1016万例文収録!

「車垣」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 車垣に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

車垣の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 19



例文

車垣という,茶庭などに設ける例文帳に追加

a fence shaped in a semicircle in a garden outside a tearoom  - EDR日英対訳辞書

彼は根に沿ってを駐した例文帳に追加

He parked his car alongside the fence. - Eゲイト英和辞典

と姫路間を走る急行列.例文帳に追加

an express train on the run between Ogaki and Himeji  - 研究社 新英和中辞典

近鉄奈良線富雄駅よりバス「出内」下例文帳に追加

Take a bus at Tomio Station on Kintetsu Nara Line and get off at 'Degaito'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

が植設されている場所の地形等により台を生の側傍に近接させることができないときでも生の剪定作業を行なうことができる生剪定機を提供する。例文帳に追加

To provide a pruner for a hedge, capable of carrying out the pruning operation of the hedge even when a truck can not approach the near side position of the hedge because of the geographical features or the like of the site in which the hedge is planted. - 特許庁


例文

例えば大阪駅→新大阪駅→(新幹線)→名古屋→大駅と乗する場合は、名古屋-大間を重複とせず全体を1枚の片道乗券にする事ができる。例文帳に追加

For example, when you travel from Osaka Station to Shin-Osaka to Nagoya (using the Shinkansen line) and to Ogaki Station, a one-way ticket for the entire route can be purchased, without the section between Nagoya and Ogaki counted as duplicated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『自由党史』上.下巻 板退助監修、宇田友猪、和田三郎共編、五楼、1910年、岩波文庫上.中.下巻 初版1958年.1997年ほか復刊例文帳に追加

"Jiyuto Shi"(The history of Liberal Party), supervised by Taisuke ITAGAKI, co-edited by Tomoi UDA and Saburo WADA, published by , 1910 (also published as Iwanami bunko of Vol.1, 2, and 3, 1958 for the first edition, and revived in 1997 etc.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお2008年5月現在の日本最長距離を走る定期普通列(快速列含む)は、東海道本線の東京駅~大駅を結ぶ快速「ムーンライトながら」である (運行距離410.0km)。例文帳に追加

As of May 2008, the regular local train that runs the longest distance (inclusive of rapid trains) is the Rapid Service 'Moonlight Nagara' running the Tokyo Station - Ogaki Station section of the Tokaido Main Line (running distance: 410.0 km).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1980年代後半までは、普通列でも時間帯によっては通過する列があった(これは並河駅や吉富駅(京都府)、それに淵駅も同じであった)。例文帳に追加

Until the late 1980s, some local trains passed the station without stopping during certain hours (as was also the case with the Namikawa, Yoshitomi (Kyoto Prefecture) and Fuchigaki stations).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

棒線駅時代は、普通列でも時間帯によっては通過する列があった(これは吉富駅(京都府)や高津駅(京都府)、それに淵駅も同じであった)。例文帳に追加

Even some local trains had to pass this station without stopping during certain time zones when it was a so-called bar line station with no side or refuge track (circumstances were the same at Yoshitomi Station, Takatsu Station and Fuchigaki Station, all of which are located in Kyoto Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかしながらそのホーム有効長は極端に短く、普通列でも時間帯によっては通過する列があった(これは並河駅や高津駅(京都府)、それに淵駅も同じであった)。例文帳に追加

However, the effective length of that platform was extremely short and even local trains had to pass without stopping during certain time periods (the situation was the same at Namikawa Station, Takatsu Station (Kyoto Prefecture), Fuchigaki Station and others).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

四季の草花を細かく密に表し、その間に御所や扇、など『源氏物語』等の王朝文学や能に頻出する事物を配するのが特徴。例文帳に追加

The features of Gosyodoki are that things often appeared in dynastic style literature including "Tale of Genji" or Noh such as an ox-drawn coach, a fan, a fence are laid out in seasonal flowers that are delicately described in detail.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は、京都の勧業政策として琵琶湖から京都までの疏水建設によって、灌漑、上水道、水運、水の動力を目的とした琵琶湖疏水を計画した。例文帳に追加

Kitagaki planned, as a measure to promote industries in Kyoto, the construction of Lake Biwa Canal for irrigation, water supply, water transport and powering water wheels by building a canal between Lake Biwa and Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治維新と東京奠都に伴い京都市は人口が減少し産業も衰退したため、第3代京都府知事の北国道が灌漑、上水道、水運、水の動力を目的とした琵琶湖疏水を計画。例文帳に追加

Because the industry and population of Kyoto City declined after the Meiji Restoration and the capital was transferred to Tokyo, Kunimichi KITAGAKI, the third governor of Kyoto Prefecture, planned Lake Biwa Canal with irrigation, public water supply, transportation, and generating power for water wheels in mind.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自動のサンバイザーなどで朝日や夕日を遮る際、太陽に近い位置にある標識や交差点の信号機などを間見ることのできる要所用日除けを提供する。例文帳に追加

To provide a sunshade for a required part, capable of enabling a driver to glimpse a sign in the position near the sun and a signal at an intersecting point when the rising sun or the setting sun are shielded by a sunvisor of an automobile. - 特許庁

なお、東海旅客鉄道の内放送においては、新幹線ではアーバンネットワークの愛称線名を使用しないが、大駅方面から米原駅に到着する普通列では京都方面の電に対してのみ「琵琶湖線」と案内することもある。例文帳に追加

In the trains of Central Japan Railway Company (JR Central), especially on Shinkansen (bullet trains), the train line name of the Urban Network is not being announced; however in local trains that run from Ogaki Station to Maibara Station, the train that run toward the direction of Kyoto is announced as 'Biwako Line.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

バス近畿日本鉄道大和八木駅、西日本旅客鉄道五条駅(奈良県)、JR新宮駅より奈良交通(八木新宮線、十津川線)-「十津川温泉」停留所で十津川村営バス(上湯川線、寺内線)に乗換-「小原口」停留所下例文帳に追加

By bus: Take Nara Kotsu Bus Lines (Yagi-Shingu Route, Totsukawa Route) from Yamato-Yagi Station of the Kinki Nippon Railway Company, Gojo Station of the West Japan Railway Company (Nara Prefecture), or JR Shingu Station, and transfer to Totsukawa Village Bus (Kamiyukawa Route, Teragaito Route) at the bus stop of `Totsukawa Onsen Hot Spring' and get off the bus at the bus stop of `Ohara entrance.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以下、本震災の発生から間(かいま)見えることとなった、我が国と世界の通商・経済関係の重要性について、これまで被災地域で行われてきた生産・貿易活動や自動部品等の部品産業の生産・輸出の構造的な分析等を通じて、改めて検証する。例文帳に追加

Below, we investigate once more into importance of the trade and economic relation between Japan and the world which we have a glimpse from the generation of this earthquake disaster, through structural analyses on production/trade activities and production/export of parts industry such as the automobile parts having been performed in disaster-stricken area till now. - 経済産業省

例文

改札口には、いわゆる反転フラップ式案内表示機があり、その駅名には往年の山陰線長距離列の名残を間見ることもできた(京都方面の行き先の表示は、京都方面の当駅に停する営業列が京都行きしかないため、パタパタ式ではなく「京都」に固定されていた)が、2008年2月頃に電光掲示板に代わった。例文帳に追加

Formerly, a flipping/flapping type of train information display board was provided at the ticket gates and one would be able to find, in the station names on the board, slight vestiges concerning former long-distance trains on the Sanin line (because all trains in the direction of Kyoto that stopped at this station were bound for Kyoto, the display was fixed to 'Kyoto' without being flapped), but the board was replaced with an electronic bulletin board in or around February 2008.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS