1016万例文収録!

「真っ黒」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 真っ黒の意味・解説 > 真っ黒に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

真っ黒を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 71



例文

真っ黒例文帳に追加

All black  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

真っ黒で.例文帳に追加

(as) black as coal [ebony, ink, soot]  - 研究社 新英和中辞典

彼は真っ黒に日焼けした。例文帳に追加

He has a sunburn.  - Weblio Email例文集

(カラスのように)真っ黒い.例文帳に追加

(as) black as a raven  - 研究社 新英和中辞典

例文

魚が真っ黒に焦げた。例文帳に追加

The fish is burnt black. - Tatoeba例文


例文

色が真っ黒なこと例文帳に追加

of color, the state of being jet black  - EDR日英対訳辞書

カラスのように真っ黒例文帳に追加

black as a crow - Eゲイト英和辞典

スキーは全部真っ黒だ。例文帳に追加

All the skis are jet black. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

魚が真っ黒に焦げた。例文帳に追加

The fish is burnt black.  - Tanaka Corpus

例文

彼は真っ黒に日焼けした。例文帳に追加

He tanned to a deep black color.  - Weblio Email例文集

例文

僕は日焼けして真っ黒になった。例文帳に追加

I got sunburned and became dark.  - Weblio Email例文集

僕は真っ黒に日焼けしたい。例文帳に追加

I want to get jet-black tanned.  - Weblio Email例文集

僕は真っ黒に日焼けしたい。例文帳に追加

I want to get tanned very dark.  - Weblio Email例文集

僕は日焼けして真っ黒になりたい。例文帳に追加

I want to tan and be jet-black.  - Weblio Email例文集

僕は日焼けして真っ黒になりたい。例文帳に追加

I want to get tanned really dark.  - Weblio Email例文集

トーストを真っ黒に焦がす.例文帳に追加

burn a piece of toast black  - 研究社 新英和中辞典

彼は日に焼けて真っ黒になった.例文帳に追加

He was tanned almost black.  - 研究社 新和英中辞典

真っ黒でつやのある髪の毛例文帳に追加

black and glossy hair  - EDR日英対訳辞書

墨ツボみたいに真っ黒例文帳に追加

As black as a tar-barrel;  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

唇はほとんど真っ黒だった。例文帳に追加

even his lips were black,  - Robert Louis Stevenson『宝島』

屋外労働者たちは皆、真っ黒に日に焼けていた。例文帳に追加

All of the yardmen had good tans.  - Weblio英語基本例文集

噴火した火口から真っ黒い煙が今も上がっています。例文帳に追加

Black smoke is still rising from the crater where the eruption occurred. - 時事英語例文集

その煙突は真っ黒い煙を噴出している。例文帳に追加

The chimney is belching black smoke. - Tatoeba例文

あーあ、トーストが真っ黒に焦げてしまっているよ。例文帳に追加

Oh, the toast is burned black. - Tatoeba例文

何をどうやったら、鍋がこんなに真っ黒焦げになるわけ?例文帳に追加

How on earth could this pan become so burnt and blackened. - Tatoeba例文

外で遊んだために足が真っ黒になって例文帳に追加

with feet black from playing outdoors  - 日本語WordNet

タバコを何年も吸ってきたので,彼の肺は真っ黒例文帳に追加

His lungs are black after smoking cigarettes for years. - Eゲイト英和辞典

その中の水は大西洋サケの稚魚で真っ黒だった。例文帳に追加

The water in it was black with Atlantic salmon fry. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

その煙突は真っ黒い煙を噴出している。例文帳に追加

The chimney is belching black smoke.  - Tanaka Corpus

あーあ、トーストが真っ黒に焦げてしまっているよ。例文帳に追加

Oh, the toast is burned black.  - Tanaka Corpus

漆のような艶のある真っ黒が美しいとされた。例文帳に追加

It was considered that jet-black with a gloss like Japanese lacquer was beautiful.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ほーら見てください、インキみたいに真っ黒ですねえ。例文帳に追加

There it goes, as black as ink.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

ハロウィーンで彼は真っ黒なコスチュームを着て私たちの前に現れた。例文帳に追加

On Halloween he appeared in front of us wearing an inky‐black costume.  - Weblio英語基本例文集

一日中野良仕事をしたので, 衣服は真っ黒に汚れた.例文帳に追加

After a day's work in the fields, our clothes were stained as black as coal.  - 研究社 新和英中辞典

胞子が成熟すると真っ黒い流体に溶けるかさを持つ例文帳に追加

having a cap that melts into an inky fluid after spores have matured  - 日本語WordNet

通りのぬかるみで遊んできたので子供たちの手は真っ黒に汚れていた.例文帳に追加

The children's hands were pitch‐black [as black as coal], from playing in the mud in the street.  - 研究社 新和英中辞典

「何、この真っ黒けのパン」「それ、竹炭が入ってるんだって。珍しいから買ってみたんだ」例文帳に追加

"Why on earth is this bread pitch black?" "Because it has bamboo charcoal in it. I bought it because I thought it was unusual." - Tatoeba例文

GRUBまたはLILOを使用してWindowsを起動させたいのですが、真っ黒な画面だけが表示されてしまいます。例文帳に追加

I want to boot Windows from grub or lilo but it shows only black screen.  - Gentoo Linux

箱根温泉の大涌谷や、後生掛温泉の名物となっている温泉卵の外観は真っ黒である。例文帳に追加

The specialty eggs of Owakudani hot springs in Hakone and Goshogake hot springs are black.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

磨り味は端溪の滑らかさと違って、鋭く豪快に実によくおり、墨色も真っ黒になる。例文帳に追加

The Shezhou ink stone has sharp and powerful grinding to create extremely black ink while the Duanshi ink stone has soft grinding.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

烏金拓(うこんたく、うきんたく)は烏の羽根のように真っ黒にとった拓本のこと。例文帳に追加

Ukontaku (also called Ukintaku) refers to a engraved print which is as black as a crow feather.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この真っ黒にとる拓本はどうしても紙を抜けて対象物に墨を少し移してしまう。例文帳に追加

This engraved print, rubbed until it becomes jet black, inevitably stains the object with a little ink through the paper.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

度重なれば対象物は真っ黒になってしまい、中国の多くの碑はこのため汚れている。例文帳に追加

Repeated prints make the object jet black, and most of the monuments in China are stained for this reason.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

春になると山焼きも行われ、高原のすすきが真っ黒になる姿は驚きである。例文帳に追加

After the dead grass is burnt off the hill in spring, stunning scenery of the plateau covered with black Japanese pampas grass can be found.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

スキャンライン8上で真っ黒原稿を検出したら、その時点でのカウント値Aを記憶する。例文帳に追加

When the deep black original is detected on a scan line 8, a count A at that time is stored. - 特許庁

フォッグ氏とアウダが席に着くと、真っ黒な黒人が小さな皿ですべて給仕してくれた。例文帳に追加

and Mr. Fogg and Aouda, installing themselves at a table, were abundantly served on diminutive plates by Negroes of darkest hue.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

だが火や松明の煙は屋根の穴から逃すようになっており、天井は煙で真っ黒になった。例文帳に追加

but all the smoke of fire and torches escaped by a hole in the roof, and made the ceiling black.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

茂みはインキのように真っ黒で、地面は重々しい灰色、空は無色で陰気です。例文帳に追加

The bushes were inky black, the ground a sombre grey, the sky colourless and cheerless.  - H. G. Wells『タイムマシン』

ただ間違いなく、その上にたなびいていたのは海賊旗、真っ黒な海賊の旗だった。例文帳に追加

but, sure enough, there was the Jolly Roger--the black flag of piracy --flying from her peak.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

首長国から首長国への機密のニュースを持っていて、メッセンジャーは真っ黒な山脈を控え目に移動していた例文帳に追加

messengers were moving unobtrusively over the jet-black mountain ranges, bearing confidential tidings from sheikhdom to sheikhdom  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS