1016万例文収録!

「腰物」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

腰物の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 326



例文

掛けには軟かに詰めがしてある例文帳に追加

The seats are well padded.  - 斎藤和英大辞典

俺は慌てて探しに本を入れ始めた。例文帳に追加

I hurriedly started searching in earnest. - Tatoeba例文

から彼が軍人であることは歴然としていた。例文帳に追加

His bearing announced him as a military man. - Tatoeba例文

丁寧なは日本人に特徴的だ。例文帳に追加

A polite manner is characteristic of Japanese people. - Tatoeba例文

例文

私は彼のおかしなに笑わざるを得ません。例文帳に追加

I cannot help laughing at his odd manner. - Tatoeba例文


例文

ナンシーはが柔らかいと言うよりも思いやりがあるんだ。例文帳に追加

Nancy is kind rather than gentle. - Tatoeba例文

や衣服に優雅さ、風情、または洗練さがあるさま例文帳に追加

having elegance or taste or refinement in manners or dress  - 日本語WordNet

少し険しいをもったたくましい6フィートの人例文帳に追加

a hefty six-footer with a rather severe mien  - 日本語WordNet

口調やの痛ましいほどの冷淡さ例文帳に追加

a distressing coldness of tone and manner  - 日本語WordNet

例文

気取り屋またはしゃれ者のや服装例文帳に追加

the manner and dress of a fop or dandy  - 日本語WordNet

例文

くすりなどを入れてに下げる携帯用の入れ例文帳に追加

a portable medicine container that one wears at one's side  - EDR日英対訳辞書

刀と脇差しと大小2本の例文帳に追加

both the long and short swords that a Samurai wore at his side  - EDR日英対訳辞書

魚や食肉動部や肋骨間にある肉例文帳に追加

a piece of edible fish or meat from which the bones have been removed, called fillet  - EDR日英対訳辞書

グレッグはが柔らかく、ほぼ寡黙である。例文帳に追加

Gregg is very soft-spoken, almost taciturn. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

俺は慌てて探しに本を入れ始めた。例文帳に追加

I hurriedly started searching in earnest.  - Tanaka Corpus

から彼が軍人であることは歴然としていた。例文帳に追加

His bearing announced him as a military man.  - Tanaka Corpus

丁寧なは日本人に特徴的だ。例文帳に追加

A polite manner is characteristic of Japanese people.  - Tanaka Corpus

私は彼のおかしなに笑わざるを得ません。例文帳に追加

I cannot help laughing at his odd manner.  - Tanaka Corpus

三位以上がにつける玉で出来た飾り例文帳に追加

This is an accessory made with gems and worn around the waist by those who are Third Rank and higher.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ついでその人に悪態をつき、喧嘩で“口撃”をする。例文帳に追加

Then curses and abuse the man in foul language belligerently.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

掛け構造のリクライニング機構例文帳に追加

RECLINING MECHANISM OF SEAT STRUCTURE - 特許庁

建築の内装壁における装飾用壁パネル例文帳に追加

DECORATIVE WALL PANEL FOR INTERIOR FINISH SPANDREL WALL IN BUILDING - 特許庁

革の無い履の踵浮き防止装置例文帳に追加

HEEL FLOATING PREVENTIVE DEVICE OF FOOTWEAR WITHOUT QUARTER - 特許庁

排泄処理装置の当てシート例文帳に追加

HIP APPLICATION SHEET FOR EXCRETORY SUBSTANCE TREATMENT DEVICE - 特許庁

壁厚が異なる壁に、開口部を安価に設けることができるようにしたバルコニーなどの建付設壁とする。例文帳に追加

To provide a spandrel wall of a building attachment such as a balcony for inexpensively arranging an opening part on the spandrel wall different in the wall thickness. - 特許庁

そのスタッフはが優しく、私の質問に丁寧に答えてくれた。例文帳に追加

The staff was quietmannered and answered my question politely.  - Weblio英語基本例文集

だめ式に事を始めても成功するはずがない.例文帳に追加

You'll never succeed if you act without making proper preparations [if you go off at half cock].  - 研究社 新和英中辞典

彼のもの柔らかなは腹黒い企みをカムフラージュする仮面だった.例文帳に追加

His soft‐spoken manner is a cover [smokescreen] for gross underhandedness.  - 研究社 新和英中辞典

メアリーはを痛めている。を持ち上げるのが困難である。例文帳に追加

Mary has a bad back. It's hard for her to lift things. - Tatoeba例文

構造(柱脚や壁、壁)の基部の上にある繰形または縁例文帳に追加

the molding or border above the base of a structure (a pedestal or podium or wall)  - 日本語WordNet

になって,手を伸ばしてを取ろうとする,不安定な姿勢例文帳に追加

an half-sitting, unstable posture in which to reach out for something  - EDR日英対訳辞書

昔,薬や小などを入れ,に下げて持ち歩いた袋例文帳に追加

a small antique bag carried on one's side for medicine, small articles and so on  - EDR日英対訳辞書

練緯で,袖の下部との辺りに格子縞や横縞を織り出した絹織例文帳に追加

in Japan, a silk fabric called 'noshime'  - EDR日英対訳辞書

すぐ後で、私は床にあるを拾うためにを曲げた。例文帳に追加

A few moments later, I leaned down to pick up an item from the floor. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

金奉行・膳番元方・腰物方、20石5人扶持。例文帳に追加

Kanebugyo (safe keeper and accountant), Zenbanmotokata (cook), and Koshimonokata (sword keeper) with a stipend of 20 koku for five people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ユーザがかけ又は荷を置くためのベンチを備える。例文帳に追加

The information station comprises a bench where a user sits or puts baggage. - 特許庁

外断熱建築に於ける水切取付構造及び使用金具例文帳に追加

LOWER-THROATING MOUNTING STRUCTURE OF OUTSIDE-INSULATED BUILDING, AND FITTING FOR USE IN IT - 特許庁

痛帯等身体補具用の編体とその編成法例文帳に追加

KNIT FOR TOOL FOR ASSISTING BODY SUCH AS BELT FOR LOW BACK PAIN, AND ITS KNITTING - 特許庁

吸収性品体1の背側回り部11と腹側回り部13の両側部とに係脱自在の背側および腹側結合部17,18を設ける。例文帳に追加

Back side and abdominal joining parts 17 and 18 are provided to both side parts of the back side waist measurement part 11 and abdominal side waist measurement part 13 of the disposable absorbable article body 1. - 特許庁

しかし痛は、同じ姿勢の状態が続くとに違和感を感じる為、度々起きて敷きの高さを調節する手間が必要であった。例文帳に追加

The foot pad 1 for easing lumbago is constituted of an air bag 2, a lower limb resting surface plate 3 and a bottom plate 4 of the air bag. - 特許庁

洗濯を干したり、取り入れたりする際のへの負担を軽減でき、痛になったりするのを防止できる洗濯籠を提供する。例文帳に追加

To provide a washing basket preventing a user from getting backache by reducing a load on the lumbar when drying or taking in the laundry. - 特許庁

バックをにつけたと同時に、中の荷が圧縮されるように、ベルト(1)をバック本体につけたことを特徴とする。例文帳に追加

A waist belt (1) is fitted to a bag body so that the baggage in the bag is compressed simultaneously when the bag is put on the waist. - 特許庁

掛部に掛けていても外部に対する十分な開放感を得ることのできる屋根付き構造を提供する。例文帳に追加

To provide a covered structure capable of obtaining a sufficient open sense to the outside even if a person sits on a chair section. - 特許庁

2 重量を取り扱う業務、部に過度の負担を与える不自然な作業姿勢により行う業務その他部に過度の負担のかかる業務による例文帳に追加

(b) Low back pain due to jobs to handle heavy objects, those done in unnatural postures or others which involve excessive tension to low back  - 日本法令外国語訳データベースシステム

は「源氏語絵巻」などによると、現在の形式のように直接に縫い付けたものでなく、大の端に小さな輪をつけ、引をむすびつけていたことがわかる。例文帳に追加

According to 'Genji Monogatari emaki' (the Illustrated Handscroll of the Tale of Genji) and so on, kogoshi was not directly stitched to mo like it is today, and it is understood that a small loop was attached to the end of ogoshi and tied with hikigoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

練緯で,袖の下部との辺りに格子縞や横縞を織り出した模様織の着例文帳に追加

a kimono with a grid-like design woven around the waist, called 'noshime'  - EDR日英対訳辞書

草履はスニーカーなど靴の変形進化した履と比較して足の安定、強化や美脚に良い。例文帳に追加

Zori are better at providing stability and strengthening physique or forming beautiful legs than modern footwear like sneakers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

公卿、殿上人は魚袋(ぎょたい)と呼ばれる装飾に提げた。例文帳に追加

Kugyo (the top court officials) and tenjobito (a high-ranking courtier allowed into the Imperial Palace) had a decoration item called gyotai hung at the waist.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

着用者の痛、手足の冷え、便秘、頻尿等を改善し得る吸収性品を提供すること。例文帳に追加

To provide an absorbent article improving lumbago, cold hands and feet, constipation, and frequent urination, etc., of a wearer. - 特許庁

例文

医者・薬に頼らず、自分で痛を治すことのできる椎間板牽引治療器を提供する。例文帳に追加

To provide an intervertebral disk traction therapeutic instrument capable of healing lumbago by oneself without relying on a doctor and medicines. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS