例文 (999件) |
越数の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1218件
超越数という数例文帳に追加
a mathematical number called a transcendental number - EDR日英対訳辞書
敵の数字上の優越例文帳に追加
the numerical superiority of the enemy - 日本語WordNet
超越関数という関数例文帳に追加
a mathematical function called a transcendental function - EDR日英対訳辞書
彼女は数学で卓越していた.例文帳に追加
She was outstanding at mathematics. - 研究社 新英和中辞典
数か量における優越例文帳に追加
a superiority in numbers or amount - 日本語WordNet
毫摂寺(福井県越前市) 末寺数 67例文帳に追加
Gosho-ji Temple (Echizen City, Fukui Prefecture), 67 branch temples - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ころ係数γが0.94を越える。例文帳に追加
A roller coefficient γ exceeds 0.94. - 特許庁
数学引数が関数の定義域を越えています (Math argument out of domain of func)例文帳に追加
「付与日数」には、繰越日数を含まない。例文帳に追加
“Paid leave granted” does not include carry-over days. - 厚生労働省
引越の際、複数の引越業者からの見積もりを引越依頼者に対して容易に提供するとともに、引越依頼者の個人情報を安全に保護して、引越依頼者にとって快適な引越を実現する引越情報提供システムを提供する。例文帳に追加
To provide a move information providing system, capable of easily providing estimations from a plurality of movers to a move requester while safely protecting the personal information of the move requester, and attaining a comfortable move for the move requester. - 特許庁
数ヵ月後、彼らはとても良い家を見つけ、引越しました。例文帳に追加
A few months ago, he found a really good house and moved. - Weblio Email例文集
私が大阪に引っ越してからかなりの日数がたった。例文帳に追加
Quite a few days have passed since I moved to Osaka. - Weblio Email例文集
数百人の国境地方の住民が国境を越えた。例文帳に追加
Hundreds of marchers crossed the border. - Weblio英語基本例文集
後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。例文帳に追加
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold. - Tatoeba例文
この数値を越えると、カーネルはリクエストを捨て始める。例文帳に追加
If this number is exceeded, the kernel will begin dropping requests. - JM
浄興寺(新潟県上越市) 末寺数 12例文帳に追加
Joko-ji Temple (Joetsu City, Niigata Prefecture), 12 branch temples - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ビッグボーナスは、払出遊技球数が825個を越えたとき、或いは1725個を越えたときに終了する。例文帳に追加
A big bonus is ended when the number of putout game balls exceeds 825 or exceeds 1,725. - 特許庁
引越業務管理システムは、引越業者が操作する引越業者端末10と、複数の引越業者による引越荷物の引越先への搬入を総合的に管理する管理サーバ20と、引越作業を引越業者へ依頼する顧客が操作する顧客端末30とがインターネット等のネットワーク40を介して接続されて構成される。例文帳に追加
The move business management system is constituted by connecting a mover terminal 10 operated by the mover, a management server 20 which integrally manages carry-in of the move packages to a move destination by a plurality of movers, and a customer terminal 30 operated by a customer who requests move operations to the movers via a network 40 such as the Internet. - 特許庁
この判別が“YES”の場合、次に、フラグ持ち越し遊技数選択テーブルに基づいてフラグ持ち越し遊技数が抽選される(ステップ202)。例文帳に追加
When this judgment is 'YES', a flag carryover game number is drawn on the basis of a flag carryover game number selection table (step 202). - 特許庁
この大雪の中をお越しいただきどうもお手数をおかけしました.例文帳に追加
I'm sorry to have troubled you to come in this heavy snow. - 研究社 新和英中辞典
取引を持ち越すための、または分割払いで売られた商品の手数料例文帳に追加
charge made for carrying an account or for merchandise sold on an installment plan - 日本語WordNet
卓越風と呼ばれるある地域で,一定期間に吹く回数が最も多い風例文帳に追加
a wind called a prevailing wind - EDR日英対訳辞書
500を越えるシステム変数を sysctl(8) で読んだり セットしたりできます。例文帳に追加
Over five hundred system variables can be read and set using sysctl(8) . - FreeBSD
この回数を越えると、そのノードは dead であるとみなされる。 aarp-tick-time例文帳に追加
The number of retransmissions of an AARP query before the node is declared dead. - JM
この数を越えると、orphan な接続はリセットされ、警告が表示される。例文帳に追加
When this number is exceeded, the orphaned connection is reset and a warning is printed. - JM
BadValue数値の中にリクエストの許容範囲を越えるものがある。例文帳に追加
BadValue Some numeric value falls outside the range of values accepted by the request. - XFree86
BadValue指定された数値の中にリクエストの許容範囲を越えているものがある。例文帳に追加
BadValue Some numeric value falls outside the rangeof values accepted by the request. - XFree86
BadValue指定された数値に、リクエストの許容範囲を越えているものがある。例文帳に追加
BadValue Some numeric valuefalls outside the range of values accepted by the request. - XFree86
BadValue数値のうちにリクエストの許容範囲を越えるものがある。例文帳に追加
BadValue Some numericvalue falls outside the range of values accepted by the request. - XFree86
返り値BadValue指定された数値に、リクエストの許容範囲を越えているものがある。例文帳に追加
Diagnostics BadValue - XFree86
数十名を越す死者を出し京城を撤収、仁川に逃れた。例文帳に追加
Several dozen people or more were killed, and the survivors withdrew from the capital and fled to Incheon. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼らは数々の困難な状況を乗り越え,ついにはなれ山にたどり着く。例文帳に追加
They overcome many difficulties and finally reach the Lonely Mountain. - 浜島書店 Catch a Wave
宮城県内の交通事故死亡者数が、既に100人を越えています例文帳に追加
There have already been more than 100 traffic fatalities in Miyagi prefecture. - 京大-NICT 日英中基本文データ
この登録は複数のショップサーバ2を越えて可能になる。例文帳に追加
This registration is available beyond a plurality of shop servers 2. - 特許庁
前記引越業者サーバ30は、引越必須情報を受信すると、引越必須情報から引越費用の見積り額を決定し、さらに荷物の容量を推測し、引越当日の配車サイズ、要員人数、梱包備品を正確に決定する。例文帳に追加
When receiving the removal indispensable information, the moving agent server 30 determines estimate of moving costs from the removal indispensable information, estimates volume of cargos, and accurately determines the size of a distributed vehicle, the number of required personnels, and packaging materials. - 特許庁
繰越すストック数に応じて例えば繰越しストック数がゼロの場合、繰越しストック数が1〜10の場合或いは10以上の場合に区分して、稼動データ(例えば出玉率)が管理される。例文帳に追加
The operation data (for example, rate of put-out balls) is managed according to the number in carried-over stock, for example, being divided into 0, 1 to 10 and over 10 in the number in carried-over stock. - 特許庁
ゴルフのマッチプレーにおいて,勝ち越しホール数が残りホール数と同数になること例文帳に追加
in golf, the state of the number of winning holes and the the number of holes yet to be played being the same - EDR日英対訳辞書
また、積算日数が表示可能な桁数を越えたらこの積算日数をゼロに戻す。例文帳に追加
When the number of addition days exceeds the number of digit possible to be displayed, the number of addition days is reset to zero. - 特許庁
管理サーバ20は、前述の引越受注情報を複数の引越業者の各引越業者端末10から受信すると、これら複数の引越業者による引越荷物の搬送スケジュール情報の作成及び調整を行い、この作成及び調整した搬送スケジュール情報を各引越業者へ提供する。例文帳に追加
The management server 20 creates, adjusts conveyance schedule information about the move packages by the plurality of movers, and provides each mover with the created and adjusted conveyance schedule information when move order reception information is received from each mover terminal 10 of the plurality of movers. - 特許庁
越流水槽18の越流水面及び各スタンドパイプ17の水位に基づいて供試体W1、W2、W3、…の透水係数を求める。例文帳に追加
The coefficients of permeability of the samples W1, W2, W3, etc. are determined, based on the overflow water level of the overflow tank 18 and the water level of each standpipe. - 特許庁
飛び越しカウントを可能とし、且つ飛び越しカウント時のビット遷移数を常に2個とするグレーコードカウンタを提供する。例文帳に追加
To provide a gray code counterby which an interlaced counting is attained and the number of bit transitions in the interlaced counting is made two at all times. - 特許庁
飛び越しカウントを可能とし、且つ飛び越しカウント時のビット遷移数を常に2個とするグレーコードカウンタを提供する。例文帳に追加
To provide a gray code counter, with which skip counting is enabled and the number of bit transitions in skip counting is two at all the time. - 特許庁
1GHzを越えるような高周波数領域では、tanδが2%を越え、バイパスフィルターとしての性能が出せないこと。例文帳に追加
To solve the problem of deficiency in performance as a bypass filter since tanδ exceeds 2% in a high frequency region exceeding 1 GHz. - 特許庁
EXELFSの変調は、イオン化エッジを越えて数10または数100eVにわたって広げられる。例文帳に追加
The EXELFS modulations are spread over some tens or hundreds of eV beyond an ionization edge. - 科学技術論文動詞集
整数変換の結果が、対応する整数型に格納できるサイズを越えてしまう。例文帳に追加
The result of an integer conversion would exceed the size that can be stored in the corresponding integer type. - JM
pressureTCP がアロケートしたメモリがこの数値分のページ数を越えると、TCP はメモリ消費を抑えるようになる。例文帳に追加
pressure - when the amount of memory allocated by TCP exceeds this number of pages, TCP moderates its memory consumption. - JM
例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright(C)1996-2024 JEOL Ltd., All Rights Reserved. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |