意味 | 例文 (999件) |
登第するの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 7239件
第五十八条 共用部分である旨の登記又は団地共用部分である旨の登記に係る建物の表示に関する登記の登記事項は、第二十七条各号(第三号を除く。)及び第四十四条第一項各号(第六号を除く。)に掲げるもののほか、次のとおりとする。例文帳に追加
Article 58 (1) In addition to what is listed in the items of Article 27 (excluding item (iii)) and the items of Article 44, paragraph (1) (excluding item (vi)), the matters to be registered for a registration of a description of a building for making a registration of categorization as a common element or registration of categorization as a common element of a housing complex shall be as follows: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第百八条 裁判所は、仮登記の登記権利者の申立てにより、仮登記を命ずる処分をすることができる。例文帳に追加
Article 108 (1) The court, upon a petition of a person entitled to register regarding a provisional registration, may make a disposition to order a provisional registration. - 日本法令外国語訳データベースシステム
6 登記官は、第一項の登記をするときは、職権で、裁決手続開始の登記を抹消しなければならない。例文帳に追加
(6) When a registrar makes a registration set forth in paragraph (1), he/she shall, by his/her own authority, cancel a registration of commencement of determination proceedings. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第十二条 防護標章登録出願人は、その防護標章登録出願を商標登録出願に変更することができる。例文帳に追加
Article 12 (1) An applicant for a defensive mark registration may convert such an application into an application for trademark registration. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第六十五条 商標登録出願人は、その商標登録出願を防護標章登録出願に変更することができる。例文帳に追加
Article 65 (1) An applicant for trademark registration may convert an application for trademark registration into an application for defensive mark registration. - 日本法令外国語訳データベースシステム
特許庁が実用新案法第33条に基づき実用新案登録の失効を宣言したときは,登録簿にその旨を登録する。例文帳に追加
If the Patent Office has declared the utility model registration to have ceased to have effect under section 33 of the Utility Models Act, an entry to that effect shall be made in the Register. - 特許庁
第45条による登録の取消に関する最終決定は,商標登録簿に登録され,公告される。例文帳に追加
A final decision concerning the cancellation of a registration pursuant to Section 45 shall be entered in the Trademark Register and published. - 特許庁
第2章 登録の譲渡の記録;ライセンスを含む登録標章に係わる権利に影響するその他の証書;登録の分割例文帳に追加
CHAPTER 2 RECORDING OF ASSIGNMENTS OF REGISTRATION; OR ANY OTHER INSTRUMENT AFFECTING THE TITLE TO ANY REGISTERED MARK, INCLUDING LICENSES, DIVISION OF REGISTRATION - 特許庁
第45条(3)の規定を除き,登録簿又は登録に関して登録官に提出された書類における誤記の訂正の請求は,次の通りとする。例文帳に追加
Except as provided in section 45(3), a request for the correction of an error in the register or in any document filed with the Registrar in connection with registration shall-- - 特許庁
第12条(登録拒絶の相対的理由)の如何なる規定も,登録官又は裁判所が次のことに納得する場合は,商標の登録を妨げない。例文帳に追加
Nothing in section 12 (relative grounds for refusal of registration) prevents the registration of a trade mark where the Registrar or the court is satisfied-- - 特許庁
商標の登録は,第11条(登録拒絶の絶対的理由)に違反して商標が登録されたことを理由として無効宣言をすることができる。例文帳に追加
The registration of a trade mark may be declared invalid on the ground that the trade mark was registered in contravention of section 11 (absolute grounds for refusal of registration). - 特許庁
(1)に掲げた登録事項は,申請があったときは,登録簿登録事項についての庁の確認書(第17条(4))に注記する。例文帳に追加
The entries referred to in par 1 shall be noted, on request, in the official confirmation of the registration entry (Section 17 par 4). - 特許庁
ユーザ辞書登録手段23は、登録候補に含まれる辞書データを第2のユーザ辞書に登録する。例文帳に追加
A user dictionary registration means 23 registers the dictionary data included in the registration candidate to the second user dictionary. - 特許庁
製品管理手段9は登録葉書の第2識別コードを読み取り、登録葉書記入内容情報と組で設置情報として登録する。例文帳に追加
The management means 9 reads the second identification code on the post card to register the second identification code as installation information as a set with the content information. - 特許庁
代理人端末装置は、登記識別情報の閲覧時に登記名義人(登記申請人)の了承を得た後、第一割符と第三割符を取得し、それらに第二割符を照合させて登記識別情報に復号化する。例文帳に追加
The agent terminal device acquires the approval of registration nominal person (registration applicant) when browsing the registration identification information, and acquires the first tally and the third tally, and collates the second tally with them to decode the registration identification information. - 特許庁
第四十三条 第二十条第三項又は第二十一条第一項の規定により更新登録の申請をする者は、第四十条第二項の規定により納付すべき登録料のほか、その登録料と同額の割増登録料を納付しなければならない。例文帳に追加
Article 43 (1) A person filing a request for renewal of registration under Article 20(3) or 21(1) shall pay, in addition to the registration fee due and payable under Article 40(2), a surcharge in an amount equivalent to the registration fee. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 他人のために登記を申請する義務を負う第三者は、その登記がないことを主張することができない。ただし、その登記の登記原因(登記の原因となる事実又は法律行為をいう。以下同じ。)が自己の登記の登記原因の後に生じたときは、この限りでない。例文帳に追加
(2) A third party who has an obligation to file an application for a registration on behalf of another may not assert the lack of the registration; provided, however, that this shall not apply if the cause of registration (meaning a fact or juridical act that is the cause of a registration) regarding such another's registration occurred after the cause of registration regarding the third party's own registration occurred. - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) 本条に基づいて登録簿が修正された場合は,登録官は,登録証を自己に対して提出するよう要求して,登録証を取り消すことができ,登録簿修正の結果必要となる修正を施した新たな登録証を発行することができる。 第 41条 登録官の一般的権限例文帳に追加
(5) Where the Register has been amended under this section, the Registrar may require the certificate of registration to be submitted to him and may cancel the certificate of registration and issue a new certificateof registration with such consequential amendments as are rendered necessary by the amendment of the Register. - 特許庁
不動産質では、第3者に対する対抗要件は登記です。例文帳に追加
In a pledge of immovables, registration is made through perfection against third parties. - Weblio英語基本例文集
登山するときは天候をまず第一に考慮に入れなければならない例文帳に追加
We must take the weather into consideration first when climbing mountains. - Eゲイト英和辞典
第十九条 育成者権は、品種登録により発生する。例文帳に追加
Article 19 (1) A breeder's right shall become effective upon a variety registration. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第四十一条 次に掲げる合筆の登記は、することができない。例文帳に追加
Article 41 None of the following registrations of parcel consolidation may be made: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第五十六条 次に掲げる建物の合併の登記は、することができない。例文帳に追加
Article 56 None of the following registrations of merger of buildings may be made: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第百五条 仮登記は、次に掲げる場合にすることができる。例文帳に追加
Article 105 A provisional registration may be made in the following cases: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第五章の三 有限責任監査法人の登録に関する特則例文帳に追加
Chapter V-3 Special Provisions on Registration of Limited Liability Audit Corporations - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 第五十七条の規定は、前項の登録の更新に準用する。例文帳に追加
(2) The provisions of Article 57 shall apply mutatis mutandis to the renewal of the Accreditation in the preceding paragraph. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第十八条 試掘権の存続期間は、登録の日から二年とする。例文帳に追加
Article 18 (1) The duration of prospecting right shall be two years from the date of registration. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第五十九条 左に掲げる事項は、鉱業原簿に登録する。例文帳に追加
Article 59 (1) The following matters shall be registered with the mining registry: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三条の二 航空機は、登録を受けたときは、日本の国籍を取得する。例文帳に追加
Article 3-2 Any aircraft shall acquire Japanese nationality when registered. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第六十六条 特許権は、設定の登録により発生する。例文帳に追加
Article 66 (1) A patent right shall become effective upon registration of its establishment. - 日本法令外国語訳データベースシステム
4 特許法第二十六条の規定は、実用新案登録に準用する。例文帳に追加
(4) Article 26 of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to utility model registrations. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第十四条 実用新案権は、設定の登録により発生する。例文帳に追加
Article 14 (1) A utility model right shall become effective upon registration of its establishment. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二十条 意匠権は、設定の登録により発生する。例文帳に追加
Article 20 (1) A design right shall become effective upon registration of its establishment. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第十八条 商標権は、設定の登録により発生する。例文帳に追加
Article 18 (1) A trademark right shall arise upon registration of establishment of such right. - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 第三十七条第一号又は第五十一条第一項における「登録商標に類似する商標」には、その登録商標に類似する商標であつて、色彩を登録商標と同一にするものとすれば登録商標と同一の商標であると認められるものを含まないものとする。例文帳に追加
(3) The term "trademark similar to the registered trademark" as used in Article 37(i) or 51(1) shall not include any trademark similar to the registered trademark that would be regarded as being identical with the registered trademark if they were in the same color(s) as the registered trademark. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 第二十九条の規定は、未成年者の登記に準用する。例文帳に追加
(2) The provision of Article 29 shall apply mutatis mutandis to a registration of a minor. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 第二十九条の規定は、後見人の登記に準用する。例文帳に追加
(2) The provision of Article 29 shall apply mutatis mutandis to the registration of a guardian. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 第二十九条の規定は、前項の登記について準用する。例文帳に追加
(2) The provision of Article 29 shall apply mutatis mutandis to the registration set forth in the preceding paragraph. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第十条 回路配置利用権は、設定登録により発生する。例文帳に追加
Article 10 (1) A layout-design exploitation right shall accrue when a registration of establishment is made. - 日本法令外国語訳データベースシステム
『源氏物語』に登場する、今上帝(源氏物語)の第二皇女。例文帳に追加
The second princess of Kinjo no Mikado (Emperor) in "The Tale of Genji." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第六十九段に、「斎宮なりける人」という呼び名で登場する。例文帳に追加
The princess appears as 'a woman who was the saigu' in Section Sixty-Nine. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この物語は平家物語(第一巻6「祗王」)に登場する。例文帳に追加
This episode was described in Heike Monogatari (The Tale of the Heike) (Section 6 in the volume 1, 'Gio'). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第66条 強制ライセンス又は裁定ライセンスに関する決定の登録例文帳に追加
Art. 66. Entry of Decisions Relating to Compulsory License and Ex-Officio Licenses - 特許庁
第3.7.2条 1997年12月31日以前に期間が終了する登録又はその延長例文帳に追加
Section 3.7.2 Registrations, or Extension Thereof, with Term Ending on or Before December 31, 1997 - 特許庁
登録所有者は,第14条によって付与される意味を有する。例文帳に追加
Registered owner has the meaning given by section 14. - 特許庁
登録可能な意匠は,第15条によって付与される意味を有する。例文帳に追加
Registrable design has the meaning given by section 15. - 特許庁
第2部は,連邦又は州による登録意匠の使用を許可する。例文帳に追加
Division2 permits the use of registered designs by the Commonwealth or a State. - 特許庁
登録は,第44条に従い,更に10年間ごとに更新することができる。例文帳に追加
Registration may be renewed in accordance with section 44 for further periods each of 10 years. - 特許庁
「所定の様式」とは,第115A条に基づいて登録官が公告する様式をいう。例文帳に追加
"prescribed form" means a form published by the Registrar under section115A; - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |