1016万例文収録!

「船荷証券」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 船荷証券の意味・解説 > 船荷証券に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

船荷証券の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 29



例文

船荷証券例文帳に追加

a bill of landing  - 斎藤和英大辞典

船荷証券という有価証券例文帳に追加

a security called bill of lading  - EDR日英対訳辞書

完全船荷証券.例文帳に追加

a clean bill of lading  - 研究社 新英和中辞典

通し船荷証券という船荷証券例文帳に追加

a bill of lading called the through bill of lading  - EDR日英対訳辞書

例文

管理サーバ4は、船荷証券データが生成されると、船荷証券データベース5から該当船荷証券データを取得する。例文帳に追加

A management server 4 acquires bill of lading data from a bill of lading database 5 when the bill of lading data is generated. - 特許庁


例文

貨物が無疵であることを証明する船荷証券例文帳に追加

a bill of lading that certifies the cargo is intact  - EDR日英対訳辞書

四 船荷証券その他の積荷に関する書類例文帳に追加

(iv) Bill of lading or other document pertaining to the cargo.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

船荷証券データベース6は、貨物の輸送契約を行ったユーザに対して発行された船荷証券データをデータベース化して蓄積する。例文帳に追加

A bill of lading data base 6 stores bill of lading data issued to a user to perform the transportation contract of the cargo by making it into a database. - 特許庁

私は船荷証券の原本は厳しく管理されるべきだと思います。例文帳に追加

I think that the original B/L must be strictly managed. - Weblio Email例文集

例文

これにより、端末1では、上記船荷証券データに従って、船荷証券データを表示するとともに、当該端末1に接続されているプリンタ2で船荷証券のイメージそのままに印刷して出力する。例文帳に追加

Thus, data of the bill of lading is displayed according to the above bill of lading data, printed and outputted as the image of the bill of lading by a printer 2 connected with the terminal 1 at the terminal 1. - 特許庁

例文

荷送人(顧客)が海上貨物運賃支払済みで発行可能となった船荷証券を選択すると、WWWサーバ4は、該当する船荷証券データを、船荷証券データベース6から読み出し、所定フォーマットの印刷データとして、ネットワーク3を介して端末1に送信する。例文帳に追加

When the consignor (customer) selects the bill of lading made which can be issued through payment of the fare of marine cargo, the WWW server 4 reads relevant bill of lading data from a bill of lading database 6 and transmits it to the terminal 1 as printing data in a prescribed format via the network 3. - 特許庁

Webサーバ4は、船荷証券データベース5から取得した、貨物の輸送契約を行ったユーザに対して発行された船荷証券データをHTML、XML形式に従ったフォームで上記端末1に送信する。例文帳に追加

The Web server 4 transmits data of the bill of lading acquired from a bill of lading data base 5 and issued to a user with whom transportation contract of a cargo is concluded to the terminal 1 in forms according to HTML and XML forms. - 特許庁

貿易文書管理システムは、貿易文書データを受信する貿易文書受信部と、貿易文書データと船荷証券データとの対応を記憶する貿易文書項目データベースと、貿易文書データと貿易文書項目データベースとに基づき船荷証券データを生成する船荷証券生成部とを備える。例文帳に追加

This merchandise trade document management system is provided with a merchandise trade document receiving part which receives merchandise trade document data, a merchandise trade document item data base which stores correspondence between the merchandise trade document data and a bill of lading data and a bill of lading generation part which generates the bill of lading data based on the merchandise trade document data and the merchandise trade document item database. - 特許庁

船荷証券の発行方法、船荷証券の発行装置、船荷証券発行システム、貨物トラッキング情報の検索方法、貨物トラッキング情報の検索システム、貨物の物流費請求方法、貨物の請求書発行システム、貨物代金決済方法、貨物代金検索システムおよび物流業者選定システム例文帳に追加

ISSUING METHOD FOR BILL OF LADING, ISSUING DEVICE FOR BILL OF LADING, BILL OF LADING ISSUING SYSTEM, RETRIEVAL METHOD FOR CARGO TRACKING INFORMATION, RETRIEVAL SYSTEM FOR CARGO TRACKING INFORMATION, PHYSICAL DISTRIBUTION COST BILLING METHOD AND BILL ISSUING SYSTEM FOR CARGO - 特許庁

船積書類等とは、輸出入取引で要求される書類全般のこと。インボイス、船荷証券、保険証書等がある。例文帳に追加

Shipping documents, etc. refer to documents required for import and export transactions in general, including invoices, bills of lading, and insurance policies.  - 財務省

次いで、ユーザ情報データベース6から上記船荷証券の荷送人(顧客)に関するユーザ情報を取得する。例文帳に追加

Next, the server 4 acquires user information about the shipper (client) of the bill of lading from a user information database 6. - 特許庁

船荷証券を電子化せずに貨物所有権を電子化し、この貨物所有権を法的な効果を伴って移転して貿易手続きを効率化する。例文帳に追加

To make trading procedures efficient by electronizing property of goods and merchantises without electronizing a bill of lading, and transferring this property of goods and merchantises accompanied by a legal effect. - 特許庁

また、会計サーバ5は、端末1により選択された船荷証券の合計決済額を選択された決済方法に従って決済処理を行う。例文帳に追加

In addition, an accounting server 5 performs settlement processing of the total settled amount of the bill of lading selected by the terminal 1 according to a selected settling method. - 特許庁

端末1では、ユーザが、船会社にいちいち問い合わせることなく、電子メール、EDIデータもしくは直接印刷された出力により、生成された、すなわち発行準備が整った船荷証券データおよび船荷証券イメージデータを確認することが可能になる。例文帳に追加

With a terminal 1, the user can confirm the generated bill of lading data, i.e., the bill of lading data whose issuing preparation is ready and bill of lading image data by the output of the e-mail, the EID data or the direct printing without inquiring a shipping company one by one each time. - 特許庁

荷送人(顧客)は、端末1により、インターネット等のネットワーク3を介してWWWサーバ4へアクセスし、Webページにより提供される船荷証券を閲覧し、所望する船荷証券に対して海上貨物運賃を支払う。例文帳に追加

A consigner (customer) accesses a WWW server 4 via a network 3, such as the Internet by a terminal 1, browses the bills of lading to be provided by a Web page and pays a fare for a marine cargo for a desired bill of lading. - 特許庁

第三条 法人が動産(当該動産につき貨物引換証、預証券及び質入証券、倉荷証券又は船荷証券が作成されているものを除く。以下同じ。)を譲渡した場合において、当該動産の譲渡につき動産譲渡登記ファイルに譲渡の登記がされたときは、当該動産について、民法第百七十八条の引渡しがあったものとみなす。例文帳に追加

Article 3 (1) Where a juridical person has assigned movables (excluding movables for which a land bill of lading, a warehouse certificate and pledge receipt, a warehouse receipt or an ocean bill of lading has been issued; the same shall apply hereinafter), when a registration of assignment is made in a movables assignment registration file with regard to the assignment of the movables, it shall be deemed that the movables have been delivered as set forth in Article 178 of the Civil Code.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、必要情報の真偽に疑いがある場合等には、輸入許可書又は船荷証券等当該輸入取引に係る資料の確認を行っているか。例文帳に追加

In addition, Where There Is a Doubt about the Truth of the Necessary Information, does the Remittance Handling Financial Institution, etc. confirm an import permit or materials pertaining to the import transaction, such as a bill of lading?  - 財務省

端末1では、上記印刷データを受信すると、プリンタ2にセットされている所定印刷用紙もしくは白紙用紙に正式な船荷証券として印刷する。例文帳に追加

When the printing data are received, they are printed on prescribed printing paper or white paper set in the printer 2 as formal bill of lading in the terminal 1. - 特許庁

そして、ユーザ情報に登録されている配送方法に従って、電子メール、EDIデータあるいは直接印刷のいずれかの形式で、上記船荷証券データを送信し、荷送人(顧客)であるユーザに自動的に通知する。例文帳に追加

The bill of lading data is transmitted in any form of e-mail, EDI data or direct printing according to a delivering method registered in the user information to notify the user being the shipper (client) of the bill of lading data. - 特許庁

一 仮に陸揚げした貨物のうち、本邦以外の地域を仕向地とする船荷証券(航空貨物運送証その他船荷証券に準ずるものを含む。)により運送されたもの(第三号から第五号までにおいて「外国向け仮陸揚げ貨物」という。)を輸出しようとするとき(別表第三に掲げる地域以外の地域を仕向地として輸出しようとする場合にあつては、次に掲げるいずれの場合にも該当しないときに限る。)。例文帳に追加

(i) Where a person intends to export goods which have been landed temporarily and forwarded with a bill of landing (including airway bills and other instruments similar to bills of landing) designating a region other than Japan as the destination (such goods shall be referred to as "Temporarily Landed Goods to Foreign Countries" in item (iii) to item (v)) (except for cases falling under any of the following if that person intends to export goods to a region other than the regions listed in appended table 3):  - 日本法令外国語訳データベースシステム

WWWサーバ4は、上記端末1に対して、貨物の輸送契約に伴って発行される船荷証券を照会するための階層化された複数のWebページ(ホームページ、ユーザ認証ページ、決済ページなど)をHTML、XML形式に従ったフォームで提供する。例文帳に追加

The WWW server 4 provides plural hierarchized Web pages (such as homepages, user authentication pages, settlement pages) to collate a bill of lading to be issued accompanying transportation contract of a cargo to the terminal 1 in forms which comply with HTML and XML formats. - 特許庁

十一 外国貿易その他の対外取引に関する文書又は商品の売買その他の国内取引に係る契約書、貨物引換証、船荷証券若しくはこれらに準ずる国内取引に関する文書の作成(港湾運送事業法第二条第一項第一号に掲げる行為に附帯して行うもの及び通関業法(昭和四十二年法律第百二十二号)第二条第一号に規定する通関業務として行われる同号ロに規定する通関書類の作成を除く。)の業務例文帳に追加

(xi) work to prepare documents concerning foreign trade and other external transactions or documents concerning domestic transactions, such as contracts for the buying and selling of commodities, railway bills of landing, shipping bills of landing or other documents equivalent thereto (excluding incidental work performed with the acts listed in item (i) of paragraph (1) of Article 2 of the Port Transport Business Act and work to prepare customs documents prescribed in (b) of item (i) of Article 2 of the Customs Business Act (Act No. 122 of 1967) performed as customs work prescribed in the same item);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、顧客から得た必要情報の真偽に疑いがある場合又は貿易に関する支払規制に抵触することが考えられ慎重な確認が必要であると認められる場合(以資産凍結 20下「必要情報の真偽に疑いがある場合等」という。)には、売買契約書、輸入許可書又は船荷証券等送金の理由となる資料の提示等を求め、確認を行っているか。なお、必要情報の真偽に疑いがある場合等の確認については、電話回線、インターネット等(以下「電話回線等」という。)を経由して顧客から仕向送金を受け付ける場合においても、同様に適用されることに留意する必要がある。例文帳に追加

In addition, where there is a doubt about the truth of the Necessary Information obtained from a customer or where careful confirmation is recognized as necessary as a remittance could violate the regulations on trade-related payment (hereinafter referred to asWhere There Is a Doubt about the Truth of the Necessary Information”), does the Remittance Handling Financial Institution, etc. request the customer to present materials that give reasons for the remittance, such as a sales contract, an import permit, and a bill of lading, to carry out confirmation? Incidentally, it is necessary to keep in mind that confirmation in cases Where There Is a Doubt about the Truth of the Necessary Information applies in the same manner to cases of receiving a request for an outgoing remittance from a customer via a phone line, the Internet, etc. (hereinafter referred to asPhone Line, etc.”).  - 財務省

例文

資産凍結等経済制裁対象の仕向送金ではないことを確認するため、必要情報の把握は不可欠であるが、顧客の取引状況や経常的な送金内容の把握等による顧客管理を行っている場合において、電話回線等を経由して顧客から送金を受け付けた際に顧客からの送金データに必要情報の一部が欠落しその把握が困難なときは、当該必要情報の把握に代えて、顧客からの送金データと顧客管理により把握しているデータとを照合することにより、資産凍結等経済制裁対象の仕向送金ではないことの確認ができることに留意する必要がある。ただし、当該送金が必要情報の真偽に疑いがある場合等に該当するときは、売買契約書、輸入許可書又は船荷証券等送金の理由となる資料の提示等を求め、資産凍結等経済制裁対象の仕向送金ではないことの確認を行う必要がある。例文帳に追加

It is indispensable to understand the Necessary Information in order to confirm that a remittance is not an outgoing remittance subject to economic sanctions such as asset freeze. However, it is necessary to keep in mind that where a Remittance Handling Financial Institution, etc. conducts customer management through understanding, etc. of the status of customerstransactions and the content of routine remittances, when it is difficult to understand the Necessary Information at the time of receiving a request for a remittance from a customer via a Phone Line, etc. as remittance data from the customer lacks some of the Necessary Information, it is possible to confirm that the remittance is not an outgoing remittance subject to economic sanctions such as asset freeze, by checking the remittance data from the customer with data understood through customer management in lieu of understanding the Necessary Information. However, when a remittance falls under cases Where There Is a Doubt about the Truth of the Necessary Information, etc., the Remittance Handling Financial Institution, etc. must request the customer to present materials that give reasons for the remittance, such as a sales contract, an import permit, and a bill of lading, and confirm that the remittance is not an outgoing remittance subject to economic sanctions such as asset freeze.  - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS