1016万例文収録!

「甚正」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 甚正に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

甚正の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 16



例文

だしい不公例文帳に追加

gross injustice  - 日本語WordNet

4月15日までに式な契約を終えられれば幸に存じます。例文帳に追加

We hope the official contract will be finalized by April 15th. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

家臣小川助の郎党樫井信が平塚為広を討ち取るなど武功を上げる。例文帳に追加

Suketada gained fame during this battle, as one of his vassal Jinsuke OGAWA's retainers, Masanobu KASHII, had killed Tamehiro HIRATSUKA on the battlefield.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大な被害を受けながらも、福島則隊は宇喜多勢を打ち破ることに成功した。例文帳に追加

The army of Masanori FUKUSHIMA also succeeded in beating the Ukita force, despite receiving serious damage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

戦国時代(日本)、朝廷に楠木成の朝敵赦免を嘆願した楠木虎(大饗四郎)は、盛の末裔だとされる。例文帳に追加

Masatora KUSUNOKI (Jinshiro OOAE), who petitioned the Imperial Court to discharge Masashige KUSUNOKI of his charge as an enemy of the Court in the Sengoku period, is said to be a descendant of Masamori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

だが夕子を妾にしようとしていた造は、順が住み込んで修業している鳳閣寺の住職に彼の廓通いを密告する。例文帳に追加

Jinzo intended to make Yuko his mistress, so he informed a chief priest of Hokaku-ji Temple where Seijun lived in as a trainee that the young priest was visiting the red-light district.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日置弥左衛門範次-安松左近吉次-同新三郎良清-弓削左衛門次-同弥六郎繁次-石堂竹林坊如成 (氏名には異説あり)例文帳に追加

Noritsugu Yazaemon HEKI - Yoshitsugu Sakon YASUMATSU - Yoshikiyo Shinzaburo YASUMATSU - Masatsugu Jinzaemon YUGE - Shitetsugu Yarokuro YUGE - Josei Chikurinbo ISHIDO (the names are controversial).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

年間に兵火に遭って罹災し、巻首部分と、全巻にわたる上下にだしい焼損が見られる。例文帳に追加

During the Tensho era (1573-1592), it caught fire from the war; it was badly damaged at the beginning of and at the top and bottom of parts of the scroll.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仮に接続部材を破壊して不開放がされたとしても、その破壊痕跡が大となり発見され易くなる。例文帳に追加

Even if the connection member should be destroyed and the board case is fraudulently opened, the trace of the destruction is so large that the fraudulence can be easily discovered. - 特許庁

例文

これにより、カッターを用いた不行為を効果的に防止し、仮に接続部材が破壊されたとしてもその痕跡が大となり、不の事実が発見され易くなる。例文帳に追加

As a result, the fraudulence using a cutter can be effectively prevented, and even if the connection member is destroyed, the trace of the destruction is so large that the fact of the fraudulence can be easily discovered. - 特許庁

例文

また、信偈に「彌陀佛本願念佛邪見憍慢惡衆生信樂受持以難難中之難無過斯」とあり、誤り無く信心を持ち続ける(いただき続ける)のは、非常に難しい事だとも、親鸞は述べている。例文帳に追加

Shinran also wrote in his book "Shoshinge" that it is really difficult to keep holding your faith without any misunderstandings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

御影堂面軒下に名工・左五郎が魔除けに置いたとも、白狐の化身・濡髪童子がおいたとも伝えられる傘で、知恩院を火災から守るものとされている。例文帳に追加

This umbrella is thought to protect Chion-in Temple from fires and is said to have been placed between the front eaves of the Miei-do by master craftsman Jingoro HIDARI to ward off evil spirits or left by the white fox form of Nuregami-Doji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

立原久綱・横道光・牛尾弾忠・三刀屋蔵人・遠藤九郎ら尼子遺臣団は、山名豊祐の家老垣屋播磨守を頼り、但馬国を経由し奈佐日本之介の手を借りて隠岐に依る。例文帳に追加

The Amago Remnant Corps (a group of retainers set adrift by the downfall of the Amago clan), including Hisatsuna TACHIHARA, Masamitsu YOKOJI, USHIO Danjo no jo ("danjo no jo" derives from a judicial post called, "jo," the equivalent of a judge, in the "Danjo," the Ministry of Justice), Kurodo MITOYA (三刀屋蔵人), and Jinkuro ENDO, relied on KAKIYA Harima no kami (the foregoing "Harima no kami" refers to the Governor of Harima Province), who was the chief retainer of Toyosuke YAMANA, to make their passage through Tajima Province, and then took refuge in Oki with the aid of Yamatonosuke NASA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

カートリッジ及び画像形成装置の異常検知を可能とし、異常が発生したカートリッジ及び画像形成装置が使用されることで更に大な破損に到ることを未然に防ぐことのできる異常検知システム、又、現像剤収納容器内の現像剤残量レベルを、いつでも、時間をかけずに、確に使用者に知らせることのできる現像剤残量表示システムを提供する。例文帳に追加

To provide an abnormality detection system capable of detecting the abnormality of a cartridge and an image forming device and preventing the drastic breakage caused by such a failure that the abnormal cartridge and the abnormal image forming device are put in use, and also, to provide a remaining developer amount display system capable of always accurately and timely informing a user of the remaining developer amount level in a developer container. - 特許庁

押し下げるヘッドの上面を皿状に窪ませ、該窪みに上向きに噴泡口を開口させた噴泡用縦型プランジャポンプの押下げ噴泡ヘッドでは、ヘッド上面の上向きの噴泡口が押し下げる指で部分的に乃至全般的に塞がれることがあり、これによって、噴泡が制限されて、泡が思わぬ方向に噴出し、良好な発泡も得られず、だしくは、ポンプすら適に作動しないことが生じる。例文帳に追加

To prevent a finger from partially or entirely closing an upwardly turned foam jet orifice by a barrier plate when a head is pushed down by disposing the barrier plate above the foam jet orifice so as to leave a small interval to form a lateral jet orifice. - 特許庁

例文

三 第四条の規定並びに第七条中中小企業の創造的事業活動の促進に関する臨時措置法第九条の改規定並びに附則第四条から第六条までの規定、附則第十五条中激災害に対処するための特別の財政援助等に関する法律(昭和三十七年法律第百五十号)第十三条の改規定、附則第十六条の規定、附則第十八条中中小小売商業振興法(昭和四十八年法律第百一号)第五条の二の改規定、附則第二十条中中小企業における労働力の確保及び良好な雇用の機会の創出のための雇用管理の改善の促進に関する法律(平成三年法律第五十七号)第十一条の改規定、附則第二十三条中中小企業流通業務効率化促進法(平成四年法律第六十五号)第八条の改規定、附則第二十五条中エネルギー等の使用の合理化及び再生資源の利用に関する事業活動の促進に関する臨時措置法(平成五年法律第十八号)第二十二条の改規定、附則第二十六条、第二十七条及び第二十九条の規定、附則第三十条中中心市街地における市街地の整備改善及び商業等の活性化の一体的推進に関する法律(平成十年法律第九十二号)第二十五条の改規定、附則第三十一条中新事業創出促進法(平成十年法律第百五十二号)第二十一条の改規定、附則第三十二条中中小企業経営革新支援法(平成十一年法律第十八号)第七条、第十二条及び附則第三条の改規定、附則第三十四条中産業活力再生特別措置法(平成十一年法律第百三十一号)第二十五条及び第二十七条の改規定、附則第三十五条中中央省庁等改革関係法施行法第九百二条の改規定並びに附則第三十六条の規定 平成十二年四月一日例文帳に追加

(iii) Revised provisions of Article 9 of the Act on Temporary Measures for the Promotion of Creative Business Activities of Small and Medium sized Enterprises in the Provisions of Article 4 and Article 7; revised provisions of Article 13 of the Act on Special Financial Support to Deal with Designated Disasters of Extreme Severity (Act No. 150 of 1962) in Supplementary Provisions Article 4 through Article 6 and Supplementary Provisions Article 15; revised provisions of Article 5-2 of the Small and Medium sized Retail Business Promotion Act (Act No. 101 of 1973) in Supplementary Provisions Article 16 Supplementary Provisions Article 18; revised provisions Article 11 of the Act on the Promotion of Improvement of Employment Management in Small and Medium sized Enterprises for Securing Manpower and Creating Quality Jobs (Act No. 57 of 1991) in Supplementary Provisions Article 20; revised provisions of Article 8 of the Act on the Promotion of Efficient Distribution Systems in Small and Medium Enterprises (Act No. 65 of 1992) in Supplementary Provisions Article 23; revised provisions of Article 22 of the Act on Temporary Measures to Promote Business Activities for the Rational use of Energy and the Utilization of Recycled Resources (Act No. 18 of 1993) Concerning Streamlining the Usage of Energy and the Promotion of Business Activities and the Utilization of Renewal Resources in Supplementary Provisions Article 25; revised provisions of Article 25 of the Act on the Improvement and Vitalization of City Centers (Act No. 92 of 1998) in the provisions of Supplementary Provisions Article 26, Article 27 and Article 29 and Supplementary Provisions Article 30; revised provisions of Article 21 of Act on Facilitating the Creation of New Business of Supplementary Provisions Act 31 (Act No. 152 of 1998) in Supplementary Provisions Article 31; revised provisions of Article 7, Article 12 and Supplementary Provisions Article 3 of Act on Supporting Business Innovation of Small and Medium Sized Enterprises in Supplementary Provisions Article 31 (Act No. 18 of 1999) in Supplementary Provisions Article 32; revised provisions of Article 25 and Article 27 of the Act on Special Measures for Industrial Revitalization (Act No. 131 of 1999) in Supplementary Provisions Article 34; revised provisions of Article 902 and provisions of Supplementary Provisions Article 36 of the Act for Enforcement of the Act on Central Government, etc. Innovation in Supplementary Provisions Article 35; and the provisions of Supplementary Provisions Article 36: April 1, 2000  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS