1016万例文収録!

「頭が切れる」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 頭が切れるの意味・解説 > 頭が切れるに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

頭が切れるの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 31



例文

彼は頭が切れる例文帳に追加

He's sharp-witted. - Tatoeba例文

彼は頭が切れる例文帳に追加

He is sharp-witted. - Tatoeba例文

彼は確かに頭が切れる例文帳に追加

He certainly is smart. - Tatoeba例文

彼は頭が切れる例文帳に追加

He has a sharp mind. - Tatoeba例文

例文

彼はとても頭が切れる例文帳に追加

He is very sharp. - Eゲイト英和辞典


例文

彼は頭が切れる例文帳に追加

He is sharp-witted.  - Tanaka Corpus

彼はが非常によい[よく切れる].例文帳に追加

He has a very good [sharp] mind.  - 研究社 新英和中辞典

彼は頭が切れるだけではない.例文帳に追加

He's smart and then some.  - 研究社 新英和中辞典

彼女は彼より頭が切れる例文帳に追加

She's smarter than him. - Tatoeba例文

例文

トムって頭が切れるよね。例文帳に追加

I think Tom is smart. - Tatoeba例文

例文

彼は頭が切れるほど鋭い例文帳に追加

he's as sharp as a steel trap  - 日本語WordNet

彼女はいつも自分が頭が切れるふりをしている例文帳に追加

She always makes herself out to be smart. - Eゲイト英和辞典

彼は頭が切れるでもなく機知に富むわけでもない。例文帳に追加

He is not witty or bright. - Tatoeba例文

彼女はその割には頭が切れるみたいだ例文帳に追加

She seems very bright, considering. - Eゲイト英和辞典

彼は頭が切れるでもなく機知に富むわけでもない。例文帳に追加

He is not witty or bright.  - Tanaka Corpus

彼は一見ぼんやりしているように見えるが, クラスではいちばん頭が切れる.例文帳に追加

He looks absentminded but is the brightest boy in the class.  - 研究社 新和英中辞典

わたしがあなたと同じくらい頭が切れるといいんだけどなあ。例文帳に追加

I wish I were as smart as you are. - Tatoeba例文

彼女はメアリーより頭が切れるが、同じように美人ではない。例文帳に追加

She's smarter than Mary, but not as beautiful as Mary. - Tatoeba例文

彼がかなり切れる人物であることは言うまでもない。例文帳に追加

There is no need to say that he is a pretty clear-headed person.  - Weblio Email例文集

彼ほど切れる男がそんなへまをやることはない.例文帳に追加

A man so clever as he is not likely to make such a blunder.  - 研究社 新英和中辞典

しっかりした信念がなく単に頭が切れるというだけではまったく[あまり]値打ちがない.例文帳に追加

Mere cleverness without sound principles does not count for anything [much].  - 研究社 新英和中辞典

発信相手からの通話の頭が切れることなく通話を行うことができるターミナル装置を得る。例文帳に追加

To provide a terminal apparatus carrying out a speech without omitting the head of a speech sent from a transmission opposite party. - 特許庁

おれはおれが積み上げてきたものを横取りしようとする切れる連中と渡りあってこなきゃならんかったんだ。例文帳に追加

I've had to compete with some of the sharpest wits going to get my pile.  - O Henry『二十年後』

信号処理部の設定が変更される際に、ノイズが発生するのを抑制するとともに、音声の先部分が途切れるのを抑制し、かつ、回路構成が複雑化するのを抑制することが可能な信号処理装置を提供する。例文帳に追加

To provide a signal processing device for suppressing generation of noise at the time when the setting for a signal processor is changed, suppressing interruption of a leading portion of sound and suppressing complication of a circuit configuration. - 特許庁

MD(ミニディスク)チェンジャーシステムなどにおいて、あらかじめディスクの先部のデータをメモリに蓄えておくことによって、ユーザの要求によってディスクを交換する場合でも、ユーザの要求したディスクが先部から直ちに、音が途切れることなく連続して再生されるようにする場合に、先部の再生出力レベルの偏差を少なくする。例文帳に追加

To reduce deviation of a reproducing output level at the starting part, in continuously reproducing without sound interruption immediately from the starting part of a user's required disk, even in the case where the disk is exchanged by the user's request, by storing the data of the starting part of the disk preliminarily in a memory in an MD(mini disk) changer system, for example. - 特許庁

また、ディスク交換を必要とする場合でも、ユーザの指示したディスクが、先部から直ちに、音が途切れることなく連続して再生されるディスクチェンジャーシステムで、システム初期化後、ある記録媒体がシステムから取り出され、システムに再セットされたとき、改めて初期化によって、その記録媒体から先部データを読み取る必要がないようにする。例文帳に追加

At the system initialization, the TOC (Table Of Contents) information is read from the respective disks 1a to 1e and is then stored in the TOC memory area of RAM 12. - 特許庁

の演奏区分に対応する演奏情報PIの再生が終了するタイミングで、ユーザが演奏操作情報を入力すると、音楽再生部110は、次の演奏区分に対応する演奏情報PIを、連続的に、かつ途切れることなく再生する。例文帳に追加

When the user inputs the performance operation information at timing of playback end of the performance information PI corresponding to the head performance section, the music playback section 110 continuously plays back the performance information PI corresponding to the next performance section. - 特許庁

少ない数ないし容量のメモリによって、多数の曲につき、ディスクの交換を必要とする場合でも、ユーザの指定したディスクの、指定した曲が、先部から直ちに、情報が途切れることなく連続して再生されるようにする。例文帳に追加

To make pieces of specified music of disks specified by a user to be continuously reproduced from leading parts instantly and without interrupting information even when the exchanging of disks is needed as to many pieces of music while using a memory having a small capacity. - 特許庁

番組の先、番組の終端を数分間余分に録画し、番組放送開始時間と番組放送終了時間にマーカを設定することにより、再生時に設定したマーカの番組放送開始時間から開始し、番組終端も切れることなく再生することが出来る。例文帳に追加

The top of a program and the end of the program are recorded more by several minutes and a marker is set to a program broadcast starting time and a program broadcast ending time, so that recording can be started at the program broadcast starting time of the marker set when being reproduced and the program can also be reproduced without cutting its end. - 特許庁

その午後を通して彼はこれ以上はない幸せに包まれて一等席に座り、細く、長い指を音楽に合わせて優しく揺らし、その優しく微笑んだ顔や気だるい、夢見るような目は探偵ホームズ、容赦ない、切れる、迅速な犯罪捜査官ホームズのそれとは想像も及ばぬほど違っていた。例文帳に追加

All the afternoon he sat in the stalls wrapped in the most perfect happiness, gently waving his long, thin fingers in time to the music, while his gently smiling face and his languid, dreamy eyes were as unlike those of Holmes the sleuth-hound, Holmes the relentless, keen-witted, ready-handed criminal agent, as it was possible to conceive.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

例文

スタンドの足元にはビデオデッキのような大きくて重い箱がないため持ち運び移動が楽であると共に商品イメージに合わせて自由なスタンドデザインが可能になるし、デイスク使用のため出し,リピート再生が即可能となってデモが途切れるということがない展示場用デモモニターを得る。例文帳に追加

To obtain a demonstration monitor for exhibition site, which is easily carried and moved because of the absence of a large heavy box like a video deck at the base of its stand and enables the stand to be freely designed in accordance with a commodity image and enables quick position search and repeated reproducing of a demonstration because of use of a disk not to break the demonstration. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”After Twenty Years”

邦題:『二十年後』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) OHenry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived.
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS