1016万例文収録!

「筆写」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

筆写を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 46



例文

エジプトのヒエログリフの筆写例文帳に追加

a cursive form of Egyptian hieroglyphics  - 日本語WordNet

筆写を職業とする人例文帳に追加

a person who makes written copies  - EDR日英対訳辞書

筆写本は何種類も存在する。例文帳に追加

There are some duplicate copies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

報酬を受けて,筆写や清書をすること例文帳に追加

the act of transcribing or rewriting something for a fee  - EDR日英対訳辞書

例文

ヒツジなどの獣皮を薄くのばして作った筆写材料例文帳に追加

a writing material made from sheepskin  - EDR日英対訳辞書


例文

現在では写経の際によく筆写される。例文帳に追加

It is often hand-copied concurrently with the practice of manuscripts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大内氏は多くの古典を収集し、出版、筆写させた。例文帳に追加

The Ouchi family collected, published and transcribed many Japanese classics.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それぞれ一巻を分担する形で筆写された。例文帳に追加

The copying task was shared among the family members, each responsible for one volume.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もっとも古いものは文暦2年の定家筆写時の鑑定であろう。例文帳に追加

The oldest would be the appraisal made by Sadaie in 1235, when he copied the manuscript.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大部分が飛鳥井雅康による筆写と伝えられる写本。例文帳に追加

It is a manuscript most of which were said to have been transcribed by Masayasu ASUKAI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

書画を能くし、特に富士山を筆写した「百芙蓉図」は有名である。例文帳に追加

He was good at painting and the transcription of Mt. Fuji, 'Hyaku fuyo zu' (100 Fuyo's drawings), is especially famous.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このうち3冊は別に筆写され『上記副本』として残された。例文帳に追加

Three of them were copied separately and left as "Uetsufumi Duplicate book".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この方法は、タッチ・スクリーン(105)の筆写領域(201)に筆写された、少なくとも1つの表意文字を表す一連の筆写されたアルファベット文字(200)を受け取ること(302)を含む。例文帳に追加

The method comprises receiving (302) a series of scribal alphabetical letters (200) written in a scribing area (201) of the touch screen (105), the series of letters representing at least one ideographic character. - 特許庁

先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。例文帳に追加

First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. - Tatoeba例文

先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。例文帳に追加

First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full.  - Tanaka Corpus

三条西実隆は、筆写のおり句読点や声点を施し、ほかにも校合が試みられている。例文帳に追加

Sanetaka SANJONISHI put punctuation marks and shoten (marks to add Kanji to show Shisei) when he copied it, and he also collated it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

集目録(藤原定家筆)1巻-定家が自ら筆写または校訂した歌集の自筆目録。例文帳に追加

One section of the catalog of anthologies (written by Teika), a catalog, in Teika's own hand, of the poetry anthologies he had personally transcribed or revised.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新古今和歌集-鎌倉時代、文永11年(1274年)-文永12年(1275年)の筆写例文帳に追加

A Kamakura-period transcription (done in 1274-1275) of the Shin kokin wakashu (New Collection of Ancient and Modern Waka, usually called the Shin kokinshu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最も古い写本は、鎌倉時代以前に筆写された宮内庁書陵部蔵本。例文帳に追加

The oldest reprint is one that was copied before the Kamakura period and is owned by the Archives and Mausolea Department of the Imperial Household Agency.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最初は肉筆筆写の雑誌だったが、好評のために活版化するようになった。例文帳に追加

At first the magazine was made and copied in handwriting, but later printed with type as it became popular.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより左右よりも天地の大きさの変動が激しい筆写体の再現が容易になるのである。例文帳に追加

This made it easy to reproduce scribal types of which the vertical size changed more drastically than the horizontal size.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現存する写本は永禄8年(1566年)の筆写で東京大学東京大学史料編纂所所蔵。例文帳に追加

Existing copy is a transcription in 1566 owned by Historiographical Institute The University of Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まさに博覧強記で、玄道の筆写した書物の数は、約700巻にも及んでいる。例文帳に追加

He read tremendous amounts of books on various regions and categories and the numbers of books he copied reached about 700 volumes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嘗ての旅の記録の筆写本が回覧されていて、それの上梓を書肆が望んだのである。例文帳に追加

The manuscripts of his past travel reports had been circulated and a publisher wanted to publish the books.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

経典を筆写したのは平家の一族らで、清盛・平重盛・平頼盛・平教盛など。例文帳に追加

The scriptures were brush-copied by Kiyomori, TAIRA no Shigemori, TAIRA no Yorimori, TAIRA no Norimori and other members of the family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、日本の各所に通信使来日の際に筆写された行列絵巻が残っている。例文帳に追加

Today, pictures depicting a procession of Tsushinshi remain in various places of Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、内務省(日本)も幸松の献本を筆写し、『うへ津婦美』41冊を完成させた。例文帳に追加

The prewar Ministry of Home Affair (Japan) copied the dedicated book of Sachimatsu and completed 41 volumes of "Uetsufumi".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

道元の著作『正法眼蔵』のほぼ全てを整理・筆写し、現在残されている同書は全て懐奘写本を底本としている。例文帳に追加

Since he put most of Dogen's writings "Shobogenzo" (Treasury of the Eye of True Teaching) in order and transcribed them, all existent "Shobogenzo" are based on Ejo's manuscript copy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

写本の筆写時期は幕末と考えられており、原本は洞明院に詞書のみ伝えられている。例文帳に追加

The manuscript is considered to have been written during the end of the Edo period and the original book is in Domyo-in Temple and remains only as kotobagaki (captions).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、筆写の際に文の追加・改訂が行われ、書き間違い、錯簡も多く、鎌倉時代には21種の版があったとされる。例文帳に追加

Also, when it was copied certain additions and revisions were made; consequently, there were many mistakes in writing and pages out of order due to an error in binding, and there were 21 different versions of the manuscript during the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため当時は筆写の際にかなり自由に文の追加・改訂が行われるのがむしろ一般的であったと見られる。例文帳に追加

Because of this, it seems to have been common that additions and revisions were freely made when the text was copied in those days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、『栄花物語』と一部文章が全く同じであり、同物語のあとがきには日記から筆写した旨記されている。例文帳に追加

A part of "Eiga Monogatari" (A Tale of Flowering Fortunes) contains exactly the same writing as the diary, and in its afterword the author writes that part of the tale was transcribed from the diary.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、この立花家本が実山により筆写されたのは元禄3年(1690年)のことであり、これは利休没後100年に当たる。例文帳に追加

The Tachibana book was made by Jitsuzan in 1690, the 100th anniversary of Rikyu's death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その他の史生、官掌、直丁らは、官位相当対象外の雑任官であり、文書筆写や訴人案内などの雑務に従事した。例文帳に追加

The others such as Shisho, Kajo, and Jikicho were Zoninkan without corresponding court ranks, and engaged in miscellaneous businesses including copying documents, announcing of an accuser, and the like.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

適塾ではオランダ語の原書を読み、あるいは筆写し、時にその記述に従って化学実験などをしていた。例文帳に追加

At the Tekijuku, he read and copied the original Dutch books, and sometimes performed chemical experiments according to the books.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

発症時期は快方が見込めなくなった頃に妻が筆写納経を行った1117年-1119年頃ではないかと推測されている。例文帳に追加

It is presumed that he developed the disease probably from 1117 to 1119, when he was unlikely to recover and his wife transcribed sutra and dedicated it to a temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以下、影印・複製や直接閲覧により閲覧可能なものを筆写年代・刊行年代順に挙げる。例文帳に追加

In the following, the Wamyosho books that can be viewed by photographing, copying or directly viewing them are listed first for manuscripts in the order of the hand-copied ages and then for published books in the order of the printed ages  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日蓮本人が文永6年(1269年)に筆写したとされる本が法華経寺にあり(国宝)、他にも直弟子などによる写本が多数伝わる。例文帳に追加

A copy of the treatise presumed to have been transcribed by Nichiren himself in 1269 remains at Hokekyo-ji Temple (national treasure) and there exist many other copies transcribed by his direct disciples and other followers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

・歌詞:戦争で焼ける前の首里城で鎌倉芳太郎(かまくらよしたろう1898-1983)がノートに筆写した歌詞が残っている(沖縄県立芸術大学附属図書館蔵「鎌倉芳太郎ノート54『唐歌唐踊集』」)。例文帳に追加

- Lyrics: Some lyrics remain that were transcribed into a notebook by Yoshitaro KAMAKURA (1898-1983) prior to Shuri-jo Castle being burnt during the war (Okinawa Prefectural Arts University Library Warehouse 'Yoshitaro KAMAKURA Notebook 54 "Chinese Poem & Tang Dance Compilation"').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

学費を払う余裕はなかったので、福澤が奥平壱岐から借り受けて密かに筆写した築城学の教科書(C.M.H.Pel,HandleidingtotdeKennisderVersterkingskunst,Hertogenbosch1852年)を翻訳するという名目で適塾の食客(住み込み学生)として学ぶこととなる。例文帳に追加

Since he could not afford the school fees, he became a dependent (resident student) of Tekijuku on the pretext of translating a handwritten copy of a textbook on fortifications he had secretly made from a book (C.M.H.Pel,Handleiding tot de Kennis der Versterkingskunst,Hertogenbosch 1852) he had borrowed from Iki OKUDAIRA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6歳の頃から近所の泉町にある延命院(宇都宮市)で、時の住職・良快和尚の下で読書・習字・四書五経の素読を学び、この折筆写した蒲生氏の「移封記」が今も伝えられる。例文帳に追加

At the age of around six, he started to study reading, calligraphy, sodoku (reading aloud without comprehension) of shishogokyo (the Four Books and Five Classics of Confucianism, the Nine Chinese Classics) under a chief priest, Priest Ryokai, at Enmei-in Temple (in Utsunomiya City) in a neighbor town, Izumi-cho, and 'Ihoki' (the narrative of changing the territory) transcribed by Gamo in those days has been passed down to today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宗像本とは、豊後国大野郡(大分県)土師村(現在の大分県豊後大野市大野町(大分県))の宗像家に伝えられていた古文書を、国学者幸松葉枝尺(さちまつはえさか)が筆写したものである。例文帳に追加

Munakata-bon is what Haesaka SACHIMATSU, a scholar of Japanese classical literature, copied from ancient documents handed down in the Munakata family in Haji village, Ono region, Bungo Province (present Ono, Bungo Ono-city, Oita Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在流布している『南方録』諸本の原本である立花家本を筆写したのは立花重根であるが、現在の研究では『南方録』は実山が博多や堺で収集した資料を編纂したものであるという見解もある。例文帳に追加

It was Shigemoto TACHIBANA who made the transcription called the Tachibana book, the original book of many "Nanboroku" copies currently in circulation; today's research has proposed the view that "Nanboroku" could be a compilation of materials which Jitsuzan (a pseudonym as a priest of Shigemoto TACHIBANA) collected in Hakata and Sakai (a city in Osaka Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また直木孝次郎は『万葉集』と飛鳥・平城京跡の出土木簡における用例の検討から「露盤銘の全文については筆写上の誤りを含めて疑問点はあるであろうが、『聖徳皇』は鎌倉時代の偽作ではないと考える」とする。例文帳に追加

Kojiro NAOKI argues 'that "Shotoku no Sumera" is not a forgery created during the Kamakura period, although the authenticity of the entire text of Robanmei including transcription errors is doubtful' based on the examples in the "Manyoshu" and the official messages written on the wooden plates discovered from the sites of Asukakyo and Heijokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中でも宣長との「夢中対面図」をはじめ、「高根神の尊図」仙境異聞の中で寅吉から異界の模様を聞き糺し、仙境の模様を精密に筆写描写して絵図に描いた「七生舞の記」や「仙境図」・「霊宝五嶽真形図」などの他「稲生平太郎物語」や「おのころ島の図」「氣吹舎日記」などの貴重な資料集を写真公開している。例文帳に追加

Photographs of valuable material collections, especially 'Description of an encounter in the dream' with Norinaga and 'treasured figure of the god of the lofty peak', and 'Shichishomai no Ki' (The Dance of Seven Lifetimes), 'Senkyo-zu' (Enchanted Land) and 'Reiho Gogaku Shinkei-zu' (sacred treasure of the genuine map of five sacred mountains) that describe details of Senkyo in painting by ascertaining the truth of the different world's scenery by asking Torakichi in Senkyo Ibun, as well as 'Ino Heitaro Monogatari' (The Story of Heitaro INO), 'Onokoro-jima no zu' (the picture of Onokoro Island) and 'Ibukinoya Nikki' (Diary of Ibukinoya) were revealed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『「当時のままの字句」ではないという条件付きで、「直江状」の存在を容認したい』とし、追而書については笠谷和比古も指摘した「後代の偽作挿入の可能性」に留意しつつも、追而書のある直江状が徳川氏周辺から出ていることから、筆写の段階で欠落または意図的に削除された可能性を指摘している。例文帳に追加

He pointed out the possibility that it was missed or intentionally removed during the copying stage because Naoejo with the postscript came out from around the Tokugawa clan, saying that "I would like to accept the existence of 'Naoejo' with the condition that 'they were not the phrases of that time'" while paying attention to the postscript with 'a possibility that it was forged and inserted in later years', which also pointed out by Kazuhiko KASAYA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS