意味 | 例文 (999件) |
登第するの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 7239件
「登録簿」とは,第30条に定める意味を有する。例文帳に追加
"Register" has the meaning assigned to it by section 30; - 特許庁
第 3節オーストラリアを指定する国際登録例文帳に追加
Division 3 International registration designating Australia - 特許庁
第三条(商品取引所の登記に関する経過措置)例文帳に追加
Article 3 (Transitional measures pertaining to registration of a Commodity Exchange) - 経済産業省
第十七条(外務員の登録に関する経過措置)例文帳に追加
Article 17 (Transitional measures pertaining to registration of a Sales Representative) - 経済産業省
2 第二十四条の三十六第一項の登録は、登録講習機関登録簿に次に掲げる事項を記載してするものとする。例文帳に追加
(2) The registration under Article 24-36, paragraph (1) shall be completed by entering the following matters into the registry of Registered Training Agencies: - 日本法令外国語訳データベースシステム
登録出願のなされた標識が第4条又は第6条に規定する登録要件を満たさない場合,庁は登録を拒絶する。例文帳に追加
If the sign applied for does not meet the conditions for registration pursuant to Section 4 or 6, the Office shall refuse the application. - 特許庁
第九条 航空機登録原簿の記載、登録の回復、登録の更正その他登録に関する事項は、政令で定める。例文帳に追加
Article 9 (1) Description of the Aircraft Register, restoration of registration, amendment of registration, and any other matters concerning registration shall be specified by Cabinet Order. - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i)共和国法律第166号に基づく主登録簿に登録することができない標章又は商号が,補助登録簿においては登録可能であること例文帳に追加
(i) marks or trade names that are not registrable on the principal register under Republic Act No. 166 are registrable in the Supplemental Register; - 特許庁
3 第一項の登録は、登録簿に次に掲げる事項を記載してするものとする。例文帳に追加
(3) A registration set forth in paragraph 1 shall be made by stating the matters listed in the following items on the registry. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二十七条 土地及び建物の表示に関する登記の登記事項は、次のとおりとする。例文帳に追加
Article 27 The matters to be registered for a registration of a description of land and a building shall be as follows: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二十八条 表示に関する登記は、登記官が、職権ですることができる。例文帳に追加
Article 28 A registration of a description may be made by a registrar by his/her own authority. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第五十九条 権利に関する登記の登記事項は、次のとおりとする。例文帳に追加
Article 59 The matters to be registered for a registration of a right shall be as follows: - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 第一項の登録は、試験事業者登録簿に次に掲げる事項を記載してするものとする。例文帳に追加
(3) The Accreditation of Paragraph 1 shall note the matters set forth as follows in the registry of testing laboratory operator. - 日本法令外国語訳データベースシステム
禁止する権利は,登録後第10暦年の終了まで,登録の所有者に帰属する。例文帳に追加
It shall vest in the owner of the registration until the end of the tenth following calendar year. - 特許庁
前記の日をもって,意匠の登録出願及び登録に関する1998年6月19日命令第377号は廃止する。例文帳に追加
On that date, Order No. 377 of June 19 1998, concerning applications for and registration of designs shall be repealed. - 特許庁
ライセンスは,特許登録簿に登録された場合に限り,第三者に対して効力を有するものとする。例文帳に追加
License rights shall be binding on third parties only on their entry in the Patent Register. - 特許庁
第七十七条第一項に規定する登録(以下この条、第五十三条及び第五十三条の二第一項において「登録」という。)例文帳に追加
Registration prescribed in paragraph (1) of Article 77 (hereinafter referred to as "registration" in this Article, Article 53, and paragraph (1) of Article 53-2.) - 日本法令外国語訳データベースシステム
十六 第百四十三条第一項の登録を受けようとする者例文帳に追加
(xvi) A person who intends to obtain a registration set forth in Article 143, paragraph 1 - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 第九章第三節の規定による登記をすることを怠ったとき。例文帳に追加
(i) when the person has failed to make a registration under the provisions of Chapter IX, Section 3; - 日本法令外国語訳データベースシステム
十三 第八十四条第一項の登録を受けようとする者例文帳に追加
(xiii) A person who intends to obtain the registration under paragraph (1) of Article 84 - 日本法令外国語訳データベースシステム
登録の無効又は移転に関する訴訟。第25条及び第30条参照例文帳に追加
Actions concerning invalidity or transfer of a registration, cf. sections 25 and 30 - 特許庁
疑義を避けるために,本規則の施行前になされた登録官の商標登録出願,商標登録更新,登録使用者としての登録又は登録済み商標に関する指示は,商標法第31条 (2) (c),第32条 (1),第41条,第49条 (3)及び第70A条の規定に影響しないことを明記する。例文帳に追加
For the avoidance of doubt, the directions of the Registrar in respect of an application for registration of a trade mark or for renewal of a trade mark or for registration as a registered user or to any trade mark registered, made prior to the coming into force of these Regulations, shall not affect paragraph 31 (2) (c), subsection 32 (1), section 41, subsection 49 (3) and section 70A of the Act. - 特許庁
商標登録の取り消しに関する法第47条,又は商標登録の無効に関する法第48条,又は登録簿の訂正に関する法第61条に基づき,登録官に申請する出願人,例文帳に追加
every applicant applying to the Registrar under section 47 for the revocation of the registration of a trade mark, under section 48 for the invalidation of the registration of a trade mark, or under section 61 for the rectification of the register; - 特許庁
登録官は,登録簿に次の詳細を記入することにより条例第25条に基づき意匠を登録するものとする。例文帳に追加
The Registrar shall register a design under section 25 of the Ordinance by entering the following particulars in the Register-- - 特許庁
2 この法律において「延長登記」とは、次条第二項に規定する動産譲渡登記又は第四条第二項に規定する債権譲渡登記若しくは第十四条第一項に規定する質権設定登記の存続期間を延長する登記をいう。例文帳に追加
(2) The term "registration of extension" as used in this Act means a registration made to extend the duration of a registration of assignment of movables prescribed in paragraph (2) of the following Article, a registration of assignment of claims prescribed in Article 4, paragraph (2) or a registration of creation of pledge prescribed in Article 14, paragraph (1). - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 この法律において「抹消登記」とは、次条第二項に規定する動産譲渡登記又は第四条第二項に規定する債権譲渡登記若しくは第十四条第一項に規定する質権設定登記を抹消する登記をいう。例文帳に追加
3) The term "registration of cancellation" as used in this Act means a registration made to cancel a registration of assignment of movables prescribed in paragraph (2) of the following Article, a registration of assignment of claims prescribed in Article 4, paragraph (2) or a registration of creation of pledge prescribed in Article 14, paragraph (1 - 日本法令外国語訳データベースシステム
登録質権法第26条から第31条までの規定を登録質権の標章国家登録簿への記入に関して適用する。例文帳に追加
The provisions of Articles 26 to 31 of the Registered Pledges Law shall apply to the entry of the registered pledge into the State Register of Marks. - 特許庁
登録質権法の第26条から第31条までの規定を,登録質権の工業意匠国家登録簿への記入に対して適用する。例文帳に追加
The provisions of Articles 26 to 31 of the Registered Pledges Law shall apply to the recording of registered pledges in the State Register of Industrial Designs. - 特許庁
第3条から第5条まで及び第7条から第9条までにいう登録を拒絶する理由が存在しないときは,庁は,登録出願のなされた工業意匠を登録し,出願人に登録証を交付する。例文帳に追加
If facts mentioned in Sections 3 to 5, 7 to 9 do not inhibit it, the Office shall register an industrial design and issues a certificate on the registration to the applicant. - 特許庁
第五十条の二第二項において準用する第七条第三項の登録の更新例文帳に追加
the renewal of a registration under Article 7(3) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 50-2(2) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第五十四条第二項において準用する第七条第三項の登録の更新例文帳に追加
renewal of a registration under Article 7(3) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 54(2) - 日本法令外国語訳データベースシステム
基本特許について,第53条から第55条までに従い特許登録簿に既に登録されているか又は登録される移転,質権設定,強制執行,ライセンス等に関する情報は,同時に証明書登録簿に登録する。例文帳に追加
Information concerning transfers, pledging, execution, licences, etc. which has been entered or is entered with respect to the basic patent in the Register of Patents pursuant to sections 53 to 55 shall be entered in the Register of Certificates at the same time. - 特許庁
4 主務大臣は、登録検査機関が第十八条第二項第一号又は第三号に該当するに至ったときは、登録を取り消さなければならない。例文帳に追加
(4) The competent minister must cancel Registration when a Registered Inspection Body falls under Article 18 paragraph (2) item (i) or item (iii). - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 第四十二条第一項第一号の規定による第一年分の登録料の納付があつたときは、意匠権の設定の登録をする。例文帳に追加
(2) The establishment of a design right shall be registered where the registration fee for the first year under Article 42(1) has been paid. - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 後見登記等に関する法律(平成十一年法律第百五十二号)第十条第一項に規定する登記事項証明書例文帳に追加
ii) Certificate of registered matters provided by paragraph (1) of Article 10 of the Act of Guardianship Registration (Act No. 152 of 1999 - 日本法令外国語訳データベースシステム
第1の名称が登録されていない場合、対応する第2の名称を生成し、第1の名称とともに変換配列リストに登録する。例文帳に追加
When the first name is not registered, a correspondent second name is generated and registered on the conversion array list together with the first name. - 特許庁
第八条 港務局は、設立の登記をすることによって成立する。例文帳に追加
Article 8 Establishment of a port authority shall be effected when its establishment is registered. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第114/H条 植物品種保護に関する登録,公衆に対する情報例文帳に追加
Article 114/H Registration relating to plant variety protection, information to the public - 特許庁
第五十二条 次に掲げる事項は、農林水産省に備える品種登録簿に登録する。例文帳に追加
Article 52 (1) The following matters shall be registered in the Register of Plant Varieties kept in the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries: - 日本法令外国語訳データベースシステム
三 登録航空機が第四条の規定により登録することができないものとなつたとき。例文帳に追加
(iii) When the registered aircraft has become ineligible for registration pursuant to the provision of Article 4 - 日本法令外国語訳データベースシステム
4 第二項の規定により登録機関に納められた手数料は、登録機関の収入とする。例文帳に追加
(4) Fees paid to a registration agency pursuant to the provisions of the preceding two paragraphs shall be the revenue of the registration agency. - 日本法令外国語訳データベースシステム
実用新案法第34条に基づいて行われた請求は,実用新案登録簿に登録する。例文帳に追加
An entry of a request filed under section 34 of the Utility Models Act shall be made in the Register of Utility Models. - 特許庁
(1) 登録官は,第47条(a)の要件が満たされていると認めた場合は,当該意匠を登録する。例文帳に追加
(1) Where the Registrar is satisfied that the requirements of Section 47(a) have been met, he shall register the industrial design. - 特許庁
登録所有者は,第45条に従って,登録使用者に対し,更新申請の通知を行うものとする。例文帳に追加
The registered proprietor shall give notice in accordance with Section 45 of the application for renewal to the registered user. - 特許庁
登録官が,第43条(1)に基づいて意匠登録を拒絶するよう求められていないこと例文帳に追加
The Registrar is not required to refuse to register the design under subsection 43(1). - 特許庁
何人も,登録官に対して,第52条に基づいて,意匠登録の取消を申請することができる。例文帳に追加
A person may apply to the Registrar for revocation under section 52 of the registration of a design. - 特許庁
登録商標の場合は,第52条出願が関係する各商標の登録番号例文帳に追加
in the case of a registered trade mark, the registration number of each trade mark to which the section 52 application relates: - 特許庁
登録は,第50条(登録の更新)に従って更に10年ごとの期間で更新することができる。例文帳に追加
Registration may be renewed in accordance with section 50 (renewal of registration) for further periods of 10 years. - 特許庁
第 3節登録更新(登録が出願日から 10年以上遅延する場合)例文帳に追加
Division 3 Renewal of registration (registration delayed for 10 or more years after filing date) Prescribed period (Act s 80A (3)) - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |