郎君の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 68件
君は新郎の旧友だからね。例文帳に追加
You are an old friend of the bridegroom's. - Tanaka Corpus
次郎君はどうしたのかな。例文帳に追加
What happened to Jiro? / What's wrong with Jiro? - 愛知県総合教育センター Classroom English(教室英語集)
大好きな太郎君と結婚したいと思っています。例文帳に追加
I am thinking that I would like marry Taro, the one that I love. - Weblio Email例文集
太郎君は買い物に出かける事はあるのですか。例文帳に追加
Does Taro ever go out for shopping? - Weblio Email例文集
私は太郎君のことを誰よりも愛しています。例文帳に追加
I love Taro more than anyone else. - Weblio Email例文集
どうしてわかったんですか.—勘だよ, 太郎君.例文帳に追加
How did you know?—It was a hunch [I felt it in my bones], Taro. - 研究社 新和英中辞典
私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。例文帳に追加
I think that Shintaro speaks English well. - Tatoeba例文
太郎君は女友達がいないようです。例文帳に追加
It seems that Taro doesn't have any girlfriends. - Tatoeba例文
私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。例文帳に追加
I think that Shintaro speaks English well. - Tanaka Corpus
隋唐的専制君主説-水野柳太郎例文帳に追加
The Sui-Tang style imperial autocrat theory - by Ryutaro MIZUNO - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
太郎君の通う塾は遠くにあるので通学に時間がかかります。例文帳に追加
The cram school that Taro goes to is far so it takes time to go there. - Weblio Email例文集
主君、源義光の暗殺指令を受けて、源義忠の郎党となる。例文帳に追加
He received the order given from the lord, MINAMOTO no Yoshimitsu, and became a retainer of MINAMOTO no Yoshitada. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、逍遥は且元に九代目市川團十郎を、淀君には五代目尾上菊五郎をあてはめた書いた。例文帳に追加
He also wrote it on the assumption that Katsumoto would be acted by Danjuro ICHIKAWA the ninth and Yodogimi by Kikugoro ONOE the fifth. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元禄14年(1701年)、江戸中村座で市川團十郎(初代)が初演(『傾城王昭君』の一幕)。例文帳に追加
It was premiered in 1701 by Danjuro ICHIKAWA (I) at Edo-Nakamura-za Theatre (as part of "Keisei Oshokun" (The Courtesan Wang Zhaojun). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そこへ、春永の家臣浅山多三、中尾弥太郎が主君の命を持ってやってくる。例文帳に追加
Then Harunaga's retainers Tazo ASAYAMA and Yataro NAKAO appear carrying orders from Harunaga. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
瀬左衛門の弟高橋弥十郎は大学之助に復讐の念を持つが主君故手出しが出来ない。例文帳に追加
Yajuro TAKAHASHI, a younger brother of Sezaemon, wants revenge against Daigakunosuke, but cannot do anything because Daigakunosuke is his lord. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
近世になると、女郎(じょろう)、遊君(ゆうくん)、娼妓(しょうぎ)といった呼称もあらわれる。例文帳に追加
In the early-modern times, the names such as joro, yukun, shogi appeared. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「岡崎三郎君(松平信康)はじめ、越前黄門(結城秀康)、薩摩中将(松平忠吉)等は、おづれも父君の神武の御性を稟させられ。」例文帳に追加
Okazaki Saburo gimi (Nobuyasu MATSUDAIRA), as well as Echizen Komon (Hideyasu YUKI) and Satsuma Chujo (Tadayoshi MATSUDAIRA) inherited their father's high military spirit.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ここで由良之助は、残った原郷右衛門、千崎弥五郎ら家臣たちに初めて主君の命を伝え、仇討のためにしばらく時節を待つように話す。例文帳に追加
Yuranosuke conveys the master's order to the remaining vassals, including Goemon HARA and Yagoro SENZAKI, and tells them to wait for the right timing for the revenge. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
庄九郎は、「主君は、これまでの遺恨を水に流し旗本奴と町奴が仲良くなりたいとの思し召しています」と述べた。例文帳に追加
He says, 'Our master wants to bury his longstanding grudge and hopes that hatamato-yattko and machi-yakko get along nicely. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
死に行く弟に別れを告げ、皐月に二つの家宝を主君に持参することを命じ、合法こと高橋弥十郎は勇んで出る。例文帳に追加
Gappo, whose real identity is Yajuro TAKAHASHI, farewells his dying younger brother and orders Satsuki to deliver the two heirlooms to his lord, and then sets out with a spirit of courage. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『鼠小紋東君新形』は、天保年間に実在した義賊・鼠小僧次郎吉を題材とした松林伯円作の講談の歌舞伎化。例文帳に追加
Nezumi komon haruno shingata is a Kabuki version of a kodan story written by Hakuen SHORIN, whose subject was a chivalrous robber Nezumi Kozo Jirokichi, who actually existed during the Tenpo era. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大変美しく聡明な姫君であり、父政宗を「五郎八姫が男子であれば。」と嘆かせたほどであった。例文帳に追加
Irohahime was such a beautiful and intelligent daughter that her father was led to lament, "imagine if she had been a boy." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
他に『わが恋は燃えぬ』の際、菅井一郎に向かって、「君は脳梅毒です!医者に診てもらいなさい!」と言い放った。例文帳に追加
During the filming of "Waga koi wa moenu" (Flame of My Love), moreover, Mizoguchi said to Ichiro SUGAI, 'You are suffering from brain syphilis! You should see the doctor!' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、主君・義堯も六郎(晴元)の姉妹が正室であった縁にも因るのか、堺公方の足利義維を支持する一員であった。例文帳に追加
Besides, he was also a member in support of Sakaikubo, Yoshitsuna ASHIKAGA probably because his master Yoshitaka had Rokuro's sister as his lawful wife. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
海音寺潮五郎は、下記のようにその能力を否定し、名君であったかのような評判は幕閣の宣伝であると見なしている。例文帳に追加
Chogoro KAIONJI denies Iemitsu's abilities, claiming that his reputation of being a wise ruler was based on the propaganda of bakufu cabinet officials. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
延享4年(1747年)の文楽『義経千本桜』(後に歌舞伎化)での義経正妻は、平時忠の養女で川越太郎の実の娘「卿の君」。例文帳に追加
In 1747 when Bunraku (Japanese puppet theater) "Yoshitsune Senbonzakura" (later the story was made into Kabuki) was performed, Yoshitsune's lawful wife was plot to be TAIRA no Tokitada's adoptive daughter and Taro KAWAGOE's real daughter called 'Kyo no kimi' (Lady of Lord). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
足利義維を擁して高国軍に挑む主君・六郎(晴元)を助けて、畿内まで進軍して越年。例文帳に追加
Supporting his lord, Rokuro (Harumoto), who was waging a war backing up Yoshitsuna ASHIKAGA, Motonaga moved up his army to the Kinai region (Provinces surrounding Kyoto and Nara), where he waited until the next year. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
以降、忠実な義経の郎党として付き従い、最後は衣川館にて主君と命運をともにしたという。例文帳に追加
Since then Yoshihisa followed Yoshitsune as a faithful retainer and it is said that he died with his lord at Koromogawa no Tachi, the residence of the Oshu Fujiwara clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なぜなら、中世期の主従関係は主君と郎党間の契約関係であり、「御恩と奉公」とする観念があったためである。例文帳に追加
This is because the relationship between lord and vassal in the medieval period was a contractual relationship having a conception of 'favour and service'. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
郎党は内大臣藤原教通(忠常の「私君」にあたる人物)宛ての書状を持っており、追討令の不当を訴える内容だった。例文帳に追加
The roto had a letter addressed to FUJIWARA no Norimichi (the private master of Tadatsune), minister of the center, reporting the injustice of the order to track down and kill Tadatsune. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
坂本家が主君に差し出した『先祖書指出控』には、「先祖、坂本太郎五郎、生国山城国、郡村未だ詳らかならず、仕声弓戦之難を避け、長岡郡才谷村に来住す。例文帳に追加
"Copy of Submitted Document about Ancestor" reads "Ancestor, Taro Goro SAKAMOTO was born in Yamashiro no kuni, although the details such as which county and village in Yamashiro no kuni are yet to be known. He escaped a war disaster and arrived at and settled in Saitani-mura village of Nagaoka-gun county. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
上総介八郎の家人は、義朝に追いつき、義隆が痛手を負っているので、敵方に義隆の首を取られぬ様、主君介八郎が打ち合っていると報告した。例文帳に追加
The senior member of the family, Hirotsune, approached Yoshitomo, because Yoshitaka was seriously wounded, arrangements were made with Hirotsune to thwart the enemy seizing the head of Yoshitaka it was reported. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例えば婚儀の席で歌われるときは「君」とは新郎のことを指し、すなわち新郎の長寿と所帯の安息を祝い祈願する歌として用いられた。例文帳に追加
For example, when sung during a marriage ceremony, "kimi" meant the bridegroom and the waka was sung as a song to cerebrate and make a wish for longevity of the bridegroom and peace in the family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
©Aichi Prefectural Education Center |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |