1016万例文収録!

「美しき」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 美しきに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

美しきの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1369



例文

歴史的記念碑、建物、史跡、または自然のしさを保護するよう務める組織例文帳に追加

an organization concerned to preserve historic monuments and buildings and places of historical interest or natural beauty  - 日本語WordNet

作品を制作する手段と過程を強調する術上の表現様式例文帳に追加

a way of artistic expression that places emphasis on the means and processes of producing art objects  - EDR日英対訳辞書

私たちは皆海岸線をドライブしながらしい景色に賛嘆の声を上げた例文帳に追加

We all admired the beautiful view while driving along the coast. - Eゲイト英和辞典

その景色はしくこの世のものとはとても思えないほどだ.だからそのままにしておこう例文帳に追加

The scenery is beautiful and unearthly. Leave it as it is. - Eゲイト英和辞典

例文

私たちはあまりにも速く走ったのでしい景色を味わう事も出来ないくらいだった。例文帳に追加

We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.  - Tanaka Corpus


例文

「宝塔」は歴史的用語としては「塔」の称であり、特定の建築形式を指すものではない。例文帳に追加

Historically, the term 'hoto' has been used in reference to pagodas eulogistically, but it doesn't specify a certain architectural style.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

葬儀では、死者との別れの儀式との見解から、華な服装は歓迎されない。例文帳に追加

Flashy wardrobe is not welcomed at a funeral due to the view that it is a ritual for parting from the deceased.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後狭衣は源氏の宮に瓜二つのしい式部卿宮の姫君と結ばれ、心を癒された。例文帳に追加

Sagoromo later becomes involved with Shikibukyo no Miya no Himegimi, who is beautiful and exactly like Genji no Miya, and his heart is healed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高木酒造の高木辰五郎が山錦/玉龍F10を交配し18年の歳月をかけ確定。例文帳に追加

Tatsugoro TAKAGI of Takagi Shuzo cross-fertilized Miyama nishiki/Gyokuryu F10 and developed it over a period of 18 years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

建築ではの単純化という点においてアールヌーボー様式に影響を与えた。例文帳に追加

With regard to architecture, the Rinpa school had influence on the Art Nouveau style in view of simplification of beauty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

九鬼周造『「いき」の構造』(1930)では、「いき」という江戸特有の意識が初めて哲学的に考察された。例文帳に追加

Shuzo KUKI for the first time philosophically examined the aesthetic sense of 'iki' that was unique to Edo in "The Structure of 'iki'" (1930).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治時代になっても、浮世絵では幕末からの様式を引き継ぐ人画がしばらく刷られていた。例文帳に追加

Even after the Meiji period, people still printed bijinga in ukiyoe with the style which was taken over from the end of Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三曲合奏は見た目もしい為か、錦絵にもしばしば描かれている。例文帳に追加

Sankyoku gasso has been often portrayed in nishikie (colored woodblock print) probably because the visual of sankyoku gasso looks stunning.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その「潔さ」が、日本人が古来から持つ「意識」と共通するものがある。例文帳に追加

This perception that the fundoshi loincloth is "gracious" is the same perception shared by the traditional Japanese of an "aesthetic sensation."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「死ぬときはきれいな身なりで」という意識は、近代社会において、人口に膾炙していた。例文帳に追加

In modern society, people were familiar with the sense of beauty that "a man should be neat and tidy when he dies."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

狩野派や琳派など日本の伝統的意識や技法を引き継いだ画家を呼ぶ。例文帳に追加

It refers to painters who succeed Japanese traditional sense of beauty and technique of Kano school or Rinpa school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「小金吾討死の段」は歌舞伎の様式溢れる立ち回りが人気である。例文帳に追加

Section of the death of Kokingo on the battle field is popular for Tachimawari which is full of the beauty of style of Kabuki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鴨県主の姻族で、同氏に代わって泉を大王に献上する儀式を担当したという。例文帳に追加

The clan became a relative of Kamoagatanushi by marriage and took over the role of presenting wonder-working fountain to Ookimi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-市立術大学と市立音楽短期大学が統合し、京都市立芸術大学となる例文帳に追加

Kyoto City University of Fine Arts and Kyoto City Junior College of Music were integrated to become Kyoto City University of Arts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

老梅図(メトロポリタン術館)1647年 旧妙心寺天祥院襖絵例文帳に追加

Robaizu (The Metropolitan Museum of Art) was completed in 1647, which was formerly Tensho-in Fusumae in Myoshin-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ばさらと呼ばれる南北朝時代の意識を持つ婆沙羅大名として知られた。例文帳に追加

He was known as the Basara daimyo (feudal lord); the term 'Basara' was associated with a school of Japanese aesthetics that challenged traditional ideals during the period of the Northern and Southern Courts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紫式部『源氏物語』の主人公で男子の光源氏の実在モデルとする説がある。例文帳に追加

There is a theory that the handsome Hikaru Genji, the leading character in "Tale of Genji" by Shikibu MURASAKI, was actually modeled on MINAMOTO no Toru.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

式部大輔・大学頭・文章博士・東宮学士・左京大夫・濃守を去る。例文帳に追加

He resigned from Shikibu Taifu, Daigaku no Kami, Monjo Hakase, Togu Gakushi, Sakyo no Daibu and Mino no Kami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遠州は和歌や藤原定家の書を学び、王朝文化の意識を茶の湯に取り入れた。例文帳に追加

Enshu studied the waka poems and handwriting of FUJIWARA no Sadaie and introduced the aesthetics of the Heian period into the tea ceremony.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遠州がもたらした意識を華道世界に反映させた流儀として江戸後期に特に栄えた。例文帳に追加

A style of flower arrangement that reflected the aesthetics introduced to the field by Enshu was especially popular during the late Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

因幡在国時は法郡百谷(現・鳥取市)の地に屋敷を構えていたという。例文帳に追加

While Suketsuna was in Inaba Province he allegedly had a residence in Momodani, Homi County (present day Tottori City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1920年京都市立術工芸学校(現・京都市立芸術大学)図案科卒業例文帳に追加

1920: He graduated in design from Kyoto-shiritsu Bijutsu Kogei Gakko (Kyoto Municipal School of Arts and Crafts) the present Kyoto City University of Arts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正12年(1584年)、京都に上った時に地震に遭い圧死し、作三浦氏は滅亡する。例文帳に追加

In 1584, Tojumaru was crushed to death in an earthquake when he went up to Kyoto, and consequently, the Mimasaka Miura clan became extinct.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2007年「京都府術工芸新鋭選抜展-新しい波-2007」入選、正式出品例文帳に追加

In 2007, his work was selected for 'Selected Artists in Kyoto -2007 New Wave-' and put on official display.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治28年(1895年):京都市立術工芸学校(現:京都市立芸術大学)教諭。例文帳に追加

1895: He became an instructor at the Kyoto Prefectural School of Art and Crafts (the current Kyoto City University of Arts).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1914年―京都府立第一中学校を卒業し上京、日本術院の研究生となる例文帳に追加

1914: He graduated from the Kyoto Prefectural Daiichi Junior High School and became a research student at the Nihon Bijutsuin (the Japan Art Institute) in Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子首はこの後、7月2日に濃から倭(大和国)に向かう軍の指揮官になった。例文帳に追加

Subsequently, on July 2 (in old lunar calendar), Kobito became a commander of an army heading from Mino Province to Yamato (Yamato Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この後にアーネスト・フェノロサや岡倉天心と面識を持ち、その術研究の支援者となる。例文帳に追加

After that, he met Ernest Fenollosa and Tenshin OKAKURA, and started supporting their art research.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-「右中山道并濃路 左錦織寺四十五丁こ乃者満ミち」とある道標。例文帳に追加

- Road sign with the engraving saying 'Nakasen-do and Minoji to the right and Kinshoku-ji Temple 45 cho (about 5 km) and Konohama Port to the left.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代中期には国風文化の隆盛とともに「みやび」と言う価値観・意識が広まった。例文帳に追加

In the mid-Heian period, the value and aesthetic called 'Miyabi' (refinement) spread as the Kokufu Bunka (indigenous Japanese culture) flourished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同日二条天皇は福門院の八条殿に行幸し、清盛が警護した。例文帳に追加

The same day, Emperor Nijo paid a state visit to Bifukumonin at Hachijoden Palace, with Kiyomori serving as his escort.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本昔きもの術館では江戸時代~明治時代の花魁道中着を多数展示している例文帳に追加

At Antique Kimono Museum Japan, many kimono which were worn in the oiran dochu processions from the Edo to the Meiji periods are displayed  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがて紀阿閉麻呂が指揮する濃からの援軍が到着して吹負の窮境を救った。例文帳に追加

In time, rescue forces led by KI no Ahemaro arrived from Mino and saved the Fukei troops from the bad situation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

男で忠臣蔵の物語では大工の娘を通じて吉良屋敷の図面を手に入れている。例文帳に追加

In the tale of Chushingura, he is depicted as a handsome man who acquired the blueprint of Kira's residence through a carpenter's daughter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし一旦かかる書体が定着するとそこに意識が介在し書芸の対象となった。例文帳に追加

However, once a certain calligraphic style was established, a sense of beauty intervened and it became a subject of calligraphic art.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嚢郡は木綿の生産地であり、高木一柳氏は木綿切手形式の紙幣を発行した。例文帳に追加

With Mino County producing cotton, the Takagi-Hitotsuyanagi clan issued paper money in the form of stamps for cotton.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1963年 京都市勧業館別館を改装し、「国立近代術館京都分館」として開館例文帳に追加

1963: The auxiliary building of The Kyoto Municipal Exhibition Hall for Industrial Affairs was refurbished and reopened as 'The Annex Museum of The National Museum of Modern Art in Kyoto.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室内は古典主義様式であり、壁には京都西陣の金華山織の術織物が張られている。例文帳に追加

Its interior is in the style of Classicism with its walls decorated with textile art works of Kinka-zan brocade of nishijin (Kyoto).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

稲葉正弘(まさひろ)<従五位下。濃守>【明和8年11月20日藩主就任-安永2年9月12日死去】例文帳に追加

Masahiro INABA <Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade), Governor of Mino Province> "appointed as the lord of the domain on November 20, 1771 - died on September 12, 1773"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頂上からの大西洋とピレネーの山々の景色は息をのむほどしいです。例文帳に追加

The view of the Atlantic Ocean and the Pyrenees from the summit is breathtaking. - 浜島書店 Catch a Wave

彼は日本文化に興味があり,歌(か)舞(ぶ)伎(き)の様式やしさに触発された。例文帳に追加

He was interested in Japanese culture and was inspired by the style and beauty of Kabuki. - 浜島書店 Catch a Wave

もし正式に登録されれば,同術館は世界遺産リストへの国内で20番目の登録となる。例文帳に追加

If it is officially registered, the museum will become Japan's 20th entry on the World Heritage List. - 浜島書店 Catch a Wave

しかも、被膜そのものが白色の歯牙色調を呈し的効果のさらなる向上が得られる。例文帳に追加

Since the coated layer itself has the white teeth color, the aesthetic effect is further increased. - 特許庁

容、腹腔鏡手順および内視鏡手順で用いられる得る新規な縫合糸を提供する。例文帳に追加

To provide a new suture to be used in a cosmetic surgery, a laparoscope procedure and an endoscope procedure. - 特許庁

例文

また、埋め込み穴の底に炭を添加することでサンゴの色調をしくすることができる。例文帳に追加

Color tone of coral reel can be beautified by adding coal to the bottom of the each embedding hole. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS