1153万例文収録!

「総生産費」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 総生産費に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

総生産費の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 22



例文

生産者が生産物から得る収入と可変用との差額例文帳に追加

the difference when a producer's total variable cost is subtracted from the income generated selling the product, called producer's surplus  - EDR日英対訳辞書

わが国の医療支出は国内生産の11%を超えている。例文帳に追加

Our expenditures for health care exceed 11 percent of gross domestic product. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

また、生産ラインが消する全ての電力量および個数を算出する(S24)。例文帳に追加

The energy consumption calculation device calculates the total number of members and the whole power amount consumed by a production line (S24). - 特許庁

生産額はGDP とは異なり、中間財(原材料)の投入額(用)が含まれており、「売上」に当たる。例文帳に追加

The amount of total production, unlike the GDP, it includes the invested amounts (cost) of intermediate goods (law materials), and equivalent to sales. - 経済産業省

例文

そして、要員数Zj3k(t)やその和,生産台数計画値Yij(t)を所定の刻み幅で逐次変更して商品iを要求生産台数Xi(t)だけ生産するのに要する用としての評価値を演算する(S110〜S122)。例文帳に追加

Evaluation loss as the cost requiring to produce the commodities (i) by the requested number of products Xi(t) by successively changing the number of personnel Zj3k(t), sum thereof, and planed number of products Yij(t) at with increments at prescribed intervals is calculated (S110 to S122). - 特許庁


例文

なお、同調査によると、日本人の国内観光消も含めた日本国内の旅行消額は国内生産(名目)の4.6%に相当する23.5兆円となっている。例文帳に追加

In addition, according to said survey, the gross value of travel consumption in Japan, including domestic travel consumption by Japanese, came to ¥23.5 trillion, which was equivalent to 4.6% of GDP (nominal). - 経済産業省

2007年度の訪日外国人の旅行消額70は、対前年度比で8.7%増え、同年度の国内生産(名目)の0.3%、国内最終消支出(名目)の0.5%に相当する1兆4,800億円であった。例文帳に追加

The value of travel consumption of inbound tourists in fiscal 2007 increased by 8.7% on year-on-year basis, i.e., ¥1.48 trillion, which was equivalent to 0.3% of the gross domestic product (nominal) for the same fiscal year, and was also equivalent to 0.5% of domestic final consumption expenditure (nominal) for the same year. - 経済産業省

最適化計算部8は、新製品が生産開始となった後に、1日に集荷が必要な部品を全て集荷し、かつ、必要な輸送を最少とする「トレーラの積載可能容積と、部品納入拠点を巡廻する集荷ルートと、各部品納入拠点での集荷容積」の関係(輸送計画)を探索し、最少の輸送(最適な輸送)を得る。例文帳に追加

An optimization calculation part 8 collects all the components necessary to be collected in a day after manufacturing of a new product is started and searches a relationship (transportation plan) between trailer loadable capacity minimizing a necessary total transportation cost, a cargo collection route for visiting component delivery sites, and collected cargo volumes at the respective component delivery sites to obtain a minimum total transportation cost (optimum total transportation cost). - 特許庁

野菜生産に関する用を上昇させる複雑な工程を含まない、加工前の野菜の物理的および/または化学的前処理法を提供すること。例文帳に追加

To provide physical and/or chemical pretreatment method for vegetable prior to processing, including no complicated process that increase the total expense associated with vegetable production. - 特許庁

例文

そして、この返済額、新鋭設備の対応コストおよび借入金額から、生産立上げ段階の新鋭設備の価格に反映させる初期用を算出する。例文帳に追加

Then, initial costs to be reflected on the price of the new and powerful facility in the production starting stage is calculated from the total payment, the corresponding costs of the new and powerful facility and the loan sum. - 特許庁

例文

例えば、中国消市場における顧客は、高額所得者と低額所得者の間の格差が大きく、1人当たりの国内生産で図ることのできない幅の広い需要を有している。例文帳に追加

In China’s consumer market, for example, the great disparity between people in the higher income brackets and people in the lower income brackets results in a wide-ranging demand that cannot be calculated on the basis of the per capita gross domestic product. - 経済産業省

国の産業政策、国内生産(GDP)や都道府県民所得の推計、地方消税の清算、地域の産業振興や商店街活性化の施策、工業団地開発計画・企業誘致施策を作るための基礎資料として活用されています。例文帳に追加

The census shows the number of commercial establishments, number of employees, annual merchandise sales, etc by all industries on a national, regional level and class of the establishment. - 経済産業省

他方、一般的にセーフガード措置の発動には、消者、ユーザー企業等の経済主体に対して価格上昇や選択肢の減少等をもたらし、一国の国内生産に対しても負の影響をもたらすというデメリットが伴う。例文帳に追加

At the same time, application of safeguard measures generally means higher prices and fewer choices for consumers, user companies and other economic agents, and has the additional demerit of impacting negatively on a country's GDP. - 経済産業省

同時期の前年末以来の通算生産本数は、オール・トーキー26本、パート・トーキー2本、サウンド版2本であり、製作の千鳥興業のマキノトーキーへの支払額が40万5,000円、マキノトーキーの立替額が45万円であった。例文帳に追加

By that time, the company had produced 26 all-talkie films, two part-talkie films and two sound films, and as for their production cost, Chidori Kogyo had paid 405,000 yen to Makino Talkie and the balance of advance payment made by Makino Talkie was 450,000 yen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以上のとおり主要国の経済動向を概観すると、生産、輸出、雇用、消など多くの面でドイツの底堅さが際だっており、指標により一部例外はあるもののじて停滞基調にある他の主要国との間で格差が目立ちつつある。例文帳に追加

Reviewing the economic trends in major countries above, Germany's stability is distinguished in many sections such as production, export, employment, and consumption, and the gap between Germany and other countries, which are exhibiting stagnation as a whole despite a few exceptions depending on indexes referenced, is becoming distinct. - 経済産業省

2007年に入り、消の伸び悩みに加え、エネルギーコストの上昇や金融機関の融資基準の厳格化等により、ISM景気指数は、合的な生産活動の拡大・縮小の分岐点とされる50を2008年2月から下回って推移しており、景況感は依然縮小方向を示している。例文帳に追加

Since February 2008, the ISM business index1 has dipped below 50, which is regard as the expansion-contraction turning point for total production activity. In addition to the sluggish growth in consumption since 2007, this has been caused by rising energy costs and by financial institutions tightening their lending standards. Business confidence also continues to demonstrate a course of contraction. - 経済産業省

戦後の社会保障の給付と負担をみると、高齢化が進むとともに社会保障給付が急速に増加しており(第22図)、対国内生産比について主要先進国と比較をすると、我が国は、アメリカの15.2%に次ぐ17.5%であり、欧州諸国と比べると依然低い水準となっている。例文帳に追加

(Changes in Worker's Lifestyles and Household Spending)With respect to worker's lifestyles, both income and disposable income grew significantly in line with arapid economic growth from 1960 to the first half of the 1970s, when possession of the so-called "threeholy durables", or "3C's", became common among ordinary households. - 厚生労働省

我が国農林水産業(川上)の生産額は6兆円(農業、林業は2005年、水産業は2006年)と、GDPの1%程度となっている一方で、輸入品や中食・外食も含めた消者の食関連の最終消支出(川下)は80兆円と、輸入代替や中食・外食との連携による国内市場拡大の余地はまだまだ大きい。例文帳に追加

Gross production of agriculture, forestry, and fisheries of Japan (upstream) is ¥600 million (the figure for agriculture and forestry is for 2005 and for fisheries, for 2006), which is about 1% of the GDP. On the other hand, the food-related ultimate consumption expenditure (downstream) by consumers is as much as ¥80 trillion, and accordingly, there is still sufficient room for the expansion of the domestic market based on the replacement of imports and collaboration with home-meal replacement and away-from-home meals industries. - 経済産業省

日本人と外国人を合わせた同市の観光消額は771億円で、市内生産の22.8%を占めていることに加え、同市の試算による生産誘発係数(2.33倍)を用いた経済波及効果は1,819億円となっているが、宿泊者に占める外国人のシェアが年々増加し、今や12人に1人が外国人となっている現在、外国人旅行者のさらなる獲得が同市の経済に与えるインパクトは大きい。例文帳に追加

The amount of tourism consumption in the city, including both consumption by Japanese and foreigner visitors, amounts to ¥77.1 billion, accounting for 22.8% of gross city product,82 and the economic ripple effect derived from an induced production coefficient (2.33 times) tentatively calculated by the city is ¥181.9 billion. The proportion of foreigners to the total number of guests at accommodation facilities has been increasing year after year, and nowadays one out of twelve guests is non-Japanese. Such facts suggest that continuance of commitments for capturing foreign tourists would positively impact the city’s economy in material terms. - 経済産業省

3 内閣理大臣は、飲食料品以外の農林物資(生産の方法又は流通の方法に特色があり、これにより価値が高まると認められるものを除く。)で、一般消者がその購入に際してその品質を識別することが特に必要であると認められるもののうち、一般消者の経済的利益を保護するためその品質に関する表示の適正化を図る必要があるものとして政令で指定するものについては、その指定のあつた後速やかに、その品質に関する表示について、その製造業者等が守るべき基準を定めなければならない。例文帳に追加

(3) With regard to agricultural and forestry products other than foods and drinks (except those which have distinctive features in the method of production or distribution and thereby their value are found to be increased) whose quality is found to be particularly distinguished by consumers upon the purchase of them and are designated by Cabinet Order as products whose quality labeling should be appropriate to protect economic interests of consumers, the Prime Minister shall, promptly after the designation, enact a standard for quality labeling, with which the Manufacturer, etc. should comply.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十九条の十三 内閣理大臣は、飲食料品の品質に関する表示の適正化を図り一般消者の選択に資するため、農林物資のうち飲食料品(生産の方法又は流通の方法に特色があり、これにより価値が高まると認められるものを除く。)の品質に関する表示について、内閣府令で定める区分ごとに、次に掲げる事項のうち必要な事項につき、その製造業者等が守るべき基準を定めなければならない。例文帳に追加

Article 19-13 (1) For the purpose of aiming at proper quality labeling of foods and drinks and thereby helping consumers choose them, the Prime Minister shall enact a standard to be observed by Manufacturer, etc. concerning necessary matters among those listed in the following, for each division as prescribed in Cabinet Office Ordinance, as regards the quality labeling of foods and drinks out of agricultural and forestry products (except those which have distinctive features in the method of production or distribution and thereby their value are found to be increased):  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

こうした中、効率的な経済活動を一層進めて生産性を向上させるとともに、消者によるメリットをもたらし、さらに黒字をできるだけ長期に確保していくためには、①貿易額を拡大し、外貨獲得に限らない輸出入双方向の貿易のメリットの追求、②対内直接投資及び対外直接投資の拡大を通じた新たな技術や経営ノウハウの獲得による生産性の向上、③これらの貿易・投資の自由化・円滑化に向けた国際事業環境の整備、に積極的に取り組むことによって、いわば「貿易立国」と「投資立国」の両立を実現させることが重要である。例文帳に追加

In this environment, to promote even more efficient economic activities, to raise productivity, to bring benefits to consumers, and to ensure the surplus for as long as possible, the following efforts become essential: (a) Increase total foreign trade and pursue the benefits of bilateral trade, both imports and exports, not only for the purpose of acquiring foreign currency, (b) Raise productivity by acquiring new technologies and business know-how through greater inward FDI and outward FDI, (c) Make improvements in the international business environment towards liberalization and facilitation of trade and investment, thereby making Japan both a “foreign trade country” and aninvestment country.” - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS