1016万例文収録!

「群がる」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 群がるの意味・解説 > 群がるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

群がるを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 32



例文

蟻が砂糖に群がる例文帳に追加

The ants were swarming to sugar.  - Weblio Email例文集

あちこちに群がるさま例文帳に追加

of many people, the act of crowding  - EDR日英対訳辞書

砂糖のまわりに群がる例文帳に追加

swarm about the sugar - Eゲイト英和辞典

会う、群がる木の意。例文帳に追加

It means a tree to meet or gather.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

花時は人が土手に群がる例文帳に追加

In the cherry season, people throng the bank.  - 斎藤和英大辞典


例文

夏は人が海岸に群がる例文帳に追加

In summer, people flock to the seaside.  - 斎藤和英大辞典

祭りには人が宮に群がる例文帳に追加

When there is a festival, people throng the shrine.  - 斎藤和英大辞典

鳥の群がるところ地肥ゆ例文帳に追加

Wherever the birds flock together, there the soil is fertile.  - 斎藤和英大辞典

詩人は夏ごとにこの町に群がる例文帳に追加

The poets constellate in this town every summer  - 日本語WordNet

例文

人の頭や体に群がる例文帳に追加

infests the head and body of humans  - 日本語WordNet

例文

波止場に群がるドブネズミ例文帳に追加

brown rat that infests wharves  - 日本語WordNet

近くに群がる子供ら三人例文帳に追加

Children three that nestle near,  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

いとおしくも近くに群がる例文帳に追加

Lovingly shall nestle near.  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

利権屋はまったく腐肉に群がるハゲタカ同然だった.例文帳に追加

The concession hunters were just like vultures, gathering round a dead animal.  - 研究社 新和英中辞典

王は少数の兵を率いて群がる敵を喰い止めた例文帳に追加

The King checked the multitudinous enemy with a handful of men.  - 斎藤和英大辞典

王は小勢を率いて群がる敵を喰い止めた例文帳に追加

The king, with a handful of men, succeeded in checking the surging enemy.  - 斎藤和英大辞典

その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。例文帳に追加

The singer fought his way through the crowd of fans. - Tatoeba例文

群がる、追いやるあるいは、大勢集まらせる例文帳に追加

cause to herd, drive, or crowd together  - 日本語WordNet

インドの小蛾で、例えば、茶やコーヒーの木に群がる例文帳に追加

small Indian moth infesting e.g. tea and coffee plants  - 日本語WordNet

特定の場所、物、人のところに人々が集中して群がる例文帳に追加

of people, to gather  - EDR日英対訳辞書

その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。例文帳に追加

The singer fought his way through the crowd of fans.  - Tanaka Corpus

しばしば市場向け野菜園と温室の地下の部分に群がる微小な節足動物例文帳に追加

minute arthropod often infesting the underground parts of truck-garden and greenhouse crops  - 日本語WordNet

事件の報道に同一歩調をとり,好奇心をあおり,蜂が蜜に群がるように過熱するジャーナリズム例文帳に追加

in Japan, a way of reporting whereby journalists pack together to report news without influencing events  - EDR日英対訳辞書

また因幡国(現・鳥取県東部)の伝承では、雪の降る晩に小さな蛍火のような光となって無数に蓑に群がるという。例文帳に追加

According to a legend in Inaba Province (the present-day eastern part of Tottori Prefecture), a countless number of lights looked like firefly lights swarmed around a straw raincoat on the snowy night.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

燃料溶液の液漏れが生じた場合に昆虫類が群がることを抑止し得る燃料電池の提供。例文帳に追加

To provide a fuel cell capable of suppressing insects from swarming around in the case of the leakage of a fuel solution. - 特許庁

鉢植えの草花や菜園の野菜等に群がる害虫を農薬を使用せずに粘着部を利用し粘して捕獲するために、粘着部を硬化しないように日焼け防止を施した。例文帳に追加

The sunburn protection is performed so that the adhesive part is not hardened in order to adhesively capture insect pests gathering around flowers of potted plants, vegetables in vegetable gardens and the like by using the adhesive part without using an agrochemical. - 特許庁

本発明に係るペット用フードトレーは、ペットが残した餌に群がる蟻の侵入を防ぐ為に、トレーの外輪に水を満たす為の溝を設けたトレーである。例文帳に追加

This food tray for the pet is provided by installing the groove for filling with water at the outer circumference of the tray for preventing the ants gathering on the left food half-eaten by the pet from invasion. - 特許庁

光源を覆うことで、この光源に昆虫類が群がることを防止でき、人間の目には着色していない自然な色調に見え、光源からの光を拡散透過させうるシートを提供する。例文帳に追加

To provide a sheet capable of preventing a light source from gathering insects by covering the light source with the sheet, looking like a natural color tone without being colored by human eyes and capable of diffusing/transmitting the light from the light source. - 特許庁

光源を覆うことで、この光源に昆虫類が群がることを防止でき、人間の目には着色していない自然な色調に見え、光源からの光を拡散透過させ、さらには遮蔽性をも有するシートを提供する。例文帳に追加

To obtain an insecticidal sheet that covers a light source so as to prevent insects from swarming on a light source, looks an uncolored natural color tone for human eyes, neither diffuses nor transmits light from the light source and has shielding properties. - 特許庁

さて、怒った野性の蜜蜂が蜂の巣をとろうとする人間のまわりに群がるように、トロイア軍はアイアースのまわりに集まり、アイアースを刺そうと奮戦した。例文帳に追加

Now as angry wild bees flock round a man who is taking their honeycombs, so the Trojans gathered round Aias, striving to stab him,  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

人体に光や騒音などの悪影響を与えることなく、害鳥、特にカラスが群がることを防止する効果を持続的に維持することができ、種々の場所への設置が可能であるのに加え、設置および撤収が容易で、設置後使用時の安全性を高めた害鳥忌避具の提供。例文帳に追加

To provide a harmful bird-repelling tool not giving adverse effects, such as light, noise to human bodies, capable of continuously maintaining the effects for preventing the rounding of harmful birds especially crows, and of being installed at various locations, and which is also installed readily and recovered and improved in safety, during use after its installation. - 特許庁

例文

人体に悪影響を与えることなく、害鳥、特にカラスが群がることを防止する効果を持続的に維持することができ、種々の場所への設置が可能であるのに加え、設置および撤収が容易で、低コストで作成できる害鳥忌避具の提供。例文帳に追加

To provide a device for repelling harmful bird capable of continuously maintaining an effect to prevent flocking of harmful birds, especially crows, without giving bad influence to a human body, being installed on various places, being easily set and removed and being inexpensively prepared. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS