1153万例文収録!

「農登」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 農登に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

農登の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 163



例文

同県業総合試験場山間業研究所にて交配、2001年に品種録。例文帳に追加

The institute for agriculture in the mountainous area of Aichi Agricultural Research Center cross-fertilized the variety, which was then registered in 2001.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ネットワーク30を介して顧客(家31)からの薬施用の申し込みと家情報とを受け付け、その家情報を薬施用事業者10が開設する顧客管理サーバ20の顧客データベースに録する。例文帳に追加

An application for the application of agricultural chemicals and farmhouse information are received from a customer (farmhouse 31) via a network 30, and the farmhouse information is registered in a customer data base of a customer management server 20 opened by an agricultural chemicals application enterpriser 10. - 特許庁

三 録認定機関が認定を行う林物資の種類例文帳に追加

(iii) Division of agricultural and forestry product that the Registered Certifying Body is to perform the Certification;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

日本林規格録認定機関という名称の使用の禁止例文帳に追加

Prohibition of Use of the Name of the Japanese Agricultural Standards Registered Certifying Body  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

同県古川業試験場にて交配、2000年に品種録。例文帳に追加

Cross-fertilized in the Miyagi Prefecture Furukawa Agricultural Experiment Station (MFAES)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

この品種は「茶林10号」として1953年に品種録が行われた。例文帳に追加

This variety was registered in 1953 as 'cha: Norin No. 10'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第五十二条 次に掲げる事項は、林水産省に備える品種録簿に録する。例文帳に追加

Article 52 (1) The following matters shall be registered in the Register of Plant Varieties kept in the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 録認定機関は、その録した林物資以外の林物資については、日本林規格録認定機関という名称又はこれに紛らわしい名称を用いてはならない。例文帳に追加

(2) A Registered Certifying Body shall not use the name of the Japanese Agricultural Standards Registered Certifying Body or any other confusing name therewith for any agricultural and forestry product other than its Accredited agricultural and forestry product.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

石川県の能(の)(と)半島と新潟県佐(さ)渡(ど)市(し)が先日,世界重要業資産システム(世界業遺産)に認定された。例文帳に追加

The Noto Peninsula in Ishikawa Prefecture and Sado City in Niigata Prefecture were recently certified as Globally Important Agricultural Heritage Systems (GIAHS).  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

(2)我が国の薬取締法に規定される特定薬のほか、現時点で録保留基準が設定されていない薬のうち、当該薬を使用し生産された産物を摂取したとしても、直ちに人の健康を損なうおそれのないもの例文帳に追加

ii. Specified agricultural chemicals shown in the Agricultural Chemicals Regulation Law, and chemicals for which registration withholding limits are not established and which are determined not to pose adverse health effects even if crops exposed to these chemicals are consumed. - 厚生労働省

例文

録済みの業従事者F1が、希望する作業の内容WR1〜WRnと自己の連絡先とをクライアント3A〜3Nからサーバ4に録すると、録された多数の情報WR1〜WRnがサーバ4から収集され、援募集一覧画面L2として画面上に表示される。例文帳に追加

When a registered agriculture worker F1 registers desired agricultural work contents WT1-WRn and his/her own contact address from the clients 3A-3N to the server 4, many pieces of registered information WR1-WRn are collected from the server 4, and displayed on a screen as an agriculture support recruitment list screen L2. - 特許庁

「初雫」の系統番号で試験され、1998年、「林354号」として命名録された。例文帳に追加

It was tested under group number of 'Hatsushizuku,' and in 1998 it was registered with the name 'Norin No. 354.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同県業研究センターにて1990年に秋田酒/こころまちを交配、2003年に品種録。例文帳に追加

The agricultural experiment station of Iwate Prefecture cross-fertilized Akita sake/Kokoromachi, and it was registered in 2003.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同県業試験場にてトヨニシキ/美山錦を交配、2000年に品種録。例文帳に追加

The prefectural agricultural experiment station of Akita Prefecture cross-fertilized Toyo nishiki/Miyama nishiki, and in 2000 the variety was registered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同県業試験場にて八反錦1号/出羽燦々を交配、2003年品種録。例文帳に追加

The prefectural agricultural experiment station of Fukushima Prefecture cross-fertilized Hattan nishiki No. 1/Dewa sansan, and in 2003 the variety was registered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同県業総合センターにて岐系89号/月の光を交配、2003年品種録。例文帳に追加

The prefectural agricultural experiment station of Ibaraki Prefecture cross-fertilized Gi-kei No. 89/Tsuki no hikari, and in 2003 the variety was registered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同県事試験場にて交配、1997年品種録、1998年長野県奨励品種に採用。例文帳に追加

It was cross-fertilized by Nagano Agricultural Experiment Station and the variety was registered in 1997; subsequently, in 1998 it was adopted as a recommended variety of Nagano Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同県業技術センターにて山田錦/ヒノヒカリを交配、1998年選抜固定、2002年品種録。例文帳に追加

Kochi Agricultural Research Center cross-fertilized Yamada nishiki/Hinohikari and its selection was fixed in 1998; in 2002 the variety was registered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9世紀・10世紀頃になると、各地で富豪と呼ばれる有力民が場・成長していた。例文帳に追加

In the ninth or tenth century, powerful farmers called fugo appeared and continued to increase their strength in various areas of the country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私は家族経営の酪場で育ち,よく木や牛舎にっていました。例文帳に追加

I was raised on a family-owned dairy farm and used to climb trees and cowsheds. - 浜島書店 Catch a Wave

3 録認定機関は、林水産省令で定めるところにより、認定をした被認定事業者の氏名又は名称、住所その他の林水産省令で定める事項を林水産大臣に報告しなければならない。例文帳に追加

(3) A Registered Certifying Body shall report to the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries the names, addresses and other data required by MAFF Ordinance of the Certified Business Operators pursuant to the provisions of MAFF Ordinance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

そして、薬使用基準の作成要求で指定される栽培品名の指す薬使用基準を特定して、それを画面に表示するとともに、その変換元の録情報を画面に表示する。例文帳に追加

An agricultural chemical use reference shown by a cultivated product name designated by a formation request of agricultural use reference is specified and displayed on a screen, and agricultural chemical registration information of its conversion source is also displayed on the screen. - 特許庁

2 この法律に定めるもののほか、品種録及び品種録簿に関して必要な事項は、林水産省令で定める。例文帳に追加

(2) In addition to what is provided for in this Act, matters necessary for variety registration and the Registry of Plant Varieties shall be prescribed by the Ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本発明は、録情報を変換することで作成された薬使用基準に基づいて、薬使用のチェックを効率的かつ生産者に合った形で実現できるようにする薬使用基準のデータベースの構築を可能にする新たな技術の提供を目的とする。例文帳に追加

To provide a new technique enabling establishment of a database for agricultural chemical use references capable of efficiently realizing check of agricultural chemical use in a form matched to a producer, based on agricultural chemical use references formed by converting agricultural registration information. - 特許庁

3 林水産大臣は、第一項の規定による品種録をしたときは、当該品種録を受けた者に対しその旨を通知するとともに、林水産省令で定める事項を公示しなければならない。例文帳に追加

(3) When he/she has registered a variety pursuant to the provisions of paragraph (1) of this Article, the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries shall notify the person who obtains the variety registration accordingly, and publicly notify the matters prescribed by the Ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 録品種が属する林水産植物の種類又はこれと類似の林水産植物の種類として林水産省令で定めるものに属する当該録品種以外の品種の種苗を業として譲渡の申出をし、又は譲渡する場合には、当該録品種の名称を使用してはならない。例文帳に追加

(2) When any person offers for transfer or transfers propagating material of a non-registered variety in the course of business, he/she shall be prohibited from using denomination of any registered varieties which belong to the genus or species of agricultural, forestry or aquatic plants to which the said non-registered variety belongs, or to the genus or species of agricultural, forestry or aquatic plants specified by the Ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries as similar to the genus or species of agricultural, forestry or aquatic plants to which the said variety belongs.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五条 品種録を受けようとする者は、林水産省令で定めるところにより、次に掲げる事項を記載した願書を林水産大臣に提出しなければならない。例文帳に追加

Article 5 (1) A person intending to obtain a variety registration shall, pursuant to the provisions of the Ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, submit to the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries an application stating the following matters:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1 薬取締法第三条第一項第三号から第七号までのいずれかに該当するものとして同条第三項の規定に基づきその録の申請を却下された例文帳に追加

(1) Agricultural chemicals for which the registration application was denied under Article 3, paragraph (3) of the Agricultural Chemicals Control Act for the reason that they are subject to any of the provisions of Article 3, paragraph (1), item (iii) to item (vii) of the Act  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 薬取締法第三条第一項第三号から第七号までのいずれかに規定する事態が生ずると認められるに至つた場合において同法第六条の三第一項の規定に基づきその録が取り消された例文帳に追加

(2) Agricultural chemicals for which the registration was cancelled under Article 6-3, paragraph (1) of the Agricultural Chemicals Control Act for the reason that any events prescribed in Article 3, paragraph (1), item (iii) to item (vii) of the Act have occurred  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十七条の十三 録認定機関は、林水産省令で定めるところにより、帳簿を備え、認定に関する業務に関し林水産省令で定める事項を記載し、これを保存しなければならない。例文帳に追加

Article 17-13 A Registered Certifying Body shall prepare books and state in such books the matters concerning the Certification operations specified in MAFF Ordinance, and keep them pursuant to the provisions of MAFF Ordinance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

同県業技術センター業試験場にてひだほまれ/秋田酒を交配育種、1996年より「富山酒45号」として醸造試験を続け、1998年「雄山錦」と命名、2001年品種録。例文帳に追加

The agricultural experiment station of Toyama Agricultural Research Center cross-fertilized Hidahomare/Akita sake and conducted breeding, and beginning in 1996 brewing tests were carried out as 'Toyama sake No. 45;' it was given the name 'Obama nishiki' in 1998, and the variety was registered in 2001.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

経済事業大臣は民自身の業活動を遂行する目的で当該実用新案録を自身で実施することについての範囲及び条件に関する規定を定める。例文帳に追加

The Minister of Economic and Business Affairs shall lay down provisions concerning the extent and the conditions of the farmer's exploitation of such utility model registrations for the purposes of pursuing his own agricultural activity.  - 特許庁

政令で定める処分としては、薬取締法の規定に基づく薬に係る録、薬事法の規定に基づく医薬品に係る承認・認証が、規定されている(特許法施行令第3条)。例文帳に追加

The following dispositions are designated by the Cabinet Order: the registration of agricultural chemicals under the Agricultural Chemicals Regulation Law and the approval and certification of drug products under the Pharmaceutical Affairs Law (Article 3 of the Order for Enforcement of the Patent Act).  - 特許庁

原則として、医薬品の場合は承認書に記載された名称(販売名等)及び有効成分、薬の場合は録票に記載された薬の名称及び有効成分。例文帳に追加

In principle, in the case of a drug product, this means the name (product name, etc.) and active ingredients of the product specified in the approval certificate. In the case of an agricultural chemical, this means the name and active ingredients of the agricultural chemical specified in the registration card.  - 特許庁

薬事法、薬取締法は、それぞれ、医薬品の承認、薬の録を受けるためには、試験成績に関する資料を提出して申請する旨規定しており、この成績を得るためには試験を行うことが必要である。例文帳に追加

The Pharmaceutical Affairs Law and the Agricultural Chemicals Regulation Law specify that any person who seeks approval for a drug product or registration of an agricultural chemical must include materials on the results of testing when filing for the disposition. In order to have test results, it is necessary to conduct testing.  - 特許庁

本発明は、(社)日本植物防疫協会等から配付される録情報から薬使用基準のデータベースを効率的に作成できるようにする新たな技術の提供を目的とする。例文帳に追加

To provide a new technology for efficiently preparing a database of an agricultural chemical use reference from agricultural chemical registration information distributed from Japan Plant Protection Association or the like. - 特許庁

肥料や薬を与えた場合は、入力部110,120から日付および区画を指定する入力を行い、録部140に対して、生産履歴情報(肥料や薬の情報)を入力する。例文帳に追加

When fertilizer and agricultural chemicals are applied, the producer performs input to designate the date and the compartment from the input parts 110 and 120, and inputs production history information (the information of fertilizer and agricultural chemicals) to a registration part 140. - 特許庁

顧客管理サーバ20は、ネットワーク30を介して気象情報などを取り込み、顧客データベースに録された家情報と気象情報とに基づいて薬の施用スケジュールを決定する。例文帳に追加

The customer management server 20 takes weather information via the network 30 and determines an application schedule for agricultural chemicals based on the farmhouse information registered in the customer data base and the weather information. - 特許庁

日本では化審法の第一種・第二種特定化学物質、第一種~第三種監視化学物質、あるいは薬取締法による録データの魚類急性毒性分類(A~D類)がある。例文帳に追加

In Japan, the classification of chemical substances concerns Class 1-2 Specified Chemicals and Class 1-3 Controlled Chemicals (under the Chemical Substances Control Law); and fish acute toxicity A-D for agrochemical registry data (under the Agricultural Chemicals Control Law). - 経済産業省

自営地法のもとに米国の国有地から取得され、録してそこに住み,そして耕している土地例文帳に追加

land acquired from the United States public lands by filing a record and living on and cultivating it under the homestead law  - 日本語WordNet

第四十九条 林水産大臣は、次に掲げる場合には、品種録を取り消さなければならない。例文帳に追加

Article 49 (1) The Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries shall rescind a variety registration in any one of the following cases:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 林水産大臣は、第一項の録をしたときは、遅滞なく、前項に掲げる事項を公示しなければならない。例文帳に追加

(3) Upon the Accreditation set forth in paragraph (1), the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries shall publicly notify without delay the matters listed in the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

同県業試験場にておくほまれ/ふ系103号を交配、1986年青森県奨励品種に採用、1988年に品種録。例文帳に追加

The agricultural experiment station of Aomori Prefecture cross-fertilized Okuhomare/Fu-kei No. 103, and it was adopted in 1986 as the recommended variety of Aomori Prefecture; the variety was registered in 1988.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同県業研究センター銘柄米開発研究室にて出羽燦々/秋田酒を交配、2002年に品種録。例文帳に追加

The Brand Rice Development Laboratories of the Iwate Prefectural Industrial Technology Research Center cross-fertilized Dewa sansan/Akita sake, and in 2002 the variety was registered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同県立業試験場庄内支場にて吟吹雪/出羽燦々を交配、2004年県の認定品種に採用、同年に品種録申請。例文帳に追加

The Shonai Branch of the prefectural agricultural experiment stations of Yamagata Prefecture cross-fertilized Ginfubuki/Dewa sansan and, in 2004, it was adopted for the approved variety of the prefecture and applied for registration in the same year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同県業総合試験場作物研究所にてあ系酒101/五百万石を交配、1983年愛知県奨励品種に採用、1985年に品種録。例文帳に追加

The crop research institute of Aichi Agricultural Research Center cross-fertilized A-kei sake 101/Gohyakumangoku; the variety was adopted as a recommended variety of Aichi Prefecture in 1983 and registered in 1985.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同県業総合センター酒米試験地にて山田錦/中国31号を交配、1982年兵庫県奨励品種に採用、1983年に品種録。例文帳に追加

Sakamai Experiment Station of Hyogo Agriculture Institute cross-fertilized Yamada nishiki/Chugoku No.31; it was adopted as a recommended variety of Hyogo Prefecture, and the variety was registered in 1983.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同県立業試験場にて八反35号/アキツホを交配、1983年に広島県の奨励品種に採用、1984年に品種録。例文帳に追加

The Prefectural Agricultural Experiment Station cross-fertilized Hattan 35/Akitsuho; it was adopted as a recommended variety of Hiroshima Prefecture in 1983, and in 1984 the variety was registered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同県業試験場にて交配、1994年広島県準奨励品種に採用、1996年に品種録。例文帳に追加

The Prefectural Agricultural Experiment Station conducted cross-fertilization, and it was adopted as a recommended variety of Hiroshima Prefecture in 1994; the variety was registered in 1996.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

熊本県の古閑原西端から北に道をった芳ケ平に、そこで死去した西園寺随宜を祀る神社と墓が残っている。例文帳に追加

The shrine to honor 西園寺 and his tomb still remain at Yoshigadaira where he died; Yoshigadaira can be reached by going up a farm road to the north from the west side of Kogabaru in Kumamoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS