1016万例文収録!

「碧山」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

碧山の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 23



例文

2月、秋城没。例文帳に追加

February: Hekijo AKIYAMA died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

碧山日録』 太極著例文帳に追加

"Hekizan Nichiroku" by Taikyoku  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

梧清暑図」(1793年)菅茶の賛あり例文帳に追加

' (1793) with a legend of Chazan KAN.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

碧山水という,東洋画の画法例文帳に追加

a Japanese method of painting landscapes by using gold powder, called 'kigapeki'  - EDR日英対訳辞書

例文

城が渡清(参考:徐三庚の影響)。例文帳に追加

Hekijo AKIYAMA went to Qing (refer to the item of effects by Xu Sangeng)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

字は有素、号に大愚、人。例文帳に追加

His azana (courtesy name in adulthood) was 'Yuso,' and his go (pseudonym) were 'Daigu' and 'Hekikasan.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当寺の実質的な開潭周皎であるが、潭は法兄である夢窓疎石を勧請開としている。例文帳に追加

Although the actual kaisan (a temple founder as the first chief priest) of the temple was Hekitan Shuko, Hekitan treated Muso Soseki, his priest brother, as a kanjo kaizan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

齋の号は、藩侯が彼の那智図を見て嘆賞し「色四時」の一行物を下賜したことを記念したもの。例文帳に追加

His second name Shihekisai originated from the commemoration that a lord of the domain praised his painting of the Nachi-san Mountain and granted Ichigyomono of 'Sanshoku Shihekisai'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

雪を戴いた空を背景に際立った輪郭を表している例文帳に追加

The snow-capped heights are sharply outline against the deep-blue sky.  - 斎藤和英大辞典

例文

は感激し、アトリエ「漪軒(へきいけん)」を建てて厚遇。例文帳に追加

Kozan was deeply moved and treated him well by constructing a studio, 'Hekiiken.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

文禄2年(1593年)、蹄館の戦い、幸州城の戦いに参加。例文帳に追加

He participated in the Battle of Hekiteikan (ByeogJe Gwan) and the Battle of Henju-Sanson (the Battle of Haengju) in 1593.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

照ノ富士関は前(まえ)頭(がしら)(あおい)(やま)関を破り,12勝3敗の成績で今場所を終えた。例文帳に追加

Terunofuji defeated maegashira Aoiyama to finish the tournament with a 12-3 record. - 浜島書店 Catch a Wave

城(探淵、白巌ともいう)は明治19年(1886年)渡清し、徐三庚のもとで永年学び、師の書風を伝えている。例文帳に追加

Hekijo AKIYAMA (also called Tanen or Hakugan) visited Qing in 1886, and learnt under Xu Sangeng for many years, handing down his mentor's calligraphic style.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西川春洞は日本で秋城が清国から持ち帰った徐三庚の書を学び、徐三庚へ傾倒した。例文帳に追加

Shundo NISHIKAWA studied the Xu Sangeng" calligrapy that Hekijo AKIYAMA brought back to Japan from Qing, and was devoted to Xu Sangeng.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このうち「金松三日月図」は狩野雪の筆によるもので、かつては仏壇背後に貼り付けられていたが,襖絵へと改装された。例文帳に追加

Of these the Sansetsu KANO piece entitled 'Konpekimatsu Mikazuki-zu' was once attached to a Buddhist altar but converted into a sliding screen painting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父より尾張国田郡(尾張国)の所領を継承したほか三河国海郡和泉の地なども併せて領していた。例文帳に追加

He had Shoryo in Yamada no kori, Owari Province which he had inherited from his father and also in Izumi, Aomi no kori, Mikawa Province and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内政綱は防戦したが、守り切ることができず、火を放ち敗走し、六角高頼方の武将23人が六角・京極連合軍に寝返ったと『碧山目録』に記載されている。例文帳に追加

According to "Hekizan Mokuroku," although, Masatsuna YAMANOUCHI fought against the allied forces, he eventually set the castle alight and withdrew, and the 23 military commanders, who once belonged to the side of Takayori ROKKAKU, switched allegiance to the allied forces of the Rokkaku and the Kyogoku clans.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

禅僧大極が記した「碧山日録」(1459年-1463年、1465年-1468年)によれば、1462年(寛正3年)近江国守護佐々木氏に招かれて金瓶に草花数十枝を挿し、洛中の好事家が競って見物したという。例文帳に追加

According to 'Hekizan Nichiroku' (a diary of the monk Daikyoku, 15th century) (1459 - 1464, 1465 - 1468) written by Zen priest Daikyoku, Senkei in 1462 arranged tens of flowers in a golden vase responding to the invitation of the Sasaki clan, shugo (constable) of Omi Province, and many of the dilettantes inside the capital competed to see it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

のちの安土桃時代には、織田信長の安土城や豊臣秀吉の聚楽第や大阪城などに壮麗な金障壁画が描かれ、権力の誇示に利用されていく。例文帳に追加

Later in the Azuchi-Momoyama period splendid kinpeki-shohekiga were painted at the Azuchi-jo Castle of Nobunaga ODA, Juraku-dai Residence (Juraku-dai Castle-like Residence) and Osaka-jo Castle of Hideyoshi TOYOTOMI, which were utilized to show off their powers with pride.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代、寛正7年(1466年)の『蔭涼軒目録』に「筑前博多の練緯酒(ねりぬきざけ)」として、応仁2年(1468年)『碧山目録』に「豊後の練貫酒(ねりぬきざけ)」として記述がある。例文帳に追加

During the Muromachi Period, "Inryoken Nichiroku" (Inryoken Diary) of 1466 contains a description of 'Nerinukizake (練) from Hakata, Chikuzen,' and "Hekizan Nichiroku" (Hekizan Diary) of 1468 contains a description of 'Nerinukizake (練) from Bungo.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

施工にあたった小川治兵衛(植治)は、その後、南禅寺近辺に野村雲荘、平安神宮神苑、大阪の住友家庭園(慶沢園)、長浜の慶雲館本庭、長尾欽也(欣也)よね夫妻の東京深沢邸宅の庭園と鎌倉別邸扇湖荘庭園など、数々の名園をつくった。例文帳に追加

Jihei OGAWA (Ueji), who constructed Murin-an hut, later built many famous gardens such as Nomura Hekiun-so (Nomura Hekiun country house), the garden of the Heian-jingu Shrine, the garden of the Sumitomo family (Keitaku-en garden), the main garden of Keiun-kan in Nagahama, the Fukasawa residence garden in Tokyo of Mrs. Yone and Mr. Kinya NAGAO, and their second residence in Kamakura, Senko villa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後、明の攻勢を警戒して漢城へ集中した日本軍は蹄館の戦いで明軍を撃破し戦意を失った明軍と補給不足に悩む日本軍の戦いは停滞する中で、長政は幸州城の戦いにも出陣した。例文帳に追加

The Japanese army, later gathered in Hancheng as a precaution against attacks by Ming Dynasty, defeated the Ming army in the Battle of Hekitenkai (ByeogJe Gwan), and amid the stagnation of the battle between the Ming army (which had lost its will to fight) and the Japanese army (which suffered a shortage of supplies), Nagamasa took part in the Battle of Henju-Sanson (the Battle of Haengju) as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

中興の七代目小川治兵衞は源之助といい、平安神宮・円公園・無鄰庵(県有朋公邸)・清風荘(西園寺公望公邸)・對龍荘(市田弥一郎邸)・等国指定名勝指定庭園の作庭、さらに古河庭園、平安神宮、京都博物館前庭、野村雲荘などや住友家(有芳園・茶臼邸・鰻谷邸・住吉・東京市兵町邸)・三井家・岩崎家・細川家等数多くの名庭を残す。例文帳に追加

The seventh Jihei OGAWA, who revived the field of gardening, was called Gennosuke and left behind sakutei of Heian-jingu Shrine, Maruyama Park, Murinan (official residence of Aritomo YAMAGATA), Seifu so (the official residence of Kinmochi SAIONJI), Tairyusanso (residence of Yaichiro ICHIDA), and gardens designated as the National Site of Scenic Beauty, as well as many famous gardens such as the Furukawa Teien Garden, Heian-jingu Shrine, the front yard of Kyoto National Museum, the residence of Nomura Hekiunso, Sumitomo family (Yuhoen, the residence of Chausu-yama Mountain, the residence of Unagidani, Sumiyoshi, the residence of Hyomachi in Tokyo City), Mitsui family, Iwasaki family, and the Hosokawa family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS