1016万例文収録!

「臼・杵」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 臼・杵の意味・解説 > 臼・杵に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

臼・杵の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 18



例文

二十 ・程嬰例文帳に追加

20. Chu Jiu and Teiei  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母は、飛騨守・太田一吉(城主)の娘。例文帳に追加

His mother was a daughter of Kazuyoshi OTA, Provincial Governor of Hida (lord of Usuki-jo Castle).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

回転式粉末圧縮成形機の検査装置例文帳に追加

RESTLE AND MORTAR INSPECTION DEVICE OF ROTARY TYPE POWDER COMPRESSION MOLDING MACHINE - 特許庁

室は、飛騨守・太田一吉(城主)の娘。例文帳に追加

His wife was a daughter of Kazuyoshi OTA (Lord of Usuki-jo Castle), Hida no kami (Provincial Governor of Hida).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

回転式粉末圧縮成形機における・下交換装置および交換方法例文帳に追加

DEVICE AND METHOD FOR EXCHANGING MORTAR AND LOWER PESTLE IN ROTARY POWDER COMPACTION MOLDING MACHINE - 特許庁


例文

このとき、城(丹生島城)に籠城していた宗麟は大砲・国崩し(フランキ砲のこと。その大きな威力からこのように名づけられた)を使って城を死守し戦国大名としての意地を見せた。例文帳に追加

At that time, Sorin who held up in Usuki-jo Castle (Nyushima-jo Castle) used a cannon and Kunikuzushi (literally, destroying a nation) (フランキ, named after its power) to defend Usuki-jo Castle and show pride as a daimyo in the Sengoku period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

柴田氏は一族で大友氏に仕えていた国人・野津院衆(野津院は豊後国・大野郡。現在の市野津町)。例文帳に追加

Shoan SHIBATA was a local samurai and a member of Nozuinshu (Nozuin was in Ono region, Bungo Province; presently Notsu machi, Usuki City) and the Shibata clan served the Otomo clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

権大納言・勧修寺顕道の子、母は飛騨守・稲葉恒通(藩主)の娘。例文帳に追加

His father was Gon Dainagon (provisional chief councilor of state) Akimichi KAJUJI; his mother was a daughter of Tsunemichi INABA who was Hida no kami (the governor of Hida Province) and the lord of the Usuki Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

都の南蛮寺建設の経緯は、ルイス・フロイスが1577年9月19日付でから発信した書簡に詳述されている。例文帳に追加

The details of the construction of Miyako no Nanban-ji (Nanban-ji Temple of the Capital) are detailed in a letter written by Luís Fróis that he sent from Usuki dated September 19, 1577.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

河野通信が豊後国住人惟隆・緒方惟義兄弟と合流して2000余人で備前国へ渡り今木城に籠城した。例文帳に追加

Michinobu KONO joined USUKI no Koretaka and Koreyoshi OGATA (they were brothers and both inhabitants of Bungo Province), and moved to Bizen Province and entrenched in Imaki-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

国宝彫刻のそのほとんどを寺社が所有しているが、例外として奈良・奈良国立博物館保管の薬師如来坐像(京都・若王子社旧蔵)、東京・大倉集古館(大倉文化財団)所有の木造普賢菩薩騎象像(伝来不明)、大分・市所有の磨崖仏がある。例文帳に追加

Almost all sculptures designated national treasures are owned by temples or shrines, though some exceptions do exist, including the seated statue of Bhaisajyaguru (Yakushi Nyorai, the Healing Buddha) under the care of the Nara National Museum in Nara (formerly in the possession of the Nyakuoji-sha Shrine in Kyoto), the wooden statue of Samantabhadra (Fugen Bosatsu in Japanese) riding an elephant owned by the Okura Shukokan Museum of Fine Arts (of the Okura Culture Foundation; the original owner is unknown), and the Usuki Magaibutsu (the stone-cliff Buddha) owned by the city of Usuki in Oita.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

コハク酸トコフェロールカルシウムを含有する顆粒を打錠する際に生じる臼・杵への顆粒の付着を防止又は軽減する方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for preventing or reducing adhesion of granule to a mortar and a pestle in tableting a granule containing tocopherol calcium succinate. - 特許庁

本発明の課題はアルギニン、及びカルニチン含有錠剤の亀裂及び崩壊を抑制し、さらには打錠障害(臼・杵への打錠用粉体の付着及び錠剤のキャッピング)も抑制した錠剤を提供することである。例文帳に追加

To suppress cracking and disintegration of a tablet containing arginine and carnitine and to provide a tablet suppressed in tabletting troubles (adhesion of a tabletting powder to a mortar or a pestle and tablet capping). - 特許庁

治承4年末までには(1180年)、平氏の勢力基盤である西国においても伊予国の河野通清・河野通信父子、翌治承5年1181年には豊後国の緒方惟能・惟隆・佐賀惟憲ら豪族が挙兵し、伊勢志摩においても反乱の動きがあった。例文帳に追加

In Sai-goku, which was the base of the Taira clan force, Michikiyo and Michinobu KONO, a father and a son in Iyo no kuni (Iyo Province), raised an army by 1180, and in Bungo no kuni (Bungo Province), powerful families such as Koreyoshi OGATA, Koretaka USUKI, and Korenori SAGA raised an army in 1181, and furthermore, there was a rebellion in Iseshima.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

既指定物件は近畿地方に集中しており、近畿以外の地区に所在するものは神奈川・高徳院の銅造阿弥陀如来坐像(鎌倉大仏)、東京・大倉集古館の木造普賢菩薩騎象像(本来どこの寺院にあったものか不明)、岩手・中尊寺の金色堂堂内諸像及天蓋、福島・勝常寺の木造薬師三尊像、大分・市所有の磨崖仏がある。例文帳に追加

Most of the aforementioned sculptures designated national treasures are concentrated in the Kinki (Kansai) region, but there are some sculptures located outside the Kinki region, including the bronze seated statue of Amitabha Tathagata in Kotokuin Temple in Kanagawa (the Big Buddha of Kamakura), the wooden statue of Samantabhadra (Fugen Bosatsu in Japanese) riding an elephant in the Okura Shukokan Museum of Fine Arts in Tokyo (it is not known at which temple this statue originally resided), the statues and the canopy in the Golden Hall of Chuson-ji Temple in Iwate, the three wooden statues that comprise the Yakushi Triad housed in Shojo-ji Temple in Fukushima, and the Usuki Magaibutsu (the stone-cliff Buddha) owned by the city of Usuki in Oita.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宮崎県西郡の高千穂町には、アメノウズメがサルタヒコと結婚した場、荒立宮の後と伝わる荒立神社が存在し、国際結婚・安産の神として、ウズメとサルタヒコが神体となっている。例文帳に追加

In Takachiho-cho, Nishiusuki-gun, Miyazaki Prefecture, there exists Aratate-jinja Shrine, located in Takachiho-cho, Nishiusuki-gun, Miyazaki Prefecture, is believed to be the old site of Aratate-gu where Amenouzume married Sarutahiko, and Uzume and Sarutahiko are enshrined there as the deities of international marriage and safe delivery.Aratate-jinja Shrine, which is believed to be the old site of Aratate-gu where Amenouzume married with Sarutahiko, and Uzume and Sarutahiko are enshrined there as the deity of international marriage and safe delivery.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アレあの花を見て、御心を御和らぎやと言う、産子・這子に至るまで、此の外郎の御評判、御存じ無いとは申されまいまいつぶり、角出せ棒出せぼうぼう眉に、擂鉢ばちばちぐわらぐわらぐわらと、羽目を外して今日御出での何れも様に、上げねばならぬ、売らねばならぬと、息せい引っ張り、浄土の薬の元締、薬師如来も照覧あれと、ホホ敬って外郎はいらっしゃいませぬか。例文帳に追加

Are ano hana wo mite, okokoro wo oyawaragi ya to iu (they say you should relieve the tension watching that flower), ubuko hauko ni itaru made, kono uiro no gohyoban, gozonji nai towa mosare maimaitsuburi (even newborn babies or crawlers will never say that they have never heard Uiro's reputation, snail), tsuno dase bo dase (stick out your horns or tentacles) bobo mayu ni (shaggy eyebrows, then), usu kine suribachi bachi bachi guwara guwara guwara to (a mill-stone, pounder and earthenware mortar are making a noise), hame wo hazushi te konnichi oide no izure mo sama ni, agene ba nara nu, urane ba nara nu to, iki seihippari (being eager to sell this medicine to you all here today, on a spree), tohosekai no kusuri no motojime, Yakushinyorai mo shoran are to, ho-ho uyamatte, uiro wa irassharimasenu ka (asking Yakushi Nyorai [the Healing Buddha], the manager of medicine in the Pure Land, to see this; with respect, would you like Uiro)?  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

駿河譜代-板倉氏、太田氏、西尾氏、土屋氏、森川氏(生実藩)、稲葉氏(稲葉正成の系統、藩は外様)、藤堂氏、高木氏(丹南藩)、堀田氏(出自からは三河衆のため譜代の理由不明)、三河牧野氏、譜代大名となった牧野氏、奥平氏、岡部氏(藤原南家)、小笠原氏、朽木氏、諏訪氏、保科氏、土岐氏、沼田藩主土岐氏、三河稲垣氏、丹羽氏、一色丹羽氏、三浦氏、遠山氏(苗木藩)、加賀氏、内田氏、小堀氏、西郷氏、三河西郷氏、奥田氏、毛利氏(内膳家、断絶)、山口氏(牛久藩)、柳生氏、蜂須賀氏(徳島藩支藩家・廃藩)、増山氏例文帳に追加

Suruga fudai - the Itakura clan, the Ota clan, the Nishio clan, the Tsuchiya clan, the Morikawa clan (Oyumi Domain), the Inaba clan (Masanari INABA's line; Usuki Domain is a tozama), the Todo clan, the Takagi clan (Tannan Domain), the Hotta clan (it seems inappropriate to have this clan listed here as they were originally from Mikawa-shu, i.e. the samurai warriors of Mikawa origin, but the reason is unknown), the Mikawa-Makino clan, the Makino clan to have become fudai daimyo, the Okudaira clan, the Okabe clan (the Southern House of the Fujiwara clan), the Ogasawara clan, the Kutsuki clan, the Suwa clan, the Hoshina clan, the Toki clan, the Toki clan as the lord of Numata Domain, the Mikawa-Inagaki clan, the Niwa clan, the Isshiki-Niwa clan, the Miura clan, the Toyama clan (Naegi Domain), the Kaga clan, the Uchida clan, the Kobori clan, the Saigo clan, the Mikawa-Saigo clan, the Okuda clan, the Mori clan (the Naizen family, extinguished), the Yamaguchi clan (Ushiku Domain), the Yagyu clan, the Hachisuka clan (a branch domain family of Tokushima Domain; an abolished domain) and the Masuyama clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS