1016万例文収録!

「自分なり」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 自分なりの意味・解説 > 自分なりに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

自分なりの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 490



例文

自分がしていることを好きになりなさい。例文帳に追加

Love what you do. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼は自分の健康を犠牲にして金持ちになりました。例文帳に追加

He became rich at the cost of his health.  - Tanaka Corpus

初めのうちは私は自分の誤りが気になりました。例文帳に追加

I was worried about my mistakes at first.  - Tanaka Corpus

自分で服を作ったら節約になりますよ。例文帳に追加

If you make your own clothes, it will save you money.  - Tanaka Corpus

例文

私は自分の部屋を掃除しなければなりません。例文帳に追加

I have to clean my room.  - Tanaka Corpus


例文

ボブが自分で商売を始めてから3年になります。例文帳に追加

It is three years since Bob started his own business.  - Tanaka Corpus

はじめのうちは自分の誤りが気になりました。例文帳に追加

I was worried about my mistakes at first.  - Tanaka Corpus

あなたは自分の病気を軽視してはなりません。例文帳に追加

You must not make little of your illness.  - Tanaka Corpus

自分のシステムの/etc/fstabを作成しなければなりません。例文帳に追加

You have to create your own /etc/fstab.  - Gentoo Linux

例文

破=守で学んだ基本に自分なりの応用を加える。例文帳に追加

(Ha, means Break): Add personal adaptation to the basics learnt in .  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

自分でさばいて調理しなければなりません。例文帳に追加

You must kill and cook them by yourself.  - 浜島書店 Catch a Wave

私はXを自分なりに精一杯やる例文帳に追加

I work hard on X in my own way.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

山田がなんとか自分なりの方法を見付けます例文帳に追加

Mr./Mrs. Yamada manages to find his/her own way of doing things.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

彼が自分なりの節約方法を模索しています例文帳に追加

He has been looking for his own ways of saving money.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

自分をおとしめることになりかねません。」例文帳に追加

"You have compromised yourself seriously."  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

男は自分の立場はかなりまずいと感じた。例文帳に追加

The man felt that his position was bad enough.  - James Joyce『カウンターパーツ』

でも自分の脈が早くなり、どきどきするのが感じられた。例文帳に追加

--but I know my pulse went dot and carry one.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

そしてピーターは、自分が悪いことをしている気持ちになりました。例文帳に追加

and he was unhappy.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

彼女は自分の事に夢中になり過ぎて、自分以外のものは全く気にかけなかった。例文帳に追加

She was too self-absorbed to care about anything but herself.  - Weblio英語基本例文集

自分自身をよく知っている人は、自分の目にすら取るに足りぬ者と映るようになり例文帳に追加

He who knoweth himself well is vile in his own sight;  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

彼の隣にいると、自分が取るに足りない人のように感じた。例文帳に追加

Next to him, I felt like a nonentity.  - Weblio英語基本例文集

彼は自分のいすを私のいすの隣に置いた.例文帳に追加

He placed his chair next to mine.  - 研究社 新英和中辞典

彼は自分勝手な理窟をつけて酒を飲む例文帳に追加

He gives whimsical reasons for drinking.  - 斎藤和英大辞典

私は自分の車を売って大きな利益を得た。例文帳に追加

I made a good profit by selling my car. - Tatoeba例文

麻雀において,自分の左隣に位置する人例文帳に追加

of mah-jong, the player who sits to one's left  - EDR日英対訳辞書

麻雀で,自分の右隣に位置する人例文帳に追加

in mahjong, {the person who sits to one's right}  - EDR日英対訳辞書

彼は自分でジャーナリストとしての道を切り開いた例文帳に追加

He carved a career for himself as a journalist. - Eゲイト英和辞典

私は自分の車を売って大きな利益を得た。例文帳に追加

I made a good profit by selling my car.  - Tanaka Corpus

いつかあなたもそれを自分で見ることができるようになります。例文帳に追加

One day you can see it by yourself. - Weblio Email例文集

いや、君は役に立たないんじゃないよ。自分に厳しくなりすぎないで。例文帳に追加

Oh you're not useless. Don't be too hard on yourself. - Weblio Email例文集

私は取り急ぎ特にAに関する自分の意見を説明しなければなりません。例文帳に追加

I must hasten to explain my meaning with particular reference to A. - Weblio Email例文集

私は自分なりの答えを持つことが大切だと思います。例文帳に追加

I think that it is important to having an answer from yourself.  - Weblio Email例文集

私は自分のことしか考えてないことにとても恥ずかしくなりました。例文帳に追加

I get very embarrassed by only thinking about myself.  - Weblio Email例文集

私たちは自分たち自身のために勉強しなければなりません。例文帳に追加

We have to study for our own selves.  - Weblio Email例文集

私は英語で話したくても話せない自分が嫌になります。例文帳に追加

I hate the fact that I can't speak English even though I want to.  - Weblio Email例文集

私も早く自分の力で生活できるようになりたいと思います。例文帳に追加

I want to be able to live on my own soon too.  - Weblio Email例文集

私たちはそれぞれ、自分自身の仕事をしなければなりません。例文帳に追加

We all have to do our respective jobs on our own.  - Weblio Email例文集

私も早く自分の力で生活できるようになりたいです。例文帳に追加

I want to be able to have a lifestyle by my own ability.  - Weblio Email例文集

私も早く自分の力で生活できるようになりたいと思っています。例文帳に追加

I want to be able to live independently soon too. - Weblio Email例文集

このプログラムを通してもっと自分の意見を言えるようになりたい。例文帳に追加

I'd like to learn to express my opinions more through this program.  - Weblio Email例文集

自分の文章が過度に繰り返したために冗長になり彼はイライラしていた。例文帳に追加

He was frustrated with the repetitiveness of his writing.  - Weblio英語基本例文集

成人式のために自分で着付けができるようになりたい。例文帳に追加

I want to be able to wear my long sleeved kimono by myself for my Coming of Age ceremony. - 時事英語例文集

一生懸命働いて自分の店が出せるようになりました.例文帳に追加

We have worked so hard that we have at last been able to open our own shop.  - 研究社 新和英中辞典

彼は自分のすべきことをするために、一人になりたかった。例文帳に追加

He wanted to be left alone to go about his business. - Tatoeba例文

他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。例文帳に追加

Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault. - Tatoeba例文

私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。例文帳に追加

We must take good care of ourselves. - Tatoeba例文

今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。例文帳に追加

I wish I were what I was when I wished I were what I am. - Tatoeba例文

トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。例文帳に追加

Tom said he wanted to be alone, and then went up to his room. - Tatoeba例文

トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。例文帳に追加

Tom said that he wanted to be alone, and then went up to his room. - Tatoeba例文

例文

彼は自分の息子の子供じみた行動に、かなり寛大に対処する例文帳に追加

he reacts rather tolerantly toward his son's juvenile behavior  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Counterparts”

邦題:『カウンターパーツ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS