1016万例文収録!

「絲」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 27



例文

鞋(しがい)例文帳に追加

Shigai (shoes made of silk threads)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鞋を履く。例文帳に追加

Shigai shoes are also worn.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、「」「」の表記は便宜上前者に統一した。例文帳に追加

Moreover, for convenience, the kanji characters for "string", '' or '絲' are unified as the former simpler one.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Skt:Vemacitra、Vimalacitra、Pl:Vepacitti、訳:浄心、種種、綺書、宝飾、紋身など例文帳に追加

Vemacitra, Vimalacitra in Sanskrit and Vepacitti in Pali, translation: purification, 絲種種, , jewelry, tattoo, and others  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

小札を繋ぎ合わせる組紐()や韋(かわ)。例文帳に追加

The small scales (kozane) are interlaced together by thick string and leather.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

同店は洋画家の小源太郎の生家。例文帳に追加

The restaurant is the birthplace of Gentaro KOITO, a Western-style painter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

」とは絹の事を指し、本体は白い絹を菱形を浮かせて編んだもので、中敷は筵、底は牛革製。例文帳に追加

The word 'Shi' (絲) means silk yarn; the body of the shoes is knitted with silk yarn with diamond patterns in relief, the insole made of a straw mat, and the sole constructed from cattle skin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蠶(蚕)を産し、多く絹を織るが(その布地は)緻密で愛すべきものである。」例文帳に追加

Silkworms were farmed for raw silk, by which a large quantity of silk, fine and fabulous, was weaved.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文守は岩倉具視が隠棲した霊源寺を開山したことでも知られている。例文帳に追加

Isshi Bunshu is also known as the founder of the Reigen-ji Temple, which Tomomi IWAKURA used as a hideout at one time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そこには、胡粉、白鑞(しろめ)、銅鉄、綿紅、蘇芳は大目を用い、金銀、水晶、青木香、ラピスラズリ、緑青、陶器は小目を用いる、とある。例文帳に追加

And the article says that ome (the weight standard that set 200 monme equal to 1 kin) was used for weighing powdered calcium carbonate, a lump of pewter, copper, and iron, floss silk red (絲綿), and sappan wood red, and it also says that kome (the weight standard smaller than the usual one) was used for weighing gold, silver, crystal, Radix Aristolochiae (a kind of herbal medicine), lapis lazuli, malachite, and pottery.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

一定の大きさの千切りであって、一定の良品質の干を量産することが出来、さらに、一定期間品質が保持できる干の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing Kan-su (doufugan: a form of dried bean curd), by which Kan-su cut into strips, each having a regular size and regularly proper quality can be produced in large quantities, and the quality of the Kan-su can be maintained over a certain period of time. - 特許庁

特に十方檀那の助成を蒙り、綸の旨に任せ、土木の功を終へ、仏像を修補し、堂宇を営作せんと請う状例文帳に追加

I hereby request that all believers in Buddhism provide support for our civil engineering project aimed at repairing the Buddhist statue and rebuilding Todai-ji Temple, in accordance with the Emperor's order.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

威の色・模様・材質等により紺威(こんいとおどし)、匂威(においおどし)、小桜韋黄返威(こざくらがわきがえしおどし)等と呼ばれる。例文帳に追加

According to the color, pattern design, material quality, the string is called "Konito-odoshi (lace with navy blue string)," "Nioi-odoshi (lace with odor)," and "Kozakura Kawa Kigaeshi Odoshi Yoroi (yellow lace with Kozakura leather)."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足には鞋を履き、背と胸に、牛革、又は重ね貼りした和紙に胡粉を引き紅や緑青で蝶の羽を描いた翼と胸当てをつける。例文帳に追加

They put on shigai (shoes made of silk threads), and wear cowhide or Japanese paper wings on which red or greenish blue butterfly wings were described on top of whitewash base and a bib on their chest and back.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

童水干などと同様の経緯で貴族の子供用になり高級化して絹製の「鞋」が誕生した。例文帳に追加

Following the same developments as Dosuikan (the Heian costume for children), it was upgraded for the noble children; that is the beginning of 'Shigai' made of silk.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、大坂に芝蘭堂四天王橋本宗吉が開いた私塾・漢堂の噂を聞くとその門を叩いた。例文帳に追加

After that, when Tenyu heard the reputation about private school Shikan-do founded by one of the best four of Shiran-do, Sokichi HASHIMOTO, he became a pupil of Sokichi HASHIMOTO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、自らも漢堂で学ぶかたわら35歳で私塾・思々斎塾を開き、緒方洪庵、億川百記らを輩出。例文帳に追加

Moreover, besides learning at Shikan-do, he founded a private school, Shishisaijuku, at the age of 35, and produced Koan OGATA and Hyakki OKUGAWA and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大坂へ戻ると小石らのため蘭書を翻訳し、医院と学塾を兼ねた私塾である漢堂を開き診療と教育活動に務める。例文帳に追加

After returning to Osaka, he translated Dutch books for Koishi and others, and opened his private school and clinic, Shikan-do, where he both taught and practiced as a physician.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一門からは天皇から仏頂国師という国師号を賜った高僧の一文守も出た。例文帳に追加

The family produced a high ranking monk called Isshi Bunshu, who was awarded the Kokushi-go (name given by the Imperial court to high ranking monks) 'Buccho kokushi' by an Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豆腐干を千切りにして製造した干を、糖類及び水から成る混合液に浸漬し、その後、冷凍する。例文帳に追加

The method for producing frozen Kan-su comprises soaking Kan-su produced by cutting a drained soybean curd into strips in a mixture liquid comprising sugar and water, and then freezing the Kan-su. - 特許庁

鞋(しがい・いとのくつ・しあい)とは、未成年の皇族や童舞の舞楽装束や神道の儀式に参加する幼い巫女に用いられる絹製の靴。例文帳に追加

Shigai (also known as Ito no Kutsu, or Shiai) is a pair of silk shoes worn by underage member of Imperial family, performers of Dobu (also known as Warawamai Dance, performed by children), or young shrine maidens who participate in the Shinto rituals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足には脚伴の形をした鳥足というすね当てをつけて鞋を履き、背と胸に、牛革、又は重ね貼りした和紙に胡粉を引き紅や緑青で羽を描いた翼と胸当てをつける。例文帳に追加

Dancers also put leg guards shaped like gaiters, called "Toriashi" (鳥足) and wear Shigai (silk shoes); they put wings on their backs and breast pads on their breasts, made of whitewashed leather or multilayered Japanese paper on which drawings of wings in red and aquamarine ink are made.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松浦玲『検証・龍馬伝説』(論創社、2001年)・池田敬正「司馬遼太郎「竜馬がゆく」をめぐって」(『歴史評論』317、1976年)・屋寿雄「竜馬の虚像・実像-司馬遼太郎「竜馬がゆく」によせて-」(『歴史評論』317、1976年)などが参考になる。例文帳に追加

Refer to "Verification: The Legend of Ryoma" by Rei MATSUURA (Ronsosha, 2001), "Ryotaro SHIBA's "Ryoma ga Yuku" by Takamasa IKEDA ("Rekishi Hyoron" (History Review) 317, 1976), and "Ryoma's Persona and the Real Nature - Ryotaro SHIBA's "Ryoma ga Yuku" - by Hisao ITOYA (Rekishi Hyoron" (History Review 317, 1976)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶応元年1月中旬に鹿児島へ帰って藩主父子に報告を済ますと、人の勧めもあって、1月28日に家老座書役岩山八太郎直温の二女イト(子)と結婚した。例文帳に追加

In the middle of January 1865, he returned to Kagoshima and finished his report to the father and child of the lord of the domain, and he married Ito (Itoko) who was the second daughter of Naoatsu (Yataro) IWAYAMA, the cleric of the chief retainer's office, on January 28th on the suggestion of various people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文政10年(1827年)大塩平八郎による大坂切支丹一件が発生すると弟子の藤田顕藏が逮捕されたため、宗吉も過酷な取調べを受けることになり、漢堂も閉鎖に追い込まれた。例文帳に追加

In 1827, when one of his students, Kenzo FUJITA was arrested for being involved in the Osaka Christian Incident aroused by Heihachiro OSHIO, Sokichi also underwent severe investigation, which led to the closure of Shikan-do.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

おそめひさまつうきなのよみうり)』『心謎解色(こころのなぞとけたいろいと)』『謎帶一寸徳兵衛(なぞのおびちょっととくべえ)』、『容賀扇曾我(なぞらえてふじがねそが)』『八重霞曾我組(やえがすみそがのくみいと)』『隅田川花御所染(すみだがわはなのごしょぞめ)』『時桔梗出世請狀(ときもききょうしゅっせのうけじょう)』『櫻姫東文章(さくらひめあずまぶんしょう)』『浮世柄比翼稻妻(うきよづかひよくのいなづま)』『阿國御前化粧鏡(おくにごぜんけしょうのすがたみ)』『彩入御伽草(いろえいりおとぎぞうし)』『獨道中五十三次(ひとりたびごじゅうさんつぎ)』などがある。例文帳に追加

"Kokorono Nazo Toketa Iroiroto" "Nazo no Obi Chotto Tokubei" "Nazoraete Fujigane Soga" "Yaegasumi Soga no Kumiito" "Sumidagawa Hana no Goshozome" "Tokimo Kikyo Shusse no Ukejo" "Sakurahime Azuma Bunsho" "Ukiyozuka Hiyoku no Inazuma" "Okunigozen Kesho no Sugatami" "Iroeiri Otogizoushi" "Hitoritabi Gojusantugi", and so forth  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

明太子熟成後の漬け汁をパチルス属(Bacillus subtilis)が生産する魚肉蛋白分解酵素及び状菌(Aspergillus oryzae)が生産する蛋白分解酵素で処理することにより、必須アミノ酸等旨味成分を多く含み栄養価の高い明太子風味の食品調味料を効率よく製造した。例文帳に追加

This seasoned cod roe-flavored food seasoning rich in the flavor ingredients including essential amino acids and having high nutritive value is efficiently obtained by enzymolysis of the pickle after aging seasoned cod roe with a fish meat proteolytic enzyme produced by Bacillus subtilis and/or a proteolytic enzyme produced by Aspergillus oryzae. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS