner self.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慈山(じさん、寛14年(1637年)-元禄3年7月3日(旧暦)(1690年8月7日)は、江戸時代前期の僧。例文帳に追加

Jisan (1637-August 7, 1690) was a scholar monk during the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元年(1772年)、豊山長谷寺にのぼり、22歳で『釋摩訶衍論』を有慶からぶ。例文帳に追加

In 1772, he entered Buzan Hase-dera Temple, and studied "Shakumakaenron" under Yukyo at the age of 22.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源順(みなもとのしたごう、延喜11年(911年)-観元年(983年))は日本の平安時代初期の者、歌人。例文帳に追加

MINAMOTO no Shitago (911-983) was a Japanese scholar and poet of the early Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清原元輔(きよはらのもとすけ、延喜8年(908年)-祚(日本)2年(990年)6月)は平安時代の歌人、者。例文帳に追加

KIYOHARA no Motosuke (908 - June 990) was a poet and a scholar who lived during the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西晋末には嘉の乱が起こり、これによって今文経の多くの伝承が途絶えた。例文帳に追加

The Eika War occurred at the end of the Western Jin Dynasty, and many traditions of Kinbun-kei learning ended.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉時代には曹洞宗本山平寺の二世、孤雲懐奘(大和尚)が参した。例文帳に追加

In the Kamakukra period, Koun Ejo (Daiosho [Great Osho]), who later became the second chief priest of Eihei-ji Temple of the Soto Zen sect, learned the Buddhism here.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2年(1265年)に興福寺の僧が常行念仏の道場として創建したものである。例文帳に追加

It was founded by a scholar monk of Kofuku-ji Temple as a dojo (the place of Buddhist practice or meditation) of Jogyo Nenbutsu in 1265.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3月には妹・島津貴子が、明仁親王の友だった島津久と結婚した。例文帳に追加

The Imperial Princess Suga-no-miya Takako, the younger sister of the Crown Prince Akihito (the present Emperor Akihito), married Hisanaga SHIMAZU on March 1960, who was a Crown Prince's schoolmate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1383年2月16日(弘和3年/徳3年1月14日(旧暦))、源氏長者、淳和奨両院別当兼務。例文帳に追加

February 16, 1383 - also took on the post of Genji Chojain and Junwa Shogakuin Betto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1519年(正16年)9月27日、源氏長者、淳和奨両院別当を兼ねる。例文帳に追加

September 27, 1519: He was appointed Head of the Genji choja (Head of the Genji) and also the betto (the superior of a temple) of Junnain and Shogakuin Temples.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は年教職にあり、小校長も歴任し、「三岳」と号し絵や書をよくした。例文帳に追加

His father had been a teacher for a long time, also successively filled the post of elementary school principal, and was accomplished at drawing pictures and calligraphy under the name of 'Sangaku.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお寛9年(1632年)上野忍が岡に、問所を与えられ先聖殿と称した。例文帳に追加

Furthermore, in 1632, he was entrusted with a school in Ueno-Shinobugaoka which he named Senseiden.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに農者大蔵常を田原に招聘して殖産興業を行おうとした。例文帳に追加

Additionally, he attempted to encourage new industries by inviting the agriculturist Nagatsune OKURA to Tahara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

糖尿病による心筋梗塞により東京の陸軍軍医校で眠。例文帳に追加

He died as a result of a cardiac infarction caused by diabetes at the army medical school in Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平寺の寮にいたとき、誰の仕業か、寺の釣鐘が下ろされていた。例文帳に追加

When he was in a dormitory of Eihei-ji Temple, a hanging bell was put down by somebody.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

岸本辰雄(きしもとたつお、1851年11月13日(嘉3年10月10日(旧暦))-1912年(明治45年)4月5日)は日本の法者。例文帳に追加

Tatsuo KISHIMOTO (November 13, 1851-April 5, 1912) was a law scholar in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

青地林宗(あおちりんそう、安4年(1775年)-天保4年2月22日(旧暦)(1833年4月11日))は日本の蘭者。例文帳に追加

Rinso AOCHI (1775-April 11, 1833) was a Dutch scholar in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10年(1273年)8月4日、急病に倒れて出家し、法名を浄覚(一説には経とも)とした。例文帳に追加

He was suddenly taken ill and had a priest's name of Jogaku (or Keigaku) on September 23, 1273.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

著書に『蘭緒言』(年次不明)・『萬国地理図説』(安4年(1775年))などがある。例文帳に追加

He wrote some books such as "Rangaku shogen" (An introduction to Western studies) (year of work unknown), "Bankoku chiri zusetsu" (Atlas of the world) (1775), and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高野瀬宗則(たかのせむねのり、1852年11月3日(嘉5年9月22日(旧暦))-1915年(大正4年))は、理士。例文帳に追加

Munenori TAKANOSE (November 3, 1852 - 1915) was a bachelor of science.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2年(1773年)に江戸に上がり、沈南蘋の画家・建部綾足や宋紫石にぶ。例文帳に追加

In 1773, he went to Edo (then capital of Japan) and studied painting under Ayatari TAKEBE and So Shiseki, both were the painters from the School of Shen Nanpin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、尾張藩に松国華という儒者もいたが、この人物も子孫とされている。例文帳に追加

There was also a Confucianist whose name was Kokka MATSUNAGA in the domain of Owari, and he too was considered a descendant.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光磁気ディスク装置100は、磁気ヘッド1と、光ヘッド2と、久磁石3とを含む。例文帳に追加

A magneto-optical disk device 100 includes a magnetic head 1, an optical head 2 and a permanent magnet 3. - 特許庁

媒質と久磁石は、ハウジング20および24に収容されている。例文帳に追加

The optical media and permanent magnet are housed in housings 20 and 24. - 特許庁

ここでは、大邱広域市に位置する進(ヨンジン)専門大の取組を紹介する。例文帳に追加

Here, we introduce the efforts of Yeungjin Junior College located in Daegu Metropolitan City. - 経済産業省

この説は(動物でも植物でも)種は固定していて、安定していて、続的だって主張している。例文帳に追加

It maintains that species (animal and plant types) are fixed, stable, and permanent.  - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

4年(1851年)には上山藩の藩校明新館で歴史や四書五経の勉に努め、また、五十嵐龍渓を師として書道をんでいる。例文帳に追加

In 1851, he studied history and shishogokyo (the Four Books and Five Classics of Confucianism) at Meishinkan (the Kaminoyama domain's hanko), and also learned calligraphy from Ryukei IGARASHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正13年(1516年)、五山文の中心である京都相国寺に入って喝食となり、詩文や書をぶ。例文帳に追加

In 1516, he joined Shokoku-ji Temple in Kyoto, which played a central part in the Five Mountain school of literature at the time, becoming a postulant, and learned poetry and calligraphy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元年(1848年)に藩校の弘道館(佐賀藩)へ入し内生(初等中等)課程は成績優秀で費の一部を官給された。例文帳に追加

In 1848, he entered the Kodokan hanko (domain school of the Saga Domain) and achieved excellent results during his elementary and secondary levels so his school fees were partially paid by the government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4年、15歳で佐倉藩・藩校、成徳書院(現在の千葉県立佐倉高等校の前身)でぶ。例文帳に追加

In 1627, at the age of 15, he studied at Seitoku Shoin, a hanko (domain school) in Sakura Domain (the predecessor of the present Chiba Prefectural Sakura Senior High School).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貝原益軒(かいばらえきけん、1630年12月17日(寛7年11月14日(旧暦))-1714年10月5日(正徳(日本)4年8月27日(旧暦)))は江戸時代の本草者、儒者。例文帳に追加

Ekiken KAIBARA (December 17, 1630 - October 5, 1714) was a herbalist and Confucianist who lived during the Edo Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

契沖(けいちゅう、1640年(寛17年)-1701年3月4日(元禄14年1月25日(旧暦)))は、江戸時代中期の真言宗の僧であり、和者(国者)。例文帳に追加

Keichu (1640 - March 4, 1701) was a priest of the Shingonshu sect and a Japanologist (Kokugaku [national study] scholar) who lived in the mid-Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5年(1776年)、博物者ツンベリーが来都したときには、医の他に植物標本作成法についても教えを受けている。例文帳に追加

In 1776 when a naturalist and doctor Thunberg came to Edo, Junan learned not only medical science but also a method for making specimens of vegetable from him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

外山正一(とやま・まさかず、嘉元年9月27日(旧暦)(1848年10月23日)-明治33年(1900年)3月8日は、明治時代の教育家・文者・社会者。例文帳に追加

Masakazu TOYAMA (October 23, 1848 - March 8, 1900) was an educator, writer, and sociologist who lived in the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三宅秀(みやけひいず、嘉元年(1848年)11月-昭和13年(1938年)3月16日)は、日本の医師・蘭者・医者・国会議員(貴族院(日本))。例文帳に追加

Hiizu MIYAKE (November 1848 - March 16, 1938) is a doctor, Dutch scholar, medical scientist, members of the Diet (the House of Peers [Japan]) in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

柴田承桂(しばたしょうけい、嘉3年5月12日(旧暦)(1850年6月21日)-明治43年(1910年)8月2日)は、明治の化者、薬者。例文帳に追加

Shokei SHIBATA (June 21, 1850 - August 2, 1910) was a chemist and pharmacologist in the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Creationism in the Science Curriculum?”

邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。
翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。
なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。
Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS